Текст книги "Склизкий Переворот (СИ)"
Автор книги: Бальтазар Блуд
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)
На экстренном совещании председательствует пожилая медсестра. Жестом римского сенатора, она даёт команду «всем заткнуться». Прижимает кислородную маску к лицу Уиллби. Тот делал несколько глотков – и совещание продолжается.
Доставивший Кэт тип протискивается сквозь толпу. Наклоняется к джентльмену. Шепчет на ухо. Старина Джеймс приподнимает голову. Кивает Кэтти, словно старый знакомый. И обращается к окружающим.
– Господа… прошу меня извинить… дайте нам пару минут.
Мужчины покидают кабинет, следуя мимо Кэт. Понимающие взгляды, сдержанные приветствия, вежливые жесты. Один из серых пиджаков аккуратно пожимает ей руку.
– Не волнуйтесь за Джеймса, мы сделаем всё возможное! Всё возможное!
Щёки Кэт вспыхивают. Кажется, её приняли за любовницу Уиллби.
***
Дверь закрывается. В палате повисает тишина, нарушаемая лишь писком медицинской техники. Кэт готовится к словам благодарности, к очередной порции восторгов и комплиментов. Она ошибается. Джеймс Эллиот Уиллби начинает с главной темы.
– Кто вы, Катерина?
Кэт холодеет от ужаса! Что это значит? Неужели в ФБР произошла утечка?! Она раскрыта?! Знает ли мистер Уиллби ответ на свой вопрос?!!
Она встречается с тяжёлым, испытывающим взглядом англичанина.
Знает! Наверняка знает! Это её просчёт! Она не позаботилась о слезах и позах при виде трупов и луж крови!? Неужели этого хватило, чтобы Уиллби сделал выводы – и начал копать!!?
– Не бойтесь, Катерина. Откройтесь мне.
Агент Смит лихорадочно перебирает варианты. Не стоит делать непонимающий вид – Уиллби может плохо отреагировать на игры и ложь. Выход лишь один. Полуправда! Полуправда или провал!
– Джеймс, я работаю на частную организацию.
– Общество Семи Архатов? Группа Форберга? Зонтракс? Общество Асторха? Лондонская Ложа? Сайго? Орден Белого Семени Христова? Кто-то из Тихоокеанского Сектора?
Кэт старается не показывать удивления. За время работы в ФБР, она не слышала и половины этих названий. У неё слишком низкий уровень допуска? Это банды или тайные общества? Так или иначе, вопросы не кончатся ничем хорошим. Необходимо изменить ход беседы. Необходимо атаковать!
– Это не имеет значения. Вы слишком наблюдательны, Джеймс. Похоже, я себя раскрыла… увлёкшись спасением вашей задницы!
– Вы правы, Катерина. Простите мою назойливость. Я ваш должник. Буду счастлив способствовать любым вашим начинаниям. Позвольте задать вопрос – какая у вас цель?
Пришло время требовать заветный билет в «Кок-Дель-Мар». Но чем подкрепить это требование? На изобретение причин нет времени. Едва ли Уиллби поверит, что она желает позагорать на местных пляжах. В этот момент – Кэт вспоминает брифинг у Техасца. Вспоминает досье на международного преступника, самого главного сукиного сына на планете. Это может сработать!
– Джеймс, вы мне симпатичны. Не вижу смысла вас обманывать. Мои интересы не пересекаются с вашими. Я собиралась поторговаться за приглашение на вечеринку «Дайновы». Мне необходимо попасть в «Кок-Дель-Мар». Мне нужен билет. Моя цель – Борис Бадьянов!
Впервые с начала беседы, с лица Уиллби исчезает непроницаемая вежливая мина. В его взгляде мелькает что-то похожее на возбуждение. Он хватает пластиковую маску. Делает несколько глубоких вздохов. А после – приступает к речам и вежливым жестам.
– Так вы охотник за головами? Агент-ликвидатор? Наёмный убийца? Как же славно! Я не сомневаюсь в ваших способностях. Но будет лучше, если миссия закончится здесь и сейчас. При всём уважении, я откажу. Для вашего же блага. Борис – слишком скользкая рыба. Его пытались убрать спецслужбы пяти стран. Он опасен и непредсказуем. Русского мерзавца нельзя просчитать. Вы молоды, ваш путь только начался. И я не позволю ему закончиться так рано.
В третий раз за вечер – Кэт приходит в ужас. Понимание достигнуто. Вот только дурацкая отеческая забота испортит всё дело!
– Джеймс, вы заблуждаетесь. Я не киллер! Мой интерес к Борису Бадьянову – исключительно деловой!
– Катерина, благодарю за визит. Я взвешу… все «за» и «против»…
Речи утомляют мистера Уиллби. Он нажимает кнопку на подлокотнике. Дверь моментально открывается. Медсестра бесцеремонно отодвигает Кэт, начинает фокусы с кислородной маской. Агенту Смит остаётся лишь сверлить взглядом старину Джеймса.
Под негодующее бурчание медсестры, пиджаки и галстуки заполняют помещение. Раздосадованная Кэт протискивается в коридор. Её встречает знакомый чиновник.
– Госпожа Альдау, я отвезу вас.
Всю дорогу в отель из головы Кэт не выходят последние слова Уиллби. Он действительно ещё не принял решение? Или из вежливости не желает говорить «нет» дважды?
Чёртов англичанин и его манеры!
13-3. Пляж святого Рикардо
=================================
Отель «Боно эль Понобоно»
Номер Катерины Альдау
=================================
На следующее утро Перси и его невеста завтракали с Кэт. Художник держал рот на замке, был свеж и неожиданно приветлив. Лора беззаботно щебетала. Наверняка, леди Бройдфункель даже не подозревала о ночных событиях.
Они провели за столом не больше получаса. А после – погрузились в самолёт и убрались с острова.
Прошел день.
И ещё один день.
Кэт не выходила из номера. Она пыталась анализировать ситуацию. Прокручивала в голове варианты. Снова и снова возвращалась к единственному сценарию – глазеть на море и ждать вестей от мистера Уиллби.
Но как быть, если ожидание затянется? Вернуться в Штаты? Сообщить Техасцу, что не смогла даже приблизиться к острову? Не говоря уже о погружении в тёмные дела «Дайновы»?
Терзания.
Сомнения.
Неумолимый бег времени.
Мерзкое ощущение бессилия и неопределённости.
Вот что значит свободное плавание. Вот что такое миссия без «Плана Б».
***
Пытаясь убить время, Кэт звонит портье. Бой приносит свежую газету.
На первой полосе красуется Джеймс Элиотт Уиллби. Англичанин снова в цилиндре. И снова улыбается во все тридцать два зуба. Рядом – счастливый Перси с такой же неестественной улыбкой. Аукционист и художник позируют на фоне недавно уничтоженной картины. Вот только на холсте нет и царапинки.
Кэт проверяет дату. «Сан-Рикардо Геральд», утренний выпуск. Не понимая, что происходит, она просматривает статью.
***
…картину Персиваля Росса приобрёл коллекционер, пожелавший остаться анонимным. Работа ушла за рекордную сумму для подающего надежды авангардиста – два миллиона долларов. В данный момент аукционный дом компании «Уиллби Груп» закрыт на подготовку выставки фарфора династии Мин. Гости Сан-Рикардо смогут полюбоваться на птиц и драконов уже сегодняшним вечером. Прекрасная возможность соприкоснуться с древностями. И хотя бы на час отвлечься от бесконечного фестиваля мокрых маек. Погода обещает быть влажнее, чем…
***
Агент Смит удивлённо присвистывает. Уиллби в больнице. Перси не выходил из номера до самого отлёта. Фотография – мастерская фальшивка. Художнику заткнули рот деньгами. Власти Сан-Рикардо умеют заметать дерьмо под ковёр. Вот же коррумпированные засранцы! Что ещё скрывает этот райский остров!?!
Кэт в сердцах мнёт газету, швыряет в стену!
«Ресорт Кок-Дель-Мар» – всего в нескольких морских милях. Должен быть способ туда попасть! План номер один – пробраться на яхту к кому-то из гостей! План номер два – добыть акваланг. И устроить высадку на песчаный берег в духе боевиков из шестидесятых! План номер три – найти способ выбить чёртов билет из Джеймса Эллиота Уиллби! В конце концов, он весьма привлекательный импозантный мужчина… о нет, только не этот вариант… о чём она вообще думает?!
Кэт зажмуривается. Падает на простыни. Испускает тяжелый вздох. Нет, нет, и ещё раз нет! Кажется, это снова происходит!
Не может быть, чтобы её на самом деле заводили плохие парни!
Это уже слишком! Уиллби не похож на чёрных гангстеров и ловеласа из гетто. Он международный преступник. Хладнокровный убийца. Более того – под непроницаемой вежливой маской скрывается самый настоящий психопат! Она помнит, как джентльмен хохотал от удовольствия, выпуская кишки шотландским мстителям!
Тогда, в самый разгар кровавой резни – она действовала как федерал. Оценивала обстановку. Прикрывала спутника. Искала способ повлиять на ситуацию. Ведь агент Смит – профессионал. Профессионал без всяких оговорок. Годы в Квантико и Бюро не прошли даром!
Но сейчас, она вспоминает блеск клинка и хищную улыбку мистера Уиллби. Кэтти смотрит в потолок, а её мысли устремляются в плохом направлении. Плохом и неправильном. Едва ли выпущенные потроха могут настроить женское сердце на романтический лад. Зато сам образ победителя в неравном бою – будоражит кровь, провоцирует самые плотные, самые жаркие, самые неистовые томления!
Кэтти закусывает губу. Её пальцы касаются груди. Медленно двигаются по халату. О, звон клинков и яростные взгляды! Рука опускается к бёдрам, навстречу разгорающемуся огню. О, волевые подбородки и мужественные жесты!
Из влажных губ врывается страдальческий стон – нет!
Нет!
Нет!!!
Нет!!?
Необходимо выкинуть из головы саблю, фрак и цилиндр! Думать о Никки! Думать о Никки! Немедленно думать о Никки! О Никки, о черных членах, о Длинном Пите – о чём угодно, лишь-бы справиться с наваждением!!!
Романтические томления прерывает осторожный стук в дверь.
***
Кэт вскакивает в самых растрёпанных чувствах. Кого принёс Дьявол? Кто-то из работников отеля? На секунду, её посещает очередная безумная мысль – швырнуть портье на смятые простыни. Выяснить, тянет ли местный сервис на пять звёзд. Всё из-за кровожадного англичанина, будь он неладен! Всё из-за чёртового Уиллби и его гусарских фокусов!
– Доставка для госпожи Альдау!
Бой получает купюру. Дверь захлопывается. Букет летит на кровать. Задыхаясь от нетерпения, Кэт рвёт плотную надушенную бумагу.
Есть!
Вот оно!
Записка от Джеймса Эллиота Уиллби!!!
***
Дорогая Катерина!
К сожалению…
***
Пальцы Кэт предательски вздрагивают. Проклятый мерзавец решил подсластить отказ букетом?
Она глубоко вдыхает.
И продолжает чтение.
***
…к сожалению, не имею возможности лично представить Вас русскому дельцу. Через три дня «Кок-Дель-Мар» начнёт принимать гостей. Ваш визит согласован. Администрация острова свяжется с Вами и организует доставку.
Примите скромный подарок от меня лично. В своё время, Вам откроется его ценность.
Удачного отдыха!
P.S. Прошу, держите сувенир при себе.
P.P.S. Помните: Борис умён и опасен.
целую Вашу руку миллион раз, трепещу от восхищения, молю высшие силы о новой встрече, Ваш преданный друг и поклонник, Джеймс Эллиот Уиллби.
***
Кэт бросает в жар. Свершилось. Дороги назад нет.
Через три дня она наконец-то займётся делом!
Секунду назад остров казался весьма гадким местом. Фальшивкой. Сумеречным краем, где ширма из нарядных фасадов скрывает кровавые преступления. Но теперь – солнце выходит из-за туч! Пятизвёздочный номер наполняется светом и головокружением! Кэтти хватает букет, вдыхает аромат роз. Чёртов Уиллби!
Наконец, среди обрывков конверта, она замечает обещанный сувенир. Почти невесомый прямоугольник из белого пластика, не больше сантиметра в длину. На матовой поверхности чернеют едва-различимые буквы – «Зебаот-15».
Агент Смит разглядывает пластиковую штуковину. Жучок? Спутниковый поинт-модуль? Хранилище данных? Что за глупость? Неужели Уиллби думает, что она будет таскаться с этой штукой в кармане? Кэт подходит к окну. Поднимает странный прямоугольник к свету. Лучи солнца проходят сквозь пластик, словно через мутное стекло. Внутри ничего нет? Это радиочастотный ключ? Или обычный брелок?
Кэтти опускает подарок на прикроватный столик. Возможно, мистер Уиллби обладает чисто английским чувством юмора. А его подарок – часть шутки, понятной лишь жителям Туманного Альбиона. Ещё будет время подумать.
А сейчас – прочь из отеля! Следует проветрить голову. Вышвырнуть мысли о «преданном друге и поклоннике». В конце концов, потратить деньги налогоплательщиков!
Вперёд, навстречу барам и пляжам!
***
Агент Смит проводит небольшое расследование. Расспрашивает портье о городских пляжах. Банкнота в десять баксов делает своё дело. Она получает все ответы.
В городе проходит фестиваль мокрых маек. Пляжи забиты туристами и накуренными тусовщиками. Однако же, дорогому гостю можно доверить тайну. В часе езды, за чертой города – бухта, укрытая скалами. Семь миль песка. Жемчужина острова. Тихое место – пляж святого Рикардо.
Портье вызывает такси.
Уже через час – облачённая в купальник агент Смит шагает навстречу прибою.
Перед ней предстаёт бесконечная песчаная гряда. Открытый пляжный бар с парой посетителей. Лежаки. Зонтики. Стилизованные под хижины папуасов душевые кабинки. И, где-то далеко, парочки отдыхающих. Никакой суеты и громкой музыки. Недалеко от кромки воды возвышается деревянная статуя. Танцующий святой в неизменном шлеме. Скульптор постарался на славу – мускулы и филейные места отца Рикардо вырезаны с особой тщательностью. Действительно прекрасное место. Работнику отеля перепадёт еще одна десятка.
Ещё через два часа Кэт смывает морскую соль. И направляется к бару. Увы, там нет одиноких красавцев, мечтающих завязать беседу о погоде. Она выпивает пару коктейлей. Берёт с собой еще один – и устраивается на деревянном лежаке.
Дело идёт к вечеру. Кэт разглядывает мускулистую деревянную задницу святого Рикардо. Время выбросить из головы все тревоги. Время пить. Смотреть на море. И наслаждаться моментом. В этот прекрасный день не хватает самой малости. Мужских рук на талии – и неуловимых романтических флуктуаций в воздухе. Слава богу, на свежем воздухе призрак мистера Уиллби досаждает не так сильно.
Кэт прикрывает глаза. И, разомлев от вечернего солнца, отдаётся томным фантазиям. Было бы славно выкопать волшебную лампу из руин песочного замка. Потри – и оттуда выскочит парочка страстных и умелых джинов. Джинов с огромными синими членами. Кэтти тянет коктейль и улыбается своим мыслям.
Ей не следовало думать о чём-то подобном.
Над морской рябью поднимается трезубец. Затем – дыхательная трубка. Затем – плавательная маска из ярко-красного латекса.
Отплёвываясь и снимая с рогов морскую капусту, на берег выбирается Дьявол.
***
– Мэм?
Кэт чуть было не вскрикивает от неожиданности и в долю секунды покидает край романтических томлений.
Рядом с её зонтиком стоит коп, меньше всего напоминающий стража порядка. Пляжные шорты. Расстегнутая цветастая рубаха. На поясе – рация и блестящий значок местного полицейского департамента.
– Мэм, прошу прощения. Вы нарушаете административные правила. Пожалуйста, воздержитесь от нарушений в следующий визит на пляж. Хорошего вечера, мэм.
– Какие правила? О чём вы?
Вместо ответа, коп указывает на деревянное изваяние святого Рикардо. В руке статуи табличка, похожая на дорожный знак. Зачёркнутый купальник. Агент Смит недоумевает. Что за чертовщина? Это пляж для нудистов? Или для любителей загорать топлесc? Разве для второго не подходят обычные пляжи!?
Словно читая её мысли, коп поясняет.
– Некоторые туристы приезжают с семьями. Полное и частичное оголение или запрещено, или входит в рекомендацию. Свои правила для каждого пляжа, мэм. Отнеситесь с пониманием.
Кэт пытается вообразить семейную пару, которая потащит своих отпрысков на остров, где косяк стоит три доллара, а афиши стрип-клубов мелькают на каждом перекрёстке. Затем переводит взгляд на литой торс копа. Интересно, есть ли на этом острове пончики?
Правила правилами – но всё же, каков нахал! Похоже, служитель закона рассчитывает на лучшее зрелище в своей жизни. Экий самонадеянный мерзавец!
Кэт собирается высказать джентльмену в шортах всё, что она думает о местной полиции. Однако же, в её голову лезут странные мысли. А на губах появляется не менее странная улыбка.
Правила есть правила. Пусть дежурный безразличный взгляд этого наглеца засияет восторгом. Всего лишь ничего не значащая шалость. Разумеется, Кэтти Смит не позволила бы себе таких фокусов – но разве Катерина Альдау не законопослушная дама?
– Разумеется, офицер.
Не отводя взгляда от мужчины, Кэт ставит бокал с коктейлем на лежак. Предвкушая водопад из комплиментов, игриво подмигивает копу. Застёжка с щелчком расстёгивается. Верх купальника падает на песок. Горячий ветер встречается с пленительными формами. Дьявол пялится на роскошную грудь – и трогает свой член, забыв снять ласты. Кэтти расправляет плечи, обхватывает руками талию, словно модель на обложке «Плейбоя». На губах красотки играет озорная улыбка.
– Теперь всё в порядке?
Вместо того, чтобы вытаращить глаза и подпрыгнуть от счастья – коп деликатно отводит глаза.
– Спасибо за сотрудничество, мэм.
Беспардонный засранец отворачивается – и пытается продолжить обход зонтиков и пустых лежаков.
Кэтти чувствует, как на смену игривому настроению приходит гнев. Это немыслимо! Это неприменимо! Это возмутительно! Где подобающие ситуации джентльменские проявления? Где восторги? Где комплименты? Неужели мерзавец из Пляжного Патруля собирается испоганить ей вечер?! Этому не бывать!
Кэт решительно подходит к блюстителю закона. Останавливается в паре шагов. Испепеляет офицера яростным взглядом. Проводит ладонью по налитым сферам. Окаменевшие соски двигаются между пальцев, мощная грудь упруго покачивается. Невыносимо прекрасное зрелище, от которого член копа должен разорвать пляжные шорты!
– Прекрасно выглядите, мэм. Хорошего вечера.
Алкоголь, вечный помощник горячих сердец, и мужественные очертания святого Рикардо – придают Кэт решимости. Кипя от гнева, она желает добиться от служителя порядка нормальной человеческой реакции. Что за дерьмо происходит в этом насквозь фальшивом городе? Она не собирается смотреть на удаляющуюся спину, после того, как отсвечивала бюстом!
– Офицер! Стойте, офицер! Мне требуется ваша помощь!
– Да, мэм?
Полицейский сохраняет вежливое протокольное выражение. Местных копов с первого дня службы учат не пялиться на бюсты и задницы гостей острова. Подлец в шортах всеми силами избегает зрительного контакта с грудью красотки. И эта удивительная суперспособность толкает Кэт на преступление! Она готова напасть на офицера при исполнении!
– Помогите мне с кремом для загара. Ну же, офицер! Мне ведь не придётся просить дважды?
Тюбик из пляжной сумки летит прямо в копа. Не меняясь в лице, он машинально ловит снаряд. Демонстрируя целый набор изящных поз, Кэт опускается грудью на лежак. И хлопает себя по плечу, не отводя взгляд от служителя порядка.
Если чертов болван повернётся спиной – она пойдет на преступление! На оскорбление словом и действием! Засранцу не стоило выходить на смену без оружия!
***
Возможно, страж порядка пугается угрожающих интонаций в голосе дамы. Возможно, решает проявить дежурную вежливость. Так или иначе, он принимает верное решение.
Коп разворачивается. Шагает к лежаку. Склоняется над кипящей от гнева красоткой. Возится с тюбиком. Его лицо скрывает всё та же вежливая маска, всё та же постылая протокольная мина.
Кэтти торжествующе улыбается, когда прохладные капли приземляются ей на спину. Мужские ладони начинают растирать маслянистую субстанцию. Сильные пальцы. Плавные ласки. Дьявол разбегается, падает животом на песок, проезжает несколько метров – и оказывается прямо под шезлонгом. К жару тропического солнца добавляется жар из преисподней. Тень от пляжного зонта совсем не помогает. Зной уплотняется! Чресла лижут языки адского пламени! Гневные и игривые порывы сплетаются в горячий ком!
Кэт издаёт тихий кокетливый стон. Разумеется, лишь для того, чтобы понаблюдать за реакцией офицера. И этот момент, понимает – коп вот-вот справится с порученной задачей. Осталось несколько секунд притираний и прикосновений!
Неужели на этом всё!?
Неужели пляжный сукин сын вернётся к патрулированию!?
Будь ты неладен, остров лжецов, лицемеров, и пустоголовых мужланов с полицейским значком!!!
В голове агента Смит бьётся одна лишь мысль – “Сукин сын не должен остаться безнаказанным! Пусть коп позволит себе какой-нибудь фривольный жест! И она тут же поставит мерзавца на место! Отплатит за лживое безразличие и показную вежливость! Протащит засранца сквозь тернии и жернова!”.
Кэт приподнимает голову. Оборачивается. Кидает на копа многозначительный игривый взгляд. Пытается вложить в голос побольше томления.
– А теперь чуть ниже. Ниже поясницы.
– Простите, мэм?
– Теперь мой зад. И побольше средства от загара.
– Но…
– Никаких «но», офицер.
– Кхм… конечно, извините. Конечно, мэм.
Мужские ладони ложатся на крепкие ягодицы. Пальцы двигаются по упругим сферам. Дьявол просовывает нос между досками лежака и щекочет бёдра. Кэтти чувствует, как под грудью и животом раскаляется дерево. Влажные губы покидает очередной стон – и это не совсем кокетство. Чёртики пляшут в глазах Кэт. Её умоляющий взгляд устремляется к статуе Танцующего Святого.
О, святой Рикардо!
Вразуми и направь болвана в пляжных шортах!
Пусть он позволит себе лишнего!
Пусть сдвинет в сторону полоску бикини!
Всего через двадцать минут после знакомства с полицией Сан-Рикардо, агент Смит поглощена новым расследованием. Она желает знать, где кончаются протоколы и правила.
Кэт закусывает губу. Заливается краской. Однако же, находит в себе силы преодолеть стыд и неловкость. Приподнимает зад. И решительно раздвигает бёдра. Ягодицы покачиваются навстречу мужским рукам. Жаркий пот и прохладный крем капают на расплавленный песок. Красотка поглажена архиважными вопросами. Неужели сукин сын не ответит на приглашающий жест? Не заметит дрожь, трепет, влагу и жаркое дыхание? Неужели его сердце не колыхнётся?!
Терзания, метания, сопение Дьявола, мужские руки на заднице – растворяют Кэт в удовольствии и предвкушении. Предвкушении настойчивых ласк, жарких поцелуев и неистовых толчков. Ожидания тянется, но ладони не отрываются от ягодиц. По какой-то неведомой причине, коп не бросается на неё с членом наперевес! Это совершенно невыносимо! Совершенно неприемлемо! Разомлевшая красотка жаждет действия!
Наконец, к эротическому томлению добавляется изрядная порция гнева. Кэт устаёт ждать, когда коп поступит так, как обязан поступить любой порядочный мужчина. Она приподнимается на локтях. Одаривает кавалера яростным взглядом. И, борясь с желанием ударить офицера, переворачивается на спину. Решительно хватает мужское запястье! Прижимает ладонь к своей груди!
– Ну же… крем… для загара… пожалуйста, продолжайте, офицер!
***
Коп при исполнении. Его закалили годы, проведённые среди лежаков и пляжных зонтиков. Он помнит полицейский устав. Меньше всего на свете он желает неприятностей. Что ещё взбредёт в голову распалённой одинокой даме?
Юристы из «Полицейского Департамента Сан-Рикардо» каждую неделю рассказывают, как действует на женщин морской закат. Неизвестно, чем могут закончиться романтические затеи с гостями острова. Об этом помнит каждый страж порядка в шортах и цветастой рубахе.
Но всё же – он человек!
Человек из плоти и крови!
Человек, а не машина для втирания крема!
Клетка из правил даёт трещину! И начинает с грохотом разваливаться!
Коп склоняется над изнывающей красоткой. Сильные мужские руки накрывают бюст, массируют бесподобные упругие формы. Дрожа от нетерпения, пальцы разгорячённой дамы снова накрывают ладонь удачливого кавалера. И направляют вниз, к животу, к последней детали купальника.
В этот раз сигнал понят и принят.
Рука полицейского оказывается между бёдер. Пальцы забираются под ткань. Прижимаются к пульсирующей плоти. Ныряют в раскалённые потоки. Исследуют плавильную печь изнутри. Над пляжем повисают сладострастный стоны.
Кэт выгибается, хватает воздух, бросает благодарные взгляды на статую святого Рикардо.
Не переставая ласкать шикарный бюст и массировать даму изнутри – полицейский наконец-то забывает о предписаниях. И решает познакомиться с обладательницей потрясающих форм.
– Мэм, разрешите представиться, Луис Дарси. Рад знакомству, мэм. Разрешите узнать ваше имя?
– Кэтти… Катери… неважно! Продолжайте, офицер… просто продолжай, хватит болтать, дай мне пальцы глубже…
– Так точно, мэм!
– И… сними эти… чёртовы шорты! Ооо, Господи, да… нет, не останавливайся, я сама!
Не переставая качать бёдрами навстречу руке нового знакомого, Кэт приподнимается. Вцепляется в задницу копа – и тянет на себя! Задыхаясь от нетерпения, судорожно расстёгивает ремень! Хватает главную деталь униформы, решительно тянет шорты вниз, вместе с бельём!
Полицейский значок летит на песок – а массивная каменная башня обрушивается на лицо Кэт! Опьянённая похотью фурия прижимается щекой к горячей плоти. Вдыхает запах мужчины, пробует его жар и крепость. Эти ощущения вышвыривают из головы Кэт последние остатки здравомыслия.
Когти впиваются в ягодицы копа!
Жадный рот хватает добычу!
Кэтти закрывает глаза, отдаётся жару, морскому ветру, и неистовой, животной страсти! Не отвлекаясь на ласки и игры, начинает исполнять «фокус со шпагой»! Она действует настойчиво, решительно, не оставляя ошеломлённому копу и шанса справиться с мучительным напором жадных губ!
Пляжный полицейский успел натерпеться от распалённой бестии. Слишком много прекрасных образов! Слишком много везения для одного человека! Несколько секунд – и из уголков губ бьют раскалённые белые струи! Водопады семени обрушиваются на массивную грудь! Не выпуская кавалера изо рта, Кэт издаёт громкий сладострастный стон!
Что за чудесный вечер! Волшебный закат, горячий песок, величественный силуэт Танцующего Святого – и толстый член незнакомца, бьющийся на языке! Трепет, жар, кипящая сперма и судорожные глотки!
Как тебе такое, мистер Уиллби!?
Что ты о себе возомнил, чопорный щёголь, двуличный мошенник, бесподобный рубака!?
Прочь, прочь, прочь из таинственных областей женской души! Стань в один строй с чернозадыми ублюдками и Длинным Питом! Спрячься в Шкафу Воспоминаний и запрись изнутри!
***
Пляжный лежак продержался ровно пять минут. Дерево захрустело и разлетелось под крепкой задницей копа, не выдержав двоих человек.
Второй лежак оказался покрепче. Однако же, и он дал слабину в самый романтический момент. Бешеные скачки – и ещё одна груда досок и щепок. Забыв обо всём на свете, жаркая красотка и её новый знакомый наслаждались друг другом, беспощадно уничтожая городскую собственность.
Лишь одно недоразумение отвлекало Кэт от плавных движений на окаменевшем поршне – безлюдный пляж оказался не таким уж и безлюдным. На горизонте виднелись отдыхающие парочки. В двух сотнях шагов прогуливались девицы в купальниках и соломенных шляпах. Ветер доносил обрывки разговоров и музыку из бара.
На краткие мгновения, Кэтти восстанавливала связь с реальностью. И приходила в ужас! Наверняка, кто-то увидел, как она глотала сперму, вцепившись в задницу полицейского! Как руки мужчины стискивали роскошные груди! Как её бёдра обрушивались на мощный член!
Щёки краснели.
Движения замедлялись.
Скрип лежаков становился чуть тише.
Но в минуты замешательства – рядом оказывался Дьявол. Бурлящая лавина чувственных наслаждений подхватывала страхи. И уносила в море.
В самый разгар веселья случилась ещё одна неприятность. После бесконечных извержений, страж порядка начал сдавать позиции. Но Кэт даже не собиралась заканчивать вечеринку. Любовники прервались на недолгую беседу. Разгорячённая красотка решилась поделиться самыми тёмными желаниями. Такое не говорят на первом или десятом свидании. Такие откровения – лишь для незнакомцев, что ненадолго задерживаются под пляжными зонтами – и тут же исчезают среди пальм и песков.
Робкие намёки. Непонимающие взгляды. Менее робкие намёки. Удивлённые жесты. Намёки перешли в настойчивые требования. И, наконец, коп поднимает с песка рацию.
– Код тринацать-тринадцать! Повторяю, тринадцать-тринадцать! Приём? Офицер Донован, южная часть пляжа! Тринацать-тринадцать! Принято? Донни, поспеши и прихвати пару коктейлей! Это не учебная тревога! Как понял? Ещё раз, это не учебная тревога! Это на самом деле тринадцать-тринадцать!
Подмога близка!
Кэтти награждает кавалера звонким поцелуем в натруженный член, плотоядно улыбается, и трепещет от предвкушения.
Через пару минут перед Кэт предстают ещё одни шорты. Над шортами – чёрные полицейские очки, мужественный подбородок и роскошные густые усы. Совсем не её типаж. Но вечер слишком томен. А шепот Дьявола слишком громок.
Знакомство не занимает много времени. Приветливые улыбки. Звон бокалов. Мужские руки на груди и бёдрах. Томные вздохи. Замутнённые похотью взгляды. Следы от поцелуев на шее и плечах. Красотка теряет голову. Опускается между мужчинами. Самозабвенно отсасывает, бросая томные взгляды поверх членов. Сравнивает джентльменов на вкус. Пальцы зарываются в пышные волосы. Ещё одна пара рук обхватывает талию. Ненасытная фурия рычит под ударами раскалённых поршней, над песком разносятся яростные стоны!
Остаток вечера Кэтти теряет ощущение времени и пространства, отдаваясь жарким ласкам, чувству наполненности, кипящим потокам мужского семени. Удачливые засранцы изо всех сил пытаются впечатлить туристку, дабы не разочаровать Танцующего Святого. Дабы не посрамить «Полицейский Департамент Сан-Рикардо».
Вот они, настоящие мужчины, готовые прикрыть друг друга всегда и везде.
Без разницы – в шортах, в синей или чёрной униформе – защитники правопорядка крепко стоят плечом к плечу. Вместе принимают пули. Вместе делят мимолётные радости.
Вот он, легендарный esprit de corps!
Вот он, сам дух полиции, дух взаимопомощи и нерушимого братства!
***
Далеко за полночь, патрульная машина с выключенными мигалками останавливается перед отелем. Изнемогающая от усталости дама прощается с кавалерами. Парни записывают свои номера, жонглируют визитками с пальмами и звёздами. Но Кэтти знает – весь следующий день пройдет в метаниях, раскаяниях, и попытках заглушить пожар стыда алкоголем. Копы спешат на стражу Закона и Порядка. Кэт спешит в душ.
Начинается старая песня. Это совсем на неё не похоже! Только подумать, это на самом деле случилось!
Она сушит волосы. И не узнаёт отражение в зеркале. Куда делись вечно напряженные брови? Где собранное, бесстрастное, непроницаемое выражение профессионала из ФБР?
В зеркале её лицо. Но лицо новое и странное. Расслабленное и томное. Розовый румянец. Чувственные губы. Странные огоньки в глазах.
Лицо Катерины Альдау.
Кэт вздрагивает. Тревожное открытие – как и Уиллби, она носит маску.