355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Джоан Хэмбли » Силиконовый маг » Текст книги (страница 15)
Силиконовый маг
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 23:19

Текст книги "Силиконовый маг"


Автор книги: Барбара Джоан Хэмбли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 22 страниц)

– Используйте охраняющие заклинания, которым я вас научил! – пробормотал он. Виндроуз, не обращая внимания на холод, разулся, подоткнул за пояс полы своей мантии, – стойте тут. Если я свистну, можете идти, значит, безопасно! – чародей стал осторожно пробираться к воде, стараясь не наступить на валяющиеся под ногами сучья и острые камни. Затем, полуобернувшись, он с усмешкой бросил, – если свиста не будет, а только сильный всплеск, это значит, что вам лучше поискать другой способ добраться до острова!

– Спасибо за совет! – пробормотал Керис, глядя, как силуэт Антрига скрывается в тумане.

Медленно потекло время – казалось, что прошло менее двадцати минут, но часы Джоанны показали, что всего пять. Сквозь туман прорвался низкий свист Виндроуза. Стуча зубами от холода, Джоанна разулась, закатала до колен штаны и, держа в руках пистолет, шагнула в ледяную воду.

Брела она не долго, но переход этот показался ей вечностью. То девушке казалось, что сейчас она провалится в какой-нибудь омут, то боялась разрезать ногу о разбитую бутылку (откуда тут бутылки?). Наконец, из тумана показались ветви деревьев и очертания фигуры Антрига. Виндроуз стоял на торчащем из воды камне. Он помог девушке выбраться на берег, который оказался тут достаточно крутым и первым делом сказал:

– Обувайся скорее.

Джоанна терпеть не могла мужского шовинизма, не любила, когда ее понуждали к чему-то столь безапелляционным тоном, но на сей раз ничего не сказала, А что было возражать, если ей был подан разумный совет? Затем она стала лицом к лесу, держа пистолет в руках, покуда Антриг подавал руку показавшемуся из тумана Керису. Туман был тут даже гуще. Впрочем, это можно было легко объяснить – ведь этот кусочек суши со всех сторон окружен водой. Тут стояла полная тишина. Впрочем, Джоанна предпочла бы, чтобы тут слышались какие-нибудь звуки – звуки какие бывают в самом обычном лесу, пусть даже зимнем. – Остров длиной где-то около полумили, – пояснил вполголоса Антриг, – если Сураклин здесь, то он уже знает, что у него гости. Так что нам нечего рассчитывать на внезапность.

Покуда он говорил, Джоанна вдруг почувствовала дуновение слабого ветерка, который был каким-то странным – ни холодным, ни теплым, словно искусственным. Туман же начал быстро рассеиваться. Возле воды по-прежнему туман был густым, но на берегу уже можно было отчетливо различить вязы и дубы, кора их была почти черной от влаги. За ближним рядом деревьев можно было видеть вкопанные в землю камни, которые образовывали правильный круг.

– Ты ничего не чувствуешь? – шепотом спросила девушка Антрига, но тот только резко махнул головой, что могло означать что угодно.

– Нет, это вряд ли, – наконец отозвался Виндроуз, – там только камни, крыши не видно. А компьютер он ни за что не поставит под дождь и снег. Конечно, это нужно проверить для очистки совести, но я уверен, что там ничего интересного нет, – с этими словами чародей направился к груде камней, но при этом он даже не потрудился выхватить меч.

Каменная окружность на острове Тилратин была заброшена уже в течении многих столетий, массивные светлые камни были густо увиты плющом и диким виноградом, но что-то все равно настораживало Джоанну. Ей уже пришлось вдоволь насмотреться на подобные сооружения на Чертовой дороге и во время скитаний по бескрайним просторам Сикерста, причем некоторые из них достигали аж пятнадцати футов в высоту. Но когда они подошли поближе к этому островному сооружению, Джоанна прикинула на глаз высоту и решила, что она никак не меньше двадцати футов. Стоящий рядом человек казался просто карликом возле массивных глыб. Когда они вошли в середину круга, Джоанна подумала, что это здорово смахивает на древнегреческий амфитеатр. Но в самом центре темнел небольшой квадратный водоем. Он был почти до краев наполнен застоявшейся свинцового цвета водой.

– А это что такое? – зашептала удивленно она, – для чего эта яма?

– Для самых различных целей, – еле слышно прошептал Антриг, продвигаясь внутри круга от одних ворот к другим, которых тут всего насчитывалось пять. Он внимательно обследовал каждые ворота, словно ища на них какие-то знаки. Полы его мантии цеплялись за засохшие верхушки травы, Антриг словно пытался ощутить начерченные в камне руины, которые мог видеть только он. Но он одновременно уделял внимание и своим спутникам, – этот бассейн использовался во многих случаях. Взять хотя бы лечение. На пересечении волшебных линий любой достаточно могущественный волшебник в состоянии вдохнуть жизнь в умирающего. Тогда за это еще не преследовали, потому что Церкви не существовало и в помине. Можно было кое-что услышать. Можно было набраться силы и крепости от самих камней, – тут голос Антрига понизился до шепота, точно он хотел утаить сказанное даже от безмолвно стоящих камней, – Джоанна, – это сооружение очень древнее. В камнях заключена огромная энергия. Как в ваших батарейках, только намного большая. Камни веками стоят тут, слушают и смотрят, они уже давно превратились в хранилища знаний и мудрости столетий. Они – как голоса из прошлого.

– Ты что же, хочешь сказать, что они и разговаривать умеют? – Джоанна подошла к одному из упавших во внешнем круге (которых тут всего было три) камней и склонилась над ним на колени. Керис же безмолвно вглядывался в глубину маленького бассейна в середине комплекса.

– Разговаривать они умеют, только с нами не будут, – Виндроуз приложил ладони к одному из камней, точно так, как он делал это в лесу. Склонив голову, точно вслушиваясь, Антриг коснулся упавшими с головы прядями волос серой поверхности камня. И вдруг поверхность камня засветилась – какие-то очертания, кружочки, ромбы, руны, отметки давно уже умерших волшебников несколько минут сияли на казавшейся незадолго до этого поверхности храмового камня. Да, Антриг проник в самое сердце камня, где он хранил накопленную информацию.

– Вот так-то, теперь тут поглядим, – сказал чародей удовлетворенно, направляясь к соседнему камню, – мы не слишком их обеспокоим, хотя чертовски интересно заставить их всех разговориться. Многие маги ошибочно полагают, что их отметки не сохраняются долго на различных предметах. Это очень большое заблуждение. Они… Керис! Немедленно отойди оттуда!

Парень удивленно уставился на Виндроуза. Вскочив на ноги, он нехотя отошел от водоема.

– Что ты там такое увидел? – миролюбиво поинтересовался Антриг.

Керис покачал головой.

– Ничего, – промямлил он, и сразу стало понятно, что он солгал. Лицо его было бледным, а глаза – испуганными.

Антриг внимательно посмотрел в глаза Кериса, и внук архимага поспешно опустил голову. Наконец Керис пробормотал:

– Они использовали этот бассейн для предсказания будущего, да? Они думали…

– Чтобы разобраться в этом, нужна огромная волшебная сила! – наставительно сказал Виндроуз, – ведь с водой всегда сложно. Обычно все, что люди там видят, не сбывается или сбывается наоборот. Если, конечно, они вообще могут что-нибудь там такое заметить.

Керис внимательно и изучающе посмотрел на Антрига, но было видно, что он не слишком поверил в эти слова. Но тем не менее парень согласно кивнул и отвернулся. Затем он решил перевести разговор на другую тему:

– А не мог Сураклин устроить свое логово под землей? Например, под этим вот островом?

– Если бы тут были столь грандиозные земляные работы, – возразил Антриг, – их сразу бы заметили, ведь город-то рядом! Сураклин слишком много времени истратил на обдумывание своего плана, он ведь педант, каждую мелочь выверяет, потому у него было не слишком много времени на устройство гнезда. К тому же, насколько мне известно, он собрал свой компьютер, разместил в нужном порядке телисы и установил преобразующий механизм, что собрал для него Нарвал Скипфраг только несколько месяцев назад. Нет, наша лучшая тактика сейчас – это выжидание. На том берегу реки есть заброшенная часовня. Там мы расположимся и подождем, когда он снова примется выкачивать нашу энергию. Тогда послушаем энергетические линии. Я лично не могу поверить, что он устроился в Цитадели Магов.

Внезапно Керис что есть силы ударил в стоявший рядом камень – его обуяло раздражение. Глаза его сверкнули, правильные черты лица исказились неуемной злостью:

– Посреди зимы продирались сквозь лес только ради того, чтобы посидеть пару дней в часовне, про которую все давно забыли?

Не успел он закрыть рот, как Антриг предостерегающе поднял руку, словно напоминая, что рядом может быть опасность. Джоанна, сколько не вслушивалась, ничего не могла уловить, кроме плеска близкой воды, но зато Антриг и Керис испуганно переглянулись.

– Я не… – зашептал внук Солтериса.

– Гвардейцы! Или послушники! – прошептал в ответ Виндроуз, – на конях, причем на обоих берегах. Мне кажется, что они собрались сюда.

У Кериса отвисла челюсть, но он быстро совладал с собой. Его рука легла на рукоять меча, и он прошептал:

– Выходит, что нас предали!

Глава 14

– Не может быть, чтобы нас выдала Пелла! – в отчаянии зашептала Джоанна.

Керис посмотрел на девушку, ее всю трясло. Керис и сам не верил в то, что сказал, но его руки ходили ходуном. Что же в действительности случилось? Конечно, это место не слишком подходило для убежища, но все-таки это было лучше, чем сражаться в чистом поле.

– Но тогда кто же проболтался? – Керису хотелось не говорить шепотом, а кричать во весь голос. Вот и верь после этого людям! Хотя по идее энергетические линии должны были доносить до слуха все передвижения преследователей, Тут было странно тихо, а то, что слышно, доносилось как-то неразборчиво, – они ведь никак не могли увидеть нас, когда мы подошли к реке. Такой туман стоял! А следов за собой мы не оставили. Кстати, они расположились на обоих берегах. Выходит, что они заранее знали, что мы здесь появимся.

– В самом деле? – Антриг, зацепившись веревочной петлей, наброшенной на острую верхушку одного камня, поднялся на несколько футов в высоту, чтобы лучше слышать доносившиеся с обоих берегов звуки.

После этого и Керис, и Джоанна тоже взобрались при помощи веревок на гребни камней. Как оказалось, вовремя, поскольку преследователи перебрались по мелководью и стали медленно, шаг за шагом, прочесывать остров. Их было дюжины три. Они четко выполняли все приемы, идя друг от друга на расстоянии двух вытянутых рук, но при этом никому из них просто не приходило в голову взглянуть наверх, к тому же на высоте двадцати футов беглецов скрывал туман. Антриг же, пробираясь по вершинам камней, добрался до одного, который немного наклонился в сторону. И тут Виндроуз совершил достойный самой ловкой обезьяны прыжок, целясь на перекладину двух исполинских глыб, что образовывали ворота. Керис закрыл глаза, ожидая страшного грохота падающих камней. Но ничего этого не произошло. Устыдившись своей минутной слабости, Керис понял, что камни простояли в таком положении тысячелетия, и ничего с ними не случилось, к тому же они были слишком тяжелы и массивны, чтобы вес одного человека мог повлиять на них. Но самому себе Керис мог признаться, что у него самого не хватило бы духу совершить такой прыжок.

Тем временем Виндроуз принялся наматывать на руку висящий свободно конец веревки.

– Они прочесали весь остров и этот храм, а теперь они будут снова прочесывать лес, – он внимательно поглядел вниз, откуда донесся треск сломанной сухой ветки, – теперь им нужно проверить участок, который как раз примыкает к Чертовой дороге.

Керис полузакрыл глаза, стараясь оторваться от окружающей действительности и уловить звуки, которые неслись издали. Он так ничего и не сумел услышать, но не сомневался, что Антриг уже уловил что-то.

– Но ведь они знают, что мы все равно где-то тут, – зашептал он своим спутникам, которые расположились рядом, – они знают, что далеко нам все равно не уйти. Они не уйдут, покуда все не обшарят.

– Но я уверена, что Пелла здесь ни при чем! – зашептала яростно Джоанна, вслушиваясь в плеск воды на реке, – это не она выдала, Керис, хоть тебе и легко думать об этом.

Кериса точно током подбросило, когда он услышал сказанное Джоанной. Рука его потянулась к мечу, Керис словно рассудок потерял, до такой степени он разозлился. Джоанна, схватив ножны меча, резко дернула их на себя:

– Вот так, и хватит тут показывать свой характер.

Минуту спустя они слезли вниз. Стоя в сухой траве по колено, Керис вдруг остыл. Он сообразил, что какой-то голосок в его душе и в самом деле говорил, что виновна в их обнаружении Пелла. Так чего тогда злиться на Джоанну?

Девушка между тем продолжала:

– Нечего думать, что мы столько времени проплутали по вашей стране и никто не обратил на нас внимание. Ведь временами мы вели себя более чем странно. Сураклин наверняка сложил воедино все факты и пришел к какому-то мнению, так что тут все логично.

Керис тряхнул головой, точно стараясь сбросить наваждение. Конечно, она говорит правду, но вот только она не знает, что ему довелось увидеть в свинцовой воде храмового бассейна. Резко развернувшись, Керис направился к тому месту, где возле брода их уже поджидал с нетерпением Антриг. Джоанна, подумав, заспешила за ним.

– Наверное, за ней следили, – сказал Керис задумчиво, снимая башмаки, – мы же знаем, что Сураклин хитер, как тысяча чертей.

На это Джоанна ничего не ответила. Туман снова сгущался – Антриг умел устраивать густые туманы с такой же легкостью, что и разгонять их. Теперь берег реки снова исчез из виду, и сколько Керис не вслушивался, он так и не смог уловить с той стороны ни одного подозрительного звука. Керис первым перебрался на берег с острова. Убедившись, что все в порядке, он засвистел. Поеживаясь от холода и нетерпения, он подождал, пока Джоанна присоединится к нему.

Путешественники с радостью убедились, что преследователи не смогли обнаружить их поклажу. Справедливости ради нужно было сказать, что гвардейцы и не задавались целью разыскивать что-то, кроме людей. Керис сообщил свой план – отправиться к гвардейцам и разузнать их планы. Он сказал, что скорее всего, преследователи не слишком хорошо знают друг друга, к тому же накидка гвардейца, которую он сам носил, должна была подкрепить его легенду. Риск был, конечно, но где бывает полная безопасность?

– А куда ты собрался идти? – поинтересовалась Джоанна, – ты что, знаешь, где они находятся?

– Пойду в поместье, – решительно отозвался послушник, – я уверен, что именно там они расположились. Там можно что-то разнюхать…

– Попробуй раздобыть что-нибудь съестное, – посоветовал Антриг, беззвучно выступая из сплошной стены тумана, – я, честное слово, умираю с голоду.

Керис грустно посмотрел на него – ведь и так было ясно, для чего он в самом деле собрался в поместье, что именно там его интересовало.

– На том берегу есть заброшенная часовня, по течению это мили полторы отсюда, и футов четыреста от берега, в лесу, – продолжал Антриг, – но если окажется, что гвардейцы все еще прочесывают местность, то тогда мы будем ждать тебя у протока Спелд, на холме, это десять миль к северу отсюда. В пятидесяти футах от места на земле будут лежать два камня. Это знак, что все нормально. Если ты не сумеешь обернуться до темноты, тогда жди двух костров. Перед тем, как приблизиться, попробуй просвистеть соловьем. Договорились?

Керис согласно кивнул. Чтобы там он не думал об Антриге, в маскировке толк он знал.

– Хорошо, я все так и сделаю, – отозвался внук Солтериса.

Виндроуз поднял вверх правую руку и растопырил изуродованные инквизиторами пальцы:

– Ну тогда удачи!

– Ни пуха, ни пера! – поддакнула Джоанна.

Керис вздрогнул, услышав такое напутствие. Он сразу вспомнил такое далекое теперь детство. Помнится, так всегда приговаривала его бабушка, провожая кого-то в дорогу.

– Только не говори, что ты веришь в это! – пробурчал Керис.

– Я во все верю! – запальчиво сказала Джоанна. Через минуту они с Антригом скрылись в непроглядной стене молочно-белого тумана.

Во время своего пребывания в поместье, которое они окрестили Чертовыми воротами, Керис крепко врезал в свою цепкую память все подходы и укромные места. Конечно, облетевшие деревья и кустарники не могли скрыть никого, а на фоне красных гранитных стен дома, обложенных еще розоватым кирпичом, тоже лучше было не искать убежища. К тому же окружающее поместье пространство летом стараниями придворных садовников превращалось в сплошной цветник. Понятно, что сейчас там было голое пространство, которое великолепно просматривалось из окон. Река была далеко отсюда, и потому туман тут не был таким густым. Так что маскироваться было нечего и думать.

Прижавшись к земле, Керис видел, кто за ними охотится – неподалеку, негромко переговариваясь, прошли одетые в черную униформу гвардейцы с вышитыми золотом и алыми шелками инициалами регента. Итак, его личная гвардия.

Как только часовые прошли, Керис кошкой метнулся за конюшню. Возле стены рос толстенный вяз, за которым внук Солтериса и спрятался. Вынув из кармана подзорную трубу, Керис стал внимательно оглядывать окрестности.

Попутно он размышлял – если личные гвардейцы Фароса здесь, значит, он собственной персоной пожаловал в это поместье. Но что это означало?

Когда Керис пробирался к поместью, ему несколько раз встретились вооруженные люди. Теперь это можно было как-то объяснить – вечно подозрительный и всего боящийся Фарос, как обычно, велел все хорошенько обыскать, чтобы предупредить возможные покушения на свою драгоценную персону. Так что, кажется, ничего экстраординарного пока не случилось.

Но вот только в чем была странность – ведь это поместье, Чертовы ворота, принадлежало Сердику. Оно располагалось в двух сутках пути от города Ангельской Руки. Что такое? Впрочем, мало ли что могло взбрести в голову сумасшедшему поклоннику мальчиков, тем более, что он являлся фактическим правителем империи. Ум Кериса все еще продолжал прокручивать виденное в храмовом водоеме на острове Тилратин. Зрелище было ярким, и забыть такое было нелегко. Во всяком случае, так скоро. Ему казалось, что виденное им происходило в Ларкморе, но потом парень понял, что это могло случиться и здесь. И тут же гнев и ярость обуяли Кериса, его рука еще крепче сжала меч.

А что он видел, снова напомнила о себе навязчивая мысль. То, что он обманул ее, ввел в заблуждение?

Конечно, так оно и было. Впрочем, из всех теперешних страхов это был самый меньший.

Вдруг Керис увидел – по посыпанной белым речным песочком дорожке двигался одетый в светлые одежды человек. Он шел быстро, явно спеша? Керис знал, что предвещает его приход. Все, он увидел тут нужное, и делать тут теперь было уже нечего. Тихо поднявшись на ноги, Керис направился обратно к лесу, не забывая ворошить за собой опавшие, покрытые изморозью листья, чтобы потом никто не смог определить по следам, кто здесь побывал. Но затем он раздумал – уже должно темнеть, подумал Керис, может быть, стоит заглянуть в дом? Зимний день короток, темнота быстро ложится на землю, может быть, никто его и не увидит.

К западу от дома стояла мраморная арка, выстроенная в популярном лет сорок назад стиле. Она одиноко возвышалась среди голых газонов и клумб. Керис только посмотрел на окна, из которых струился темно-желтый свет, как вдруг его внимание привлек какой-то короткий блеск. Внук архимага сразу насторожился, пытаясь определить, что это может быть такое. Наконец он понял – это подзорная труба. Значит, охрана! Неужели его заметили? Если бы заметили, подняли бы тревогу или выжидают, чтобы схватить уж наверняка? Керису сразу расхотелось идти обратно в лес. Он повернулся в сторону и обошел дом, подходя к нему с востока. Удобно расположившись в кустах шиповника, он наблюдал в подзорную трубу, как со стороны имперского тракта сюда направляется небольшая точка, которая с каждым разом все больше увеличивалась в размерах. Он уже сообразил, в чем дело. Так оно и есть – посвечивая красноватыми глазками ламп, во весь опор мчалась запряженная семеркой лошадей карета регента. Керис сложил подзорную трубу и, больше не таясь, выбрался из убежища и направился параллельно дороге прямо к дому. Теперь охране было не до него – гвардейцы и слуги сломя голову неслись к парадному входу, строясь ровными рядами, чтобы приветствовать своего господина. Когда Керис вошел в кухню, стоявшие у дверей два охранника задали ему пару каких-то дежурных вопроса, которые они могли задать кому угодно. Керис решительно направился через анфиладу комнат к месту, которое он наметил для укрытия. Возможно, теперь все получится, думал внук архимага.

Огонь полыхал в камине той комнаты, которая считалась кабинетом принца Сердика. Окна были плотно закрыты тяжелыми портьерами темно-малинового бархата. Это тоже было знакомо – Фаросу постоянно казалось, что за ним кто-то следит. Так, это то как раз, что нужно, подумал Керис, усаживаясь на широком подоконнике одного из окон и задвигаясь при этом портьерой. На всякий случай он держал в руке кинжал.

Если этого потребовалось бы, Керис мог подождать тут час, два. Но, как оказалось, в этом не было необходимости – несколько слуг внесли по громадному подсвечнику, на которых горели охапки свечей. И это тоже было знакомо – Фарос ненавидел темноту. Керис возликовал – он все правильно рассчитал. Где-то вдалеке захлопали двери, на улице ржали лошади, которых выпрягали и уводили в конюшни. А через пару минут послышалась дробная поступь высоких каблуков по замысловатому узору паркета.

Керис загодя устроил между складок занавеси небольшую щелку, в которой можно было увидеть что-то, если бы возникла необходимость. Первым в комнату вошел человек никак не меньше шести футов ростом. Судя по описаниям Джоанны, это был Каннер, личный телохранитель регента. Керис профессионально позавидовал его оружию – про таких как раз и говорят: вооружен до зубов. Кажется, это его сильнейшая лихорадка сделала глухим, отчего он стал непригодным для послушничества и должен был покончить жизнь самоубийством. Но зато он устроился куда более удачно, став телохранителем Фароса.

Следом за Каннером вошел юноша, одетый в камзол из белого бархата с таким количеством жемчужной отделки, что даже шедший позади него уже сам Фарос остался как бы незаметен. Да, это был он – Фарос Херальд Дестрамор, извращенный садист, всесильный супруг Пеллициды и прочая и прочая, и прочая. Керис во все глаза уставился в щель.

Внук архимага впервые столь близко находился от правителя Ферриты. Он видел его довольно часто раньше, но все как-то вскользь. Последний раз их встреча произошла на постоялом дворе по дороге в город Ангельской Руки – но тогда его лицо было скупо освещено мерцанием факелов. Со странным холодком в груди Керис внимательно наблюдал за человеком, от которого зависела жизнь и смерть многих людей, в том числе и Пеллициды. И это куклоподобное существо, полное злобы и подозрительности ко всем без исключения, теперь расхаживало по комнате, кусая накрашенные губы.

Юноша в белом бархате глядел во все стороны наивным взором глаз цвета спелой ежевики, рот его тоже был накрашен яркой помадой.

– Ах, господин мой, – томным голосом проговорил он, – как здесь прекрасно! Благодарю тебя! Я буду вечно благодарен тебе!

Фарос довольно улыбнулся и потрепал юношу по румяной щеке:

– Не скромничай, Леннарт! Эта комната и все здание даже недостойны твоей красоты! Пришло наконец и моему двоюродному братцу Сердику узнать, что вся собственность императорской фамилии есть моя собственность! Пусть довольствуется тем, что он является самым крупным ростовщиком теперь. Как говорится, слишком много – слишком вредно! Если я пожелаю, ты будешь жить здесь год, десять… А то и все время, до конца дней… Ведь не секрет, что от тебя я получаю в десять крат больше наслаждения, чем от этого Сердика!

Юноша рассмеялся и обнял своего покровителя, при этом с его закрученных раскаленным железом локонов посыпалась золотистая пудра. Оказалось, что этот Леннарт выше своего покровителя чуть ли не на полголовы. Наконец, закончив изъявления своей преданности, юноша уставился на регента сверху вниз:

– Как бы я хотел отправиться дальше с тобой!

– Но лапочка моя, – проворковал Фарос, – ты же знаешь, что это невозможно!

Леннарт быстро отошел сначала к письменному столу полированного вишневого дерева и, постояв, чуть ли не бегом бросился к камину из розового мрамора. Он стоял так близко от Кериса, что тот, если бы захотел, мог вытянуть руку и свободно прикоснуться к белому бархатному рукаву камзола. Глядя в огонь, юноша сказал капризно:

– Но почему невозможно? Ты ведь знаешь, что для тебя нет никаких преград! Кто она такая, чтобы не дать тебе привезти меня туда?

– Она, – отчеканил Фарос и разглядывая свои наманикюренные ногти,

– моя жена!

Кериса передернуло – и как только у этого напомаженного садиста язык поворачивается говорить такое! Впрочем, Керис отлично знал, в чем тут дело. Он понимал, почему Фарос не хочет тащить с собой своего интимного друга.

Леннарт игриво рассмеялся, стараясь смягчить внезапное раздражение своего повелителя:

– Но я вспоминаю, что ты рассказывал мне о ней: вороная кобыла, каковых крестьяне любят впрягать в свои повозки по случаю какого-нибудь праздника. Как вспомню ее платье для верховой езды отвратительно-желтого цвета, так мне дурно становится… До чего же они все-таки безвкусны, эти женщины… Только я…

– Она носит то, что ей нравится, – поспешно отозвался Фарос.

– Но только не шелк лавандового цвета, да?

– Ну и пусть, я же не смотрю на нее все двадцать четыре часа!

– Но какой у нее дурной вкус! – презрительно проговорил Леннарт, – бьюсь об заклад, что ванны она принимает, как это делают у нее дома – в дубовой бочке с дождевой водой! Фу! Я просто не представляю, как это ты остановил свой выбор именно на ней!

– Неужели? – регент как-то странно посмотрел на своего интимного друга.

– А эта ее собачонка! Я просто не знаю почему ты не наказал ее как следует, когда она ударила тебя из-за той паршивой псины! Тоже мне, собака!

– Но так ведь, – отозвался Фарос примирительно, – конечно, пакость, конечно, мерзость, но все-таки ее собственная!

– Собственная, как и я – твой! – юноша отошел от камина и направился к регенту. Взяв унизанную перстнями руку, он поднес ее к своим губам, – ты имеешь право мучить кого угодно, и меня тоже! Ты это знаешь!

– Да, – сказал принц. Голова Леннарта все еще была опущена вниз, поэтому он не видел удовлетворения, которое светилось в глазах Фароса,

– да, я это понимаю, – тут принц вдруг резко развернулся и отошел в сторону, и Керис потерял его из виду. Судя по его голосу, он стоял у следующего окна, рядом с закрытыми портьерами нишами, в которых помещались статуэтки богов Старой Веры и столь любимые Сердиком книги по оккультизму и магии. Леннарт остался стоять на месте, но теперь лицо его выглядело крайне озабоченным.

– Я не собираюсь постоянно ссориться с ней, Леннарт! – наконец вымолвил Фарос, – мне же нужен ребенок!

– И все? – грубо расхохотался юноша, – но когда это вдруг человек должен где-то испрашивать разрешение, чтобы покрыть собственную кобылу? Честное слово, я что-то не могу тебя понять!

Керис вдруг почувствовал боль – его пальцы вцепились в рукоять кинжала. Внук архимага с трудом заставил себя ослабить хватку. Послышался скрип – регент присел на стул у окна.

– Леннарт, – сказал он мягко, – они пытаются погубить меня. Все они плетут заговоры и интриги против меня – Сердик, Магистр Магус, Совет Кудесников, который всеми силами упирался и так и не дал мне уничтожить этого Виндроуза, когда у меня была возможность сделать это. Кто может поручиться, что это не они помогли ему бежать из Башни? А может это сделала Епископ Герда, которая вообще всегда подозрительно вела себя? И вот что я теперь тебе скажу – на этой самой ловкой амазонке я женился потому, что знаю, что наследником моим, как ни крути, является Сердик! Безвольное чучело! Если я только умру, эти проклятые колдуны станут вертеть и помыкать им. И еще – если уж я женился на ней и не могу дать ей всего, что дает настоящий муж жене, то я уверен, что она получит одно – почет, который должен оказываться ей, как моей жене.

Вдруг по лицу Леннарта заструились слезы. Он порывисто рванулся с места, уходя из поля зрения Кериса, и внук Солтериса видел сейчас только одного Каннера, который бесстрастно стоял возле входа. Послышался шелест шелка и стук – Керис сообразил, что юноша упал на колени.

– И как ты думаешь, что она теперь станет делать? – забормотал его голос, почему-то дрожа, – она же не станет выгонять тебя палкой из своей постели. Конечно, она тоже желает иметь ребенка! Это бесспорно, ведь ей нужен кто-то при дворе, потому что она тут чужая, безродная провинциалка. Придворные в открытую насмехаются над ней. Конечно, ей нужен ребенок. Но только не отворачивайся от меня к ней, не забывай меня. Фарос, я тебя люблю! Я клянусь, что если я почувствую, что ты меня больше не любишь, то я убью себя!

Керис, чувствуя приступ тошноты, резко отвернулся к окну, за которым распростерла свои объятия холодная ночь. И послушнику внезапно захотелось выйти отсюда на свежий воздух, где нет всяких дворцовых сплетен и грязных извращений, где все просто и спокойно. Отсюда можно было различить Чертову дорогу. Он был по горло сыт причитаниями и стонами этого испорченного великовозрастного дитяти, шелестом изысканных кружев. И тут Керис внезапно понял, почему плачет этот Леннарт – он уловил каким-то своим чутьем, что Фарос уважает свою жену. И подобно Керису, он осознал, во что же в действительности может вылиться это уважение.

Керис снова вспомнил, что он видел в мутной воде бассейна: Фароса и Пеллу, которые сидели рядом на большой кровати, и на коленях Пеллы безмятежно спала ее многострадальная болонка. Причем сидела она с каменным лицом, но в глазах ее не было совершенно никакого страха, точно она принимала все так, как и должно быть. А глаза Фароса были устремлены на нее, и в них не было никакой подозрительности.

– Я никогда не получу ее, – подумал Керис с горечью. И вдруг он ощутил страстное желание обладать этой девушкой во что бы то ни стало. Тогда, когда гвардейцы Фароса прочесывали остров, он истолковал увиденное в водоеме как предательство Пеллициды, но теперь все понял. Но зато сейчас Керис почувствовал некоторое облегчение. Ведь предательство он всегда считал одним из самых тяжелых грехов. Конечно, Пелле никогда не суждено быть его женщиной! Она не из его круга. Да и Керис все равно не сможет привыкнуть к той жизни, что вела она. В отчаянии Керис подумал, что все это просто очередная насмешка судьбы – Фарос будет продолжать ненавидеть свою жену, как ненавидит он без сомнения всех женщин. Неужели любовь всегда так зла? На этот вопрос Керис не мог ответить при всем желании, поскольку так он в жизни еще никого не любил.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю