355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Картленд » Звездное небо Гонконга » Текст книги (страница 4)
Звездное небо Гонконга
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:21

Текст книги "Звездное небо Гонконга"


Автор книги: Барбара Картленд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Но одно Вельда знала совершенно точно: ее мать никогда бы не приняла подобных женщин у себя в доме. Равно как и другие представительницы английской колонии здесь, в Гонконге.

«Девочка решила, что я поставил ее в один ряд со всеми этими красотками! – терзался угрызениями совести Майк Медуэй. – Как я мог повести себя так по-дурацки? – рассуждал он, меряя нервными шагами кают-компанию. Казалось, нефритовые богини бросали на него укоризненные взгляды. – Мне совсем голову снесло! Как же я с самого начала не понял главного? Коль скоро она обратилась ко мне за помощью, а я согласился помочь ей, то в ее глазах я приобрел ореол второго отца, человека, на которого она может всецело и полностью положиться. А я показал себя, как мужчина, сгорающий от пресловутой похоти! Есть чего испугаться».

Медуэй отправился спать далеко за полночь. Но и в постели он еще долго лежал без сна, перебирая в памяти мучительные подробности расставания с Вельдой.

Вельда примчалась домой, запыхавшись. Всю дорогу она бежала, петляя по узеньким улочкам и взбираясь вверх, на гору, возле которой примостился ее крохотный домик. И только ступив на тропинку, ведущую от большой дороги уже непосредственно к дому, она замедлила шаг и поправила растрепавшиеся волосы. Надо взять себя в руки, лихорадочно думала она. Разумеется, не могло быть и речи о том, чтобы посвящать Билла во все подробности сегодняшнего вечера.

«Какая же я дурочка! – корила она себя. – Ведь прекрасно знала, что говорят люди об этом Майке Медуэе. И после всех этих разговоров ожидала, что он поведет себя как-то иначе! Верх глупости!»

Будь она более рассудительной, никогда бы не согалсилась на ужин с мистером Медуэем тет-а-тет. С самого начала она повела себя неправильно. И недооценила возможности своего потенциального благодетеля. Она ведь больше всего на свете боялась, что он устроит шикарную вечеринку, на которой ей будет отведена роль нищенки, явившейся просить милостыню у могущественного владыки. Вельде и в голову не приходило, что при желании ее можно унизить и по-другому.

Когда Билл ушел к себе и она осталась одна, девушка принялась прокручивать в памяти все события минувшего вечера. Следовало признать, что поцелуй Медуэя оказался не только неожиданным, но и совсем не похожим на то, что она раньше воображала о поцелуях. Его поцелуй был таким нежным, таким легким… А еще, как только его губы коснулись ее губ, ее словно током ударило. Никогда раньше она не испытывала столь сладостных ощущений.

Улегшись в постель, Вельда еще долго металась в темноте без сна, стараясь изгнать из памяти все, что теперь было связано с ее первым поцелуем. Но все усилия оказались тщетными. Она хорошо понимала: этот поцелуй она запомнит на всю оставшуюся жизнь.

Потом она стала анализировать слова Медуэя. Зачем он предлагал ей дом? Наряды? А еще говорил, что вместе они будут счастливы. Интересно, что он имел в виду?

Неужели… О боже! Даже сама мысль об этом ужаснула девушку.

Неужели этот человек, которого она сегодня увидела впервые в жизни, откровенно предлагал ей стать его любовницей?

Нет! Этого не может быть! Она неправильно его поняла. Неверно истолковала смысл слов. Точнее, она их не расслышала как следует. Разве джентльмен может предложить подобную вещь дочери человека, который спас ему жизнь? Абсурд! Как вообще подобные мысли могли закрасться ей в голову?

И в ту же минуту она вдруг вспомнила его глубокий, волнующий голос. А какими комплиментами он ее осыпал, говорил ей, что она прелестна, что таких, как она, единицы. И как его сильные руки вдруг крепко обвили ее стан. А губы… его губы были такими требовательными. Он явно хотел от нее чего-то еще. Но чего?

Впрочем, что случилось, то случилось. И теперь Вельда чувствовала себя в полном замешательстве. А еще, она была откровенно шокирована.

Однако природное женское любопытство брало верх. Все же, что означали его слова? Каковы были его истинные намерения? Неужели он говорил правду, расточая льстивые речи по поводу ее внешности? И какую линию поведения в отношениях с ним ей следует избрать на будущее?

Внезапно Вельда подскочила в кровати, словно ее ужалили.

А что, если ее внезапный уход, вернее, побег, оскорбил мистера Медуэя? Она ведь даже не поблагодарила его за ужин. Вдруг он откажется от обещания помочь Джимми? Уйдет завтра в море и не напишет никакого поручительского письма.

Ее даже затрясло от одной только мысли о возможности такого развития событий. Сон как рукой сняло. Она встала с кровати и пошла в гостиную, открыла входную дверь и, выйдя на крыльцо, уставилась на гавань.

Стояла глухая ночь. Было тихо и тепло. Мириады звезд мерцали в небе, огоньки от проходящих мимо судов отражались в неподвижной воде.

Она задрала голову вверх, любуясь открывшейся ей панорамой звездного небосвода и чувствуя, как постепенно ее страхи уходят куда-то прочь. Напрасно она накручивает себя. На то нет веских причин.

– Господи! – взмолилась она, глядя на небо и обращаясь к кому-то неведомому и всемогущему. – Пожалуйста, сделай так, чтобы он не рассердился на меня. Пусть он поможет Джимми, даже… если чувствует теперь ко мне неприязнь.

То была самая горячая и искренняя молитва из всех, с которыми обращаются к Всевышнему.

Вельда снова взглянула на залив. А вдруг на одном из этих судов, покидающих гавань в столь поздний час и берущих курс в неизвестном ей направлении, находится сейчас Майк Медуэй?

У нее возникло странное чувство, что она готова взлететь и мчаться за ним по воздуху, чтобы остановить, задержать его. Он не должен все бросить и уехать просто так!

Во всяком случае, пока не поручится в письменной форме перед директором школы за ее младшего брата.

И снова она стала молиться. Молилась сбивчиво, неистово, тихо шептала срывающимся от волнения голосом слова молитвы. Маленькая, хрупкая девочка, затерянная под огромным звездным шатром, одна в целом мире, в этом огромном мире, расстилавшимся внизу.

– Пожалуйста, Господи… прошу Тебя… пожалуйста… ну пожалуйста….

Ченг разбудил хозяина, как обычно, с восходом солнца. И первой мыслью Майка стала тревога за Вельду. Это было продолжение тех угрызений совести, коими он терзался всю ночь, пока не забылся коротким и беспокойным сном. Он не мог не думать о Вельде.

Всякий раз, когда Медуэй совершал ошибку, он старался безотлагательно исправить ее. К тому же он – не из тех людей, кто привык отступать или отказываться от своего. Если уж он чего-то захотел, то, рано или поздно, должен заполучить объект своих желаний.

Одевшись, он, не дожидаясь завтрака, подошел к письменному столу и быстро написал коротенькую записку. Потом положил ее в конверт и написал на нем адрес Вельды Армстронг. После чего распорядился, чтобы Ченг незамедлительно доставил записку адресату.

Когда подали завтрак и он уселся за стол, то настроение его заметно улучшилось. Майк вдруг почувствовал, что ничего еще не потеряно и все обязательно наладится.

Как всегда, Вельда проснулась от громкого стрекотания голосов китаянок и криков их детей. Ее соседки по обе стороны дома вставали ни свет ни заря, но наступление каждого нового дня встречали с непередаваемой радостью.

Джимми тоже проснулся и теперь выпрашивал поскорее начать завтрак. Но Вельда еще не успела приготовить еду. Она принялась хлопотать возле очага, попутно напоминая брату об учебе.

– Сегодня, Джимми, с самого утра мы займемся арифметикой, – сказала она, ставя перед ним тарелку с завтраком.

– Ненавижу арифметику! – возмущенно воскликнул Джимми.

– А ты попроси своих китайских друзей помочь тебе. Они такие смышленые. Ты же сам видел, как они быстро считают в уме, когда покупают что-то или торгуются в лавках.

Вельда улыбнулась, глянув на расстроенное личико брата.

– Кем бы ты ни стал, Джимми, во взрослой жизни ты должен научиться правильно тратить заработанные деньги. Знаешь, умение считать собственные деньги еще никому не повредило.

При последних словах она с горечью подумала о том, что именно этого умения и недоставало ее покойному отцу. Иначе не обнаружилось бы столько долгов после его гибели.

– О, я стану очень, очень богатым, когда вырасту! – с гордостью заявил Джимми. – Таким, как мистер Медуэй. Билл говорит, что мистер Медуэй может купить весь Гонконг, если захочет.

– Что ж, если у мистера Медуэя возникнет когда-нибудь такое желание, то прежде всего потому, что он хорошо знает арифметику и умеет считать.

Пример, конечно, банальный, подумала она про себя, но для педагогических целей вполне сгодится.

Правда, Джимми ее совсем не слушал. Вельда вздохнула. Видно, опять придется усаживать его за уроки со скандалом.

Она занималась с братом каждое утро после завтрака. А сегодня у нее вообще весь день свободный: китайцы отмечают какой-то национальный праздник, и потому занятий в школе не будет.

Пока она прикидывала, с какой стороны лучше подступить к брату, чтобы заставить его заниматься, послышался стук в дверь. Она поспешила открыть и увидела на пороге моряка-китайца. И сразу же догадалась, что он пришел от Майка Медуэя.

– Письмо для мисси Армстлонг! – важно объявил китаец, нещадно коверкая слова, и протянул ей конверт.

– Я и есть мисс Армстронг. Спасибо! – проговорила она, беря протянутый конверт.

– Я подождать ответа.

– Хорошо! – Вельда подозревала, что он так скажет. Она прошла в дом, оставив дверь открытой.

Джимми еще возился с завтраком. Увидев матроса, мальчик уставился на него широко раскрытыми глазами.

– Он служит на корабле мистера Медуэя? – поинтересовался он у сестры.

Но та ничего не ответила, полностью погрузившись в свои мысли. Она дрожащей рукой вскрыла конверт и достала записку. Глянув на нее, она подумала, что почерк мистера Медуэя – такой же, как и он сам: сильный, четкий, решительный. Вначале буквы прыгали у нее перед глазами, категорически отказываясь складываться в слова. Но она взяла себя в руки и еще раз перечитала послание.

Глубокоуважаемая мисс Армстронг!

Я подумал, что, прежде чем отсылать свое поручительство директору школы, мне бы не помешало встретиться и поговорить с Вашим братом лично.

Приглашаю Вас обоих на сегодняшний ланч. До встречи на борту моей яхты ровно в час дня.

С искренним почтением,

Майк Медуэй.

Итак, все коротко, ясно и по существу. Вполне логично, подумала Вельда, что мистер Медуэй захотел посмотреть на ее брата. Но сердце ее упало при одной только мысли о том, что и ей придется встретиться с Майком. Ни за что на свете! После всего, что случилось вчера… Этот поцелуй, а затем ее побег…

Вельда достала чистый лист бумаги из бюро и присела к столу.

– Что это за письмо? – пристал к ней Джимми.

– Мистер Медуэй хочет посмотреть на тебя и приглашает нас к себе на ланч. Подожди минутку, я сейчас все расскажу.

– Меня пустят на его яхту?

Но Вельда ничего не ответила.

Тогда мальчик вскочил из-за стола, пулей вылетел во двор и начал засыпать посыльного вопросами о джонке, которая принадлежит мистеру Медуэю. Естественно, его интересовало, где уже побывал Медуэй и куда собирается отплыть в ближайшее время. Вельде было слышно, как китаец обстоятельно отвечает на вопросы брата.

Между тем она своим красивым бисерным почерком (мама всегда подчеркивала, что писать надо не только разборчиво, но и красиво) начертала несколько строк в ответ.

Милостивый сударь!

Благодарю за приглашение. Ровно к часу дня я обязательно приведу к Вам Джимми.

К большому сожалению, сама я не смогу воспользоваться Вашим любезным приглашением – у меня на это время назначена другая встреча.

Без пятнадцати два я буду ждать Джимми на пирсе.

С наилучшими пожеланиями,

Вельда Армстронг.

Перечитав написанное, она задумалась. Стоит ли ей благодарить за вчерашний ужин? Пожалуй, нет. Так быстрее забудется неприятный эпизод, который омрачил весь вечер.

Словом, ее собственное послание было выдержано в том же официальном тоне, что и записка Медуэя.

Она взяла конверт, вложила в него письмо и аккуратно написала адрес, а затем пошла во двор, чтобы вручить ответ посыльному.

Когда Вельда появилась на пороге, матрос увлеченно рассказывал Джимми о дельфинах, которых видел во время последнего плавания. А еще о том, какую огромную рыбу он поймал на днях в океане.

– Пожалуйста, передайте это мистеру Медуэю, – сказала Вельда, вручая ему письмо.

– Быстро понесу хозяину! – тут же подорвался матрос, после чего отсалютовал ей, улыбнулся Джимми и мгновенно исчез из виду.

Вельда взяла мальчика за руку и повела его в дом.

– Послушай меня, Джимми! Сегодня ты будешь обедать вместе с мистером Медуэем. Ты помнишь, как ведут себя воспитанные дети за столом? Помни о манерах. И, пожалуйста, разумно отвечай на все вопросы, которые задаст тебе мистер Медуэй.

– А о чем он будет меня спрашивать?

– Понятия не имею. Но ты можешь поговорить с ним о его кораблях и о той яхте, на которой пройдет ваш ланч. Там очень красиво.

– Как думаешь, мистер Медуэй позволит мне осмотреть ее?

– Не знаю, милый. Но прошу тебя, будь паинькой. Веди себя как следует. Ты же понимаешь, как важно произвести на мистера Медуэя должное впечатление. Тогда он напишет директору школы, что ты будешь одним из лучших его учеников и ни в чем не уступишь своим сверстникам.

Джимми погрузился в глубокие раздумья.

– А вдруг они будут лучше меня по арифметике?

– Такое вполне возможно. Особенно, если ты не будешь внимательно слушать все то, что я объясняю тебе на наших уроках.

– Так и быть! – уныло сказал Джимми. – Пойду решать примеры на сложение и постараюсь выучить эту ужасную таблицу умножения.

При последних словах мальчонка скорчил такую забавную рожицу, что Вельда невольно улыбнулась.

Но она понимала, как важно для брата поступить в школу, имея за плечами хотя бы небольшой запас простейших знаний. Особенно по тем предметам, которые он станет изучать уже в стенах учебного заведения. Ее все время мучил страх, что Джимми недостаточно подготовлен для своего возраста. Словом, целых два часа они рьяно занимались арифметикой.

Затем Вельда переодела Джимми в его выходной костюмчик. Правда, он, как и ее собственные наряды, был изрядно поношен. К тому же брат уже явно вырос из него.

И все же, думала она про себя, крепко держа Джимми за руку, когда они направились к пристани, ее брат – очень милый ребенок. И симпатичный!

Он унаследовал от отца цвет волос, его глаза, румянец на щеках. Но главное – ему передалось необыкновенное обаяние Ральфа Армстронга. Живой, любознательный ребенок, которого интересовало всё вокруг: люди, дома, животные. Как и его покойный отец, он никогда не испытывал скуки, не мучился, не зная, чем себя занять. Даже самый длинный день был ему короток, потому что вокруг столько всего интересного и занимательного.

Неудивительно, что мать была так счастлива в браке с отцом. В их доме всегда царила любовь. Казалось, даже воздух вокруг супругов Армстронг вибрировал от счастья.

«Где бы ни был сейчас папа, я знаю, это он помогает нам! – думала Вельда. – Только благодаря его отваге у нас появился шанс сделать из Джимми джентльмена. Ведь это он спас жизнь маленькому Майку Медуэю. Он познакомил нас с Биллом, и тот стал работать и помогать нам. И вот Джимми пойдет в школу тоже благодаря заступничеству отца».

А там, лет через пять, мелькнуло у нее в голове, кто знает, вдруг Майк Медуэй согласится помочь Джимми поступить в Итон. Впрочем, она постаралась тут же отогнать от себя подобные фантазии прочь. Целых пять лет впереди! Огромный срок. Кто его знает, что может случиться со всеми ними за это время.

Пока надо довольствоваться тем, что есть. Джимми наконец-то пойдет в школу и сможет начать нормально учиться. К тому же будет общаться с мальчиками своего круга. И ей не придется больше волноваться, где он, с кем и что делает днями напролет.

Вельда была настолько поглощена собственными мыслями, что даже не замечала, где они идут. Джимми, напротив, интересовало все вокруг. Она с трудом оттащила его от витрины аптечной лавки, заставленной рядами разноцветных бутылочек, которые он принялся внимательно разглядывать. В этих бутылочках хранились всякие диковинные снадобья: медвежий жир, добытый в горах Тибета, высушенный морской конек, выловленный в водах Тонкинского залива. А еще тут были змеи, по большей части гадюки, которых отловили в джунглях Нанси. Один китайский приятель Джимми много рассказывал ему о змеях, и мальчик вознамерился обзавестись собственной гадюкой, чем поверг Вельду в нескрываемый ужас. Вот и сейчас он возобновил разговор о пользе змей и о том, что, может быть, в один прекрасный день ему повезет, и он сам, своими руками поймает настоящего питона.

Так, за разговорами они незаметно подошли к тому месту, где на якоре стояла яхта «Морской дракон».

Увидев резную голову дракона на корме, мальчик издал радостный крик:

– Ты только посмотри, Вельда! Самый настоящий дракон!

Вельда с трудом оторвала мальчика от созерцания дракона и потащила его к сходням.

Там она передала брата вахтенному матросу.

– Пожалуйста, отведите его к мистеру Медуэю! – попросила она вахтенного.

– Сию минуту, мисси! – вежливо ответил тот. – Не беспокойтесь, я присмотрю за молодым господином.

Вельда опасалась, что Медуэй может в любую минуту появиться на палубе и начнет уговаривать ее остаться на ланч, а потому она поспешно ретировалась прочь. Нужно было успеть сделать кое-какие покупки. Впрочем, сорока пяти минут ей с лихвой хватит на все ее дела.

Вельда медленно побрела вдоль пристани. На рейде стояло несколько британских канонерских лодок и величавый крейсер. Мощные военные корабли разительно контрастировали с грациозными джонками и утлыми рыболовецкими суденышками. Возле самого пирса, как всегда, стояли на приколе с десяток сампанов. Многие из них владельцы переоборудовали под постоянное жилье, ибо другого дома у них просто не было. Вот и сейчас в одной из лодок китаянка склонилась над водой и сосредоточенно стирала белье. На другом сампане молодая мать кормила малыша. Ребенок еще не достиг и трехлетнего возраста, но уверенно держал ручонкой куриное крылышко, старательно обгладывая мясо. Прямо к сампану была привязана большая клетка, в которой оживленно кудахтали куры.

Словом, в порту кипела своя жизнь, простая и понятная. Вельда поднялась выше и перешла на другую улочку. Улочка была такой узенькой, что карнизы крыш соприкасались друг с другом и почти полностью скрывали от пешеходов небосвод.

По обеим сторонам улочки тянулась нескончаемая вереница крохотных магазинчиков и лавок.

Вельда долго решала, какую рыбу купить на ужин. Выбор был, как всегда, необъятен: красный лютианус, выловленный в водах Хайнаня, морские лещи с красными шишечками между глаз, рыбы-ящерицы с двумя рядами острых мелких зубов в пасти, палтус и морские языки, слишком дорогие, чтобы они с братом могли позволить себе подобное лакомство.

Наконец она выбрала одну большую, но при этом самую дешевую рыбину. На ужин им с Джимми хватит. Потом она заглянула в лавку, где торговали живыми птицами. Множество синекрылых сорок стрекотали на все лады в своих тесных клетках. Вельда вдруг вспомнила, что существует старинное китайское поверье, согласно которому голубые сороки приносят счастье.

Ей захотелось купить себе одну такую сороку, чтобы быть абсолютно уверенной в том, что они с Джимми будут счастливы.

Впрочем, для этого надо совсем немногое: Майк Медуэй должен написать письмо директору школы. И тогда ей не о чем будет больше волноваться.

Но Вельда вовремя спохватилась. Разве она может позволить себе подобную расточительность? Она еще некоторое время потопталась возле клеток с сороками, слушая их веселую трескотню. Быть может, они все же услышали ее заветное желание и теперь помогут ей его осуществить.

Вельда проследовала дальше. Улицы стали шире и красивее. С крыш больших домов свешивались вниз красочные орнаменты и разноцветные стяги. В этих домах проживали состоятельные китайцы. Все балконы утопали в цветах и были увиты плющом и диким виноградом.

Вельда невольно залюбовалась открывшейся панорамой. Однако пришло время спешить назад. Ей не хотелось, чтобы Джимми слишком докучал мистеру Медуэю, отнимая у него драгоценное время.

Ровно без пятнадцати два она поднялась по сходням на борт яхты «Морской дракон» и встретила там прежнего вахтенного.

– Я пришла за братом, – пояснила она ему.

– Хозяин сказал, что хочет видеть вас, мисси. Что-то важное.

В первую минуту Вельда хотела сказать «нет», развернуться и уйти прочь. Но не может же она отправиться домой без Джимми. А потому она молча последовала за матросом. Кажется, подумала она с горечью, Майк Медуэй выиграл этот раунд. Ей с самого начала стоило предвидеть, что бороться с ним бесполезно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю