Текст книги "Птица должна летать"
Автор книги: Барбара Макмаон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
– Выйти замуж?! – прошептала, не веря своим ушам, Сара. Она медленно отвела взгляд от кольца и посмотрела на Мэтта.
– Я надеялся, что ты скучаешь по мне так же, как я по тебе. Ведь нам было хорошо вместе на озере. Подумай, как замечательно мы проживем вместе нашу жизнь. Мы же идеально подходим друг другу. У нас совпадают все желания и образ мыслей одинаковый. Бросай работу, и поехали со мной, куда бы я ни отправился. Я могу организовать дополнительные дни в моих командировках, чтобы у нас было побольше времени. На следующей неделе я еду в Лондон. Давай проведем там наш медовый месяц.
Мэтт впервые в своей жизни делал женщине подобное предложение.
Он увидел в Саре женщину, с которой смог бы провести всю жизнь. С ней было легко и весело, и его неудержимо влекло к ней физически. Он мог бы зарабатывать для них двоих, а она сопровождала бы его в поездках.
Сара молчала, не зная, что ответить. Она знала Мэтта чуть больше недели. В сущности, он был для нее незнакомым человеком. Ну разве можно так выходить замуж?
И все же она искренне восторгалась каждым мгновением, проведенным в его обществе. Все ее фантазии свидетельствовали о том, что она искренне любит его.
На несколько секунд она задумалась: чего же она на самом деле хочет? Ведь то, что он предлагал, было ее мечтой. Неужели она всю жизнь проведет, работая бухгалтером? Почему бы не использовать этот шанс, так неожиданно предоставленный ей судьбой? Ведь Мэтт мог бы сделать ее по-настоящему счастливой.
Тянулись минуты, и лицо Мэтта становилось все мрачнее.
– Ладно, забудь об этом, – сказал он, захлопывая коробочку. – Неудачная идея!
– О нет, вовсе нет. Ты просто застал меня врасплох, но, знаешь, я, пожалуй, отвечу "да"! – Сара была на седьмом небе от счастья.
Мэтт быстро поднялся с места, притянул ее к себе и поцеловал так, как не делал этого никогда. К ним заспешил официант, и Мэтт воскликнул:
– Шампанского, пожалуйста, эта женщина только что согласилась выйти за меня замуж!
Он сел, взял руку Сары и надел ей кольцо на палец.
– Еще час назад я даже не была уверена, что ты вообще позвонишь мне, – задумчиво произнесла Сара, разглядывая свое сокровище. Она сказала "да"…
– Ты должна была знать, что я найду тебя, где бы ты ни находилась. Ты слишком дорога мне, чтобы я дал тебе вот так исчезнуть из моей жизни. – Он нежно поглаживал ее пальцы. – Я понимаю, все это слишком неожиданно и с трудом укладывается в голове, но я хочу, Сара, скорее сделать тебя своей женой, мне просто страшно снова потерять тебя из виду.
Сара вдруг подумала, что надо обязательно будет позвонить тому парню с работы, который пригласил ее на свидание, и отказать ему во встрече. Как она могла только предположить, что кто-то способен заменить Мэтта?
– Я никогда не говорил подобные вещи ни одной женщине. И никогда никому не делал предложения. Я вообще никогда не думал об этом. Но абсолютно уверен: мы будем счастливы вместе. Весь мир будет принадлежать нам. Ты можешь составить список, куда бы ты хотела поехать, и мы вместе туда отправимся. Нас ничего не держит, кроме нашей любви друг к другу.
– Звучит прекрасно. Сначала я выбираю Лондон. Хотя нет, может, Париж? А как насчет Сиднея?
– Со временем мы доберемся и туда, – он целовал ее пальцы, нежно сжимая их.
– Ты никогда не думал о женитьбе, почему? Любая женщина хотела бы разделить с тобой жизнь! – Сара посмотрела на него, все еще не веря, что только что согласилась выйти за него. Ее горький предыдущий опыт заставил ее сомневаться, захочет ли она вообще когда-нибудь выходить замуж.
– Мало кто из мужчин всерьез задумывается о свадьбе.
Официант принес шампанское и разлил по бокалам.
– За мою будущую жену! – торжественно произнес Мэтт, поднимая бокал.
Жена! О боже! Это слово вселило в нее панику. Она снова станет женой. Доверить свое будущее человеку, которого она знает всего несколько недель, – это же безумие!
– За нас, – неуверенно проговорила Сара, чокаясь с Мэттом.
С Биллом они были знакомы с самого детства, но он оказался совсем другим человеком, нежели она думала. Вот тебе и опыт! Просто некоторые мужчины постоянны, а другие нет.
– На следующей неделе – Лондон. Кто знает, что будет дальше.
– А ты серьезно по поводу Лондона? – поинтересовалась она.
– Безусловно. Ведь у тебя есть загранпаспорт, не так ли?
Она отрицательно помотала головой. До сих пор он просто не был ей нужен.
– Не волнуйся, мы все уладим. Ты хочешь провести церемонию в церкви или в мэрии?
– Я думаю, в церкви. И мне еще раз надо будет взять отпуск.
– Проще и лучше уволиться с работы. Приготовься расправить крылья. Вернемся из Лондона, сядем и решим, куда лететь дальше. Я постараюсь устроить командировку туда, куда ты сама захочешь. Наша фирма расширяется, так что это нетрудно будет сделать.
– Я хотела бы увидеть всю Европу, а затем Австралию и новую Зеландию, – протянула Сара, и глаза ее горели, как у ребенка, ожидающего подарков на Рождество. Сбывалась мечта всей ее жизни! Кто бы мог подумать, что она снова выйдет замуж? – А где мы будем жить? Моя квартира не такая уж просторная, – вдруг испугалась она. В квартире оставались еще и вещи Эмбер. Эмбер – ей нужно немедленно все рассказать ей. Как дочь к этому отнесется?
– Мы приобретем новое жилье. Моя квартира тоже небольшая. Подыщем что-нибудь, что понравится нам обоим, и будем жить вместе, – сказал Мэтт.
– Мне нужно позвонить Эмбер. Она наверняка захочет увидеть тебя.
– Я никогда не представлял себя в роли отца. Хорошо, что она уже выросла и вышла замуж. Может, завтра мы все вместе поужинаем?
– Я позвоню ей из дома. – Сара надеялась, что Мэтт понравится дочери. А что, если нет? Такого не должно было случиться. Впрочем, как Мэтт может не понравиться?
Ужин был уже на столе, а они все продолжали обсуждать свою поездку в Лондон и возможность приготовиться к свадьбе в столь короткое время.
– Я не могу поверить, что мы это делаем.
– Ты сомневаешься?
– Ни на секунду!
Мэтт проводил ее до подъезда дома, и Сара пригласила его подняться.
– Ты же знаешь, как я этого хочу, любимая, но я на ногах уже двадцать четыре часа, мне необходимо выспаться. Я позвоню тебе завтра днем, и мы решим, куда пригласить Эмбер и Джимми.
Придя домой, Сара тут же набрала номер Эмбер.
– Привет, мам, я весь день не могла найти тебя. Тебе звонил мужчина на работу? Я дала ему твой номер, но не знаю, правильно ли сделала.
– Ты сделала все как нельзя лучше. Его зовут Мэтт Такер.
– Я никогда раньше не слышала о нем. Вы что, вместе работаете? Хотя нет, конечно, тогда бы он точно знал твой номер. Кто он, мама?
– Сегодня вечером, Эмбер, он предложил мне руку и сердце, и я согласилась, значит, он мой жених.
Трубка замолчала.
– Эмбер! Ты меня слышишь?
Может, ей стоило вначале подготовить Эмбер? Но сейчас ей хотелось забраться на крышу самого высокого здания в городе и кричать во весь голос, что Мэтт Такер решил на ней жениться, поэтому она не смогла сдержаться.
– Ты сказала – жених?
– Да, Эмбер, именно так я и сказала. Мы запланировали свадьбу на следующей неделе. Медовый месяц мы проведем в Лондоне.
– На следующей неделе?! Мама, но я даже ни разу не видела его. Почему вы так торопитесь? Почему нельзя подождать? То есть я хотела сказать… ты что, беременна? – Эмбер говорила очень взволнованно.
– Нет, я не беременна. У меня же есть ты. Я познакомилась с ним на озере Тахо сразу после твоей свадьбы. Мы провели несколько незабываемых дней и поняли сегодня вечером, что всегда должны быть вместе.
– Итак, вы все решили, я так понимаю. Неужели ты не могла ну хотя бы вначале обручиться с ним, что ли.
– Да, но вы с Джимми тоже не захотели долго ждать.
– Но я же не только что с ним познакомилась! – Разумеется, весомый аргумент, но мнение Сары, казалось, уже невозможно было никак изменить.
– Я знаю. Мэтт и я приглашаем тебя и Джимми завтра поужинать с нами. Там вы и познакомитесь поближе.
– Я не знаю, сможет ли Джимми прийти, он сейчас в части и обычно работает допоздна. Но я определенно буду. Кстати, может, я сейчас приеду? Он ведь у тебя?
– Нет, его здесь нет. Он только что вернулся из Амстердама, сутки не спал, и ему нужно отдохнуть. Но завтра ты его увидишь.
– Договорились. Но, ей-богу, мама, как это на тебя не похоже!
Сара улыбнулась и положила трубку.
Неделя пролетела как один день. Сара и Мэтт проводили вместе все свободное время. Она задыхалась от его поцелуев и растворялась в его объятьях. Но он по-прежнему продолжал бороться со своим желанием овладеть ею, провожая ее до квартиры, не решаясь войти внутрь, в страхе окончательно потерять контроль над собой. Сара была очень польщена этим уважением к ней, но каждый раз сама изнывала от желания. Но впереди у них много дней и ночей, полных блаженства, они решили заняться любовью только после свадьбы.
Наступил четверг, утро было прохладным и чистым. Безоблачное небо, яркое солнце и легкий бриз, освежающий улицы города, – лучше погоды для проведения свадебной церемонии и придумать нельзя.
Для свадебного наряда Сара выбрала кремовое платье и прозрачную шляпу. Несмотря на возражения начальника, она взяла отпуск, утаив от него намерение уволиться.
Церемония прошла гладко. Декс взял на себя обязанности шафера, а Эмбер – подружки невесты. Откровенно говоря, она не была в особом восторге от их идеи пожениться, но с теплотой приняла Мэтта в их семью.
После официальной части состоялся небольшой прием. Приглашенных собралось немного, около дюжины с каждой стороны. Легкий обед завершал свадебный торт.
Во время приема Мэтт и Сара оказались разделены. Сара общалась со своими друзьями и коллегами по работе, много смеялась, следя за тем, чтобы никто не заскучал.
Наконец она отыскала глазами Мэтта – он разговаривал с Дексом – и подошла к нему, ожидая, когда тот обернется и заметит ее.
– Трудно поверить, что такой известный Казанова восточного побережья вдруг решил жениться, – услышала она слова Декса.
Сара улыбнулась. Так вот, значит, какая репутация была у ее мужа!
– Почему нет? Сара идеально подходит мне. Эта женщина не похожа на занудную жену, думающую только о доме и детях. Она обожает путешествовать, как и я. Это не будет похоже на обычный брак.
– И никаких детей в планах?
– Это самое замечательное, что будет в нашей семье. У нее взрослая дочь, и ей больше не нужна поддержка матери. И давай взглянем фактам в лицо, ты когда-нибудь смог бы представить меня в роли отца? – спросил Мэтт.
– Не загадывай на будущее, друг, ведь свадьба тоже не входила в твои планы, а сейчас ты стоишь здесь.
Этот разговор озадачил Сару. Мэтт рассказывал, что его вырастил дядя. Почему его страшила даже сама мысль завести ребенка?
Тут Мэтт обернулся и увидел ее.
– А, милая супруга! Декс только что признался мне, как сильно нам завидует.
Декс поднял бокал.
– Желаю вам обоим долгой и счастливой совместной жизни!
– Спасибо Декс, я думаю, мы будем часто видеться с тобой, ведь вы с Мэттом – лучшие друзья. Ты всегда будешь желанным гостем в нашем доме, – сказала Сара, прижавшись к плечу Мэтта.
– Мама, вам надо еще успеть разрезать свадебный торт, ваш самолет улетает меньше чем через четыре часа, – присоединилась к ним Эмбер.
Когда они отправились разрезать торт, Сара решила для себя, что позже она обязательно спросит Мэтта об его разговоре с Дексом.
Настало время бросать букет невесты. Сара бросила его прямо в руки ее лучшей подруги, с которой вместе работала. Мэри Эллен соблазнительно улыбнулась, и ее взгляд остановился на Дексе. Кто знает, возможно, лучшему другу Мэтта тоже вскоре предстояло пойти к алтарю?
Через полчаса Мэтт напомнил Саре, что им пора собираться. Она отыскала Эмбер и Джимми. Дочь крепко обняла ее.
– Будь счастлива, мама, – сказала она.
– Берегите ее, сэр, – сказал Джимми Мэтту.
– Я уверена, что мы будет так же счастливы, как и вы, – ответила ему Сара.
– По крайней мере, ты и твой муж сделаете все, чтобы жить вместе. А мой Джимми до сих пор считает своим домом военные казармы.
– Эмбер, ведь все это временно, – возразил ей Джимми.
– Милая, Джимми скоро закончит службу, и вы сможете свить свое уютное гнездышко, – принялась успокаивать дочку Сара.
– Ладно, не переживай за нас, мама, у нас все будет хорошо. Желаю тебе хорошо провести время в Лондоне.
Оставив всю праздничную суету позади, Мэтт и Сара отправились к машине. Все вещи были упакованы еще до церемонии. Впереди их ждала новая совместная жизнь.
Ранним утром они прилетели в Лондон. Мэтт сразу отвез Сару в отель, чтобы немедленно заняться с ней любовью. Секс был просто волшебным, она никогда в жизни не испытывала ничего подобного. У нее оставались лишь самые смутные воспоминания о ее бывшем муже, с которым она не ощущала и капли такого наслаждения и счастья. Сколько одиноких лет она провела в ожидании этой безумной страсти, которой теперь отдавалась без остатка. На следующее утро, едва открыв глаза, она с удовольствием стала вспоминать каждое мгновение этой ночи. Вчера наконец они в полной мере стали единым целым.
Мэтт еще спал, и Сара нежно обняла его в предвкушении будущего блаженства. Он тотчас открыл глаза, прижал ее к себе и принялся страстно целовать.
Дни в Лондоне пролетели быстро. Сначала Сара расстраивалась из-за того, что медовый месяц был совмещен с командировкой Мэтта, но он уверил ее, что все свободное от работы время он проведет исключительно с ней. Когда он был занят переговорами, Сара осматривала достопримечательности Лондона с гидом, которого предложил ей секретарь местной фирмы.
В остальное же время Сара наслаждалась обществом своего мужа. Вместе с Мэттом они гуляли по аристократической части Лондона, катались на лошадях по Гайд-парку, ходили по музеям, в том числе, разумеется, осмотрели коллекцию королевских драгоценностей в Тауэре.
– Я могла бы здесь поселиться, – сказала как-то Сара, когда они прогуливались по знаменитому универмагу "Хэрродс". – Мне нравится Лондон.
– И, учти, мы далеко не все осмотрели здесь. В следующий раз мы могли бы больше посвятить времени городу, – ответил Мэтт. – Я, признаться, даже подумывал о том, чтобы переехать сюда на несколько лет.
– Мне так хочется увидеть Стоунхендж. Мы действительно могли бы пожить здесь? Я хочу увидеть абсолютно все.
– Ты забыла о Шотландии и Уэльсе.
– Ты, вне всяких сомнений, мужчина, который знает, как доставить женщине удовольствие.
– Я надеюсь, ты имеешь в виду не только наши путешествия, – игриво произнес он, нежно проведя пальцем по ее шее.
– Нет, не только путешествия, – ответила она, вспоминая о том, что происходило между ними вчерашней ночью. Неужели жизнь может быть еще прекраснее? Все волнения, связанные с воспитанием ребенка, мысли о том, где жить и как достать деньги хотя бы на самое необходимое, – все осталось в прошлом. Стойко сражаясь с невзгодами, она наконец заслужила свою главную награду. Это были Мэтт и Лондон. – Ты хочешь вздремнуть? – спросила она, соблазнительно улыбаясь.
– А тебе хочется спать? – он тоже улыбнулся ей в ответ, отчего ее сердце забилось быстрее.
– Вообще-то не очень, – она посмотрела ему в глаза и увидела в них искру желания.
– Ты знаешь, мне тоже спать совсем не хочется, но что-то мне подсказывает, что было бы прекрасно сейчас очутиться на нашей большой кровати.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Когда они приземлились в международном аэропорту Сан-Франциско, шел дождь. Таможенный осмотр много времени не занял, и вскоре они уже неслись по городу в спортивной машине Мэтта.
Сара почти спала. Она уже двадцать часов была на ногах и не могла дождаться, когда они наконец доберутся до постели. И как Мэтт пару недель назад выдержал такой долгий перелет из Амстердама?
– Куда мы едем? – спросила она.
– Домой, конечно, – он покосился на нее.
– Ко мне домой или к тебе?
– Сегодня у меня, но, если ты хочешь, можем и к тебе.
– У меня маленькая кровать, – сказала она. Забавно, они были женаты уже неделю, но еще ни разу не были друг у друга дома.
– А у меня огромная. Нам придется ютиться пока у меня или у тебя, пока не отыщем что-нибудь подходящее.
Да, перспектива поселиться у нее была менее привлекательна. Хотя у нее было две спальни, ее квартира была совсем крошечной. Но самым весомым аргументом была маленькая кровать, они с Мэттом на ней просто не поместятся.
Через полчаса Мэтт заехал в гараж, располагавшийся внизу его дома. Сара уже почти заснула и с трудом вышла из машины, мечтая как можно быстрее добраться до постели. Они молча поднялись на его этаж. Мэтт открыл дверь, взял Сару на руки и перенес через порог, как невесту.
– Очень мило! – рассмеялась Сара.
– Добро пожаловать домой, миссис Такер! – произнес он, поставил жену на ноги и поцеловал.
Усталость мгновенно исчезла, и она пылко ответила на его поцелуй, обнимая за шею.
На следующее утро Сара проснулась первая. Она уютно утроилась рядом с мужем и стала думать о том, сколько всего удивительного произошло за последний месяц. Ей до сих пор не верилось, что теперь она замужем. Жаль, что их неделя в Лондоне пролетела так быстро. Сегодня ей предстоит вернуться на работу. И ее ждет масса дел. Стейси не могла справиться одна со всеми делами. Саре придется поддерживать свою репутацию незаменимого сотрудника фирмы.
Спальня была обустроена в строгом, можно сказать спартанском стиле: только кровать, шкаф с одеждой и тумба с лампой. Будет ли Мэтт возражать, когда они переедут в свою квартиру, если она захочет обустроить дом немного уютнее. На стенах явно не хватало картин. На окнах не было штор, впрочем, из них открывался потрясающий вид на гавань и на мост "Золотые Ворота", на который она всегда могла смотреть часами. Ей хотелось надеяться, что из окон их новой квартиры тоже будет открываться такой же замечательный вид.
– Давай представим, что мы не вернулись вчера вечером, – сказал тихо Мэтт.
Сара посмотрела на него.
– И?
– И останемся здесь на весь день. – Он пододвинулся к ней ближе, поцеловал и начал ласкать ее тело, как ласкал всю эту неделю. Когда его ласки сделались более настойчивыми, она тихо рассмеялась.
– Я бы с удовольствием, но у меня накопилось много работы.
– Не сомневался, что ты так скажешь, – вздохнул он, но ласкать ее не перестал.
– У нас есть еще время до девяти.
– И мы еще многое успеем сделать, – отозвался он, продолжая ее страстно целовать.
– Нам надо найти кухню попросторнее этой, – заявил Мэтт позже, когда они готовили завтрак на маленькой кухне. Сара нашла только рогалики и сыр в холодильнике. Мэтт приготовил кофе.
– Где бы ты хотел жить? – спросила она его.
– В этом же районе, только в квартире побольше, пока мы не решим переехать жить в Лондон. Я спрошу управляющего, есть ли свободные большие квартиры в этом доме.
– А если нет?
Ей нравилась идея пожить в Лондоне, но она попросила Мэтта повременить с переездом, чтобы уладить дела здесь и обсудить все с Эмбер.
– Тогда нам придется переместиться еще куда-нибудь. А у тебя есть какие-нибудь предложения по этому поводу?
– А мы можем позволить себе остаться в этом районе с финансовой точки зрения? – ей всегда нравилось бродить по этим улицам, где открывался вид на океан. Снять квартиру или дом здесь чрезвычайно дорого.
Мэтт озадаченно посмотрел на нее.
– Сара, у меня достаточно денег, чтобы купить нам квартиру, где бы ты ни захотела.
– Понятно.
Они никогда не обсуждали финансовую сторону дела. На самом деле они очень многое просто не успели обсудить.
– Я поговорю с управляющим, мы все уладим. Я хочу как можно быстрее найти походящее место, чтобы мы смогли жить вместе. Это ужасно – иметь две маленькие квартиры в разных районах.
Когда брала неделю отпуска, Сара не думала, что работы накопится так много. Она никогда еще в жизни не была так загружена.
– А, Сара, – ее начальник, мистер Пепович, показался в дверном проеме ее кабинета.
Сара улыбнулась ему.
– Здравствуйте, сэр. Я смотрю, вы прекрасно справлялись тут без меня.
– Вовсе нет, Сара. Я даже попросил вашего помощника найти вас и привлечь к работе как можно быстрее. Вероятно, вы этого не знали, но скажу вам честно, в нашей фирме больше нет бухгалтеров, которым я мог бы доверять так же, как вам, – он взглянул на большие стопки папок на столе у Сары. – Надеюсь, вы сами понимаете, какой вы ценный сотрудник, – его лицо озарилось широкой улыбкой. – Я очень рад, что вы наконец вернулись.
– Спасибо вам. Я тоже очень рада вернуться, сэр.
Сара вызвала Стейси, и они вдвоем начали разбирать накопившиеся за неделю бумаги. Несколько раз в течение дня Сара мысленно переносилась в Лондон. Эта неделя счастья казалась ей сегодня удивительным сном. Сейчас ее реальностью опять стали бесконечные кипы бухгалтерских документов.
В шесть часов вечера она все еще сидела за рабочим столом, когда в ее офисе зазвонил телефон.
– Мама, я не знала, что ты уже вернулась. Я оставила тебе на телефоне несколько сообщений, ты их не получала? – это была Эмбер.
– Здравствуй, родная. Я еще не заходила домой – в нашу квартиру, я имею в виду. Мы прилетели вчера вечером и остановились у Мэтта.
– Было слишком поздно, чтобы звонить? – спросила Эмбер. – Вы прилетели ночью?
Вот так, они прилетели не ночью, но все мысли о Эмбер растворились в поцелуях Мэтта. Как же объяснить это дочери?
– Извини, Эмбер, не беспокойся, мы добрались домой без приключений. Как у тебя дела?
– Прекрасно, а вы хорошо провели время? – спросила Эмбер.
– Да, Лондон просто волшебный город! – Сара искренне наслаждалась каждым моментом, проведенным с Мэттом.
Мысли о нем согрели ее душу. К черту эту работу! Сара отбросила в сторону папку с бумагами – ничего с ними не сделается, подождут до завтра. Закончит разговор с Эмбер и пойдет домой.
– Не хотите вместе с нами поужинать? – спросила Эмбер.
– Что-нибудь случилось? – забеспокоилась Сара.
– Нет, мама, все в порядке, – Эмбер рассмеялась, – я просто хочу узнать подробнее, как прошел ваш медовый месяц в Лондоне. Конечно, у тебя сейчас мало времени. Я понимаю.
– Пообедаем вместе завтра, – решительно сказала Сара, сделав заметку о встрече у себя в календаре. Она помнила, что в пятницу у Эмбер нет занятий. – Хорошо, встретимся в половине одиннадцатого в кафе "Пеликан" на Монтгомери-стрит и обо всем поговорим.
– Отлично, передай привет моему новому папочке!
Сара улыбнулась, прозвучало это нелепо. Она почти представила лицо Мэтта, если бы Эмбер начала называть его папой. Он ведь сказал, что не видит себя в роли отца. И она тоже не могла представить его играющим с детьми в мяч или идущим на родительское собрание в школу.
Мэтт стоял возле окна и смотрел на гавань. Было уже почти темно, далеко за шесть. Где, черт возьми, Сара? Он пытался позвонить в офис, но никто не брал трубку, коммутатор уже не работал к тому времени. Но если Сара и дальше будет допоздна засиживаться на работе, ей надо купить сотовый телефон, чтобы он в любой момент мог узнать, где она. И ей необходимо понимать, что она теперь замужем и о ней беспокоятся, если ее долго нет дома.
Им надо много еще уладить в их отношениях. У нее тьма работы, она сама говорила об этом. А ему хотелось, чтобы она всегда была рядом с ним.
Первое, о чем он поговорит с ней сегодня, – это об ее увольнении с работы.
Минут через двадцать Мэтт услышал, как открывается входная дверь. Наконец-то это тяжелое ожидание закончилось. Он резко повернулся, быстро пересек комнату, вышел в холл и увидел свою жену.
Боже, до чего она красива! У него даже перехватило дыхание.
Женщина улыбнулась и шагнула в его объятья.
– Я думал, ты уже никогда не вернешься домой, – сказал Мэтт минутой позже, когда Сара освободилась от пальто и бросила свой тяжелый портфель на кресло.
– У меня еще масса работы. Но я так хотела к тебе, что все бросила и примчалась.
Он поймал ее за руку и поцеловал ладонь. Ему никогда даже в голову раньше не могло прийти, что он способен так скучать по женщине! Он чувствовал себя одиноким в ее отсутствие.
– В доме совсем нет еды, так что нам придется пойти куда-нибудь поужинать.
– Ты всегда ужинаешь где-нибудь? – спросила она, скидывая туфли.
– Да, таков мой образ жизни.
– Что ж, теперь у тебя есть жена, которая любит сама готовить, так что нам не придется все время ужинать в ресторанах. Мне нужно лишь переодеться, прежде чем мы что-нибудь решим, – сказала она, направляясь в спальню.
Ну, если ей все равно придется раздеваться… Мэтт отправился следом за ней.
Некоторое время спустя они вошли в небольшой китайский ресторанчик на Ломбрад-стрит.
– Мне надо заехать к себе домой, чтобы захватить кое-что из одежды и проверить автоответчик, – попросила Сара за ужином.
– Хорошо, – Мэтту нравилось, что она живет именно у него и спит на его кровати, но в любой момент может заехать к себе, если это необходимо.
– Нам также надо заехать в супермаркет и купить еды, – добавила она.
– Сегодня? – спросил он.
– А что ты собираешься есть на завтрак, если мы ничего не купим?
– Мы могли бы пойти куда-нибудь.
– Ты что, миллионер?
Так как они мало говорили о деньгах, Мэтт подозревал, что Сара даже не представляет, насколько он богат. Его компания была действительно огромной. Только за первые пять лет Мэтт, Декс и Тони заработали несколько десятков миллионов. Даже если он сейчас бросит дело, ему хватит, чтобы безбедно жить до конца своих дней.
Мэтт взял Сару за руку.
– Сара, не волнуйся, мне хватит денег, чтобы покрыть абсолютно все наши расходы. Мы можем тратиться на рестораны хоть каждый день. Если нам придет в голову нанять повара, мы тоже сможем это сделать. Если ты хочешь готовить сама, не возражаю, но только если ты действительно этого хочешь.
Она долго и пристально смотрела на него.
– Я не уверена, что до конца тебя понимаю, – наконец сказала она, – на протяжении долгого времени я считала каждую копейку, сводила концы с концами. Это было невероятно трудно, когда Эмбер была маленькая. Мы жили в ужасном районе, у меня не хватало денег даже на игрушки, а иногда мне приходилось доводить Эмбер до школы пешком, а потом уже идти на работу, потому что мы не могли себе позволить лишний раз проехаться на автобусе.
– Теперь у тебя нет подобных проблем, – негромко произнес Мэтт.
– Да, теперь нет, теперь я неплохо зарабатываю, но я все еще слежу за тем, как я трачу деньги.
– Я имел в виду, что теперь у тебя не будет таких проблем, потому что ты моя жена, – сказал он. – И знай, ты всегда можешь без проблем бросить работу.
– Бросить работу? – повторила она его слова.
Он кивнул.
– Мы говорили об этом, помнишь? Ты можешь уехать со мной.
– Я помню.
– Мне кажется, ты хочешь возразить. Я прав? Итак, я помню, но… – Мэтту не понравился ее упрямый взгляд и то, что она высвободила свою руку.
– Но не сейчас, – ответила она и снова принялась за ужин.
– Почему не сейчас? У меня скоро как раз будет командировка. Еще пока никто не знает куда, но ты ведь наверняка захочешь поехать со мной, верно?
– Да, если я смогу опять взять отпуск.
– Если ты сможешь взять отпуск! Сара, бросай свою проклятую работу, и поехали со мной.
– Ты еще не знаешь точно, когда ты поедешь, кроме того, я не могу оставить фирму прямо сейчас, в самый сезон работы, – она говорила вполне убедительно, но ему явно не нравилось то, что она говорит.
– Они найдут другого бухгалтера.
– Мой начальник сказал мне сегодня, что я незаменима.
– Он, несомненно, прав насчет тебя, твой начальник, но он должен был оценить тебя по достоинству гораздо раньше.
– Может, мое отсутствие помогло ему взглянуть на меня с другой стороны? – предположила она, улыбаясь. – Ешь, Мэтт, мы можем обсудить это позже. Нам надо еще посетить супермаркет, не забудь.
Мэтт молча доедал ужин, внимательным взглядом изучая свою жену. Этот разговор получился не таким, каким он представлял себе. Он думал, что она обрадуется тому, что ей больше не придется зарабатывать деньги, с легкостью бросит работу и начнет строить планы о будущей поездке.
Вместо этого она повела себя так, будто у нее не было никаких оснований оставлять работу. Но ведь раньше она утверждала, что мечтает путешествовать.
Женщины… Никогда до конца не понять их. Как объяснить эту непредсказуемую женскую логику?
У Сары совсем пропал аппетит, ей казалось, что она жует картон. Она пыталась казаться веселой, но сама пребывала в панике. Как она может бросить то, чего с таким трудом добивалась почти всю свою жизнь? Она вложила в свою работу столько сил.
А что будет, если Мэтт бросит ее?
Эта мысль поразила Сару. Она остановила взгляд на своей тарелке и вдруг ясно вспомнила, как Билл уходил от нее и она осталась одна с Эмбер. Она опять ощутила страх, который не покидал ее долгие годы: страх остаться без средств к существованию.
Как она могла подумать, что Мэтт вдруг оставит ее? Обстоятельства теперь совсем другие. Он ведь не был простым молодым парнем, который только что окончил школу, а взрослым человеком, который знает, что делает. И у нее уже совсем другой статус в жизни.
Но все же потребность чувствовать себя защищенной оказалась гораздо сильнее, чем она думала. Одно дело – просто знать, что он богат, а другое дело – зависеть от его денег. А что, если он бросит ее?
– Все, я наелась, – сказала Сара, отодвинув от себя почти полную тарелку.
То ослепительное счастье, которое окружало ее последние недели, вдруг потускнело. Впервые за все это время она посмотрела на сложившуюся ситуацию со стороны и поняла, что она сделала. Она вышла замуж за человека, которого едва знает. Пока все идет хорошо, но что произойдет, когда что-нибудь пойдет не так, не по плану? Как они будут справляться с трудностями и проблемами, вместе или врозь?
Стоило ли рисковать своей безопасностью, своей уверенностью в себе и собственных силах ради человека, которого едва знает?
Нет, она любит Мэтта. Однако наблюдая, как он рассчитывается за ужин, она вдруг осознала, что он ни разу не сказал ей, что любит ее.
Сара тут же укорила себя за свои мысли. Что за глупости, Мэтт любит ее, и он доказывал ей это постоянно самыми различными способами.
– Куда мы поедем: сначала к тебе или в супермаркет? – спросил он, открывая перед ней дверцу машины.
– Сначала ко мне. Посмотрим, что можем взять оттуда, тогда в супермаркете я уже буду точно знать, что нам нужно купить. А потом вернемся к тебе домой.
– К нам домой, – проворчал Мэтт.
– О, прости, – извинилась она.
Им понадобится время, чтобы приспособиться друг к другу. И чем скорее они начнут жить вместе, тем легче это будет сделать.
На следующий день Сара обнаружила, что у нее накопилось такое количество работы, что ей, скорее всего, придется остаться ночевать в офисе.
Несмотря на занятость, она нашла время для того, чтобы встретиться с Эмбер за обедом. Прошла неделя и один день после их с Мэттом свадьбы, а Сара уже очень соскучилась по дочери, раньше они никогда не расставались так надолго. Мысль о том, чтобы переехать в Лондон, уже не казалась ей столь чудесной. Жить так далеко от Эмбер! Ох, не следует им торопиться с переездом в Лондон.