355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Айзек Азимов » Норби и пропавшая принцесса. Норби и захватчики » Текст книги (страница 5)
Норби и пропавшая принцесса. Норби и захватчики
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 22:27

Текст книги "Норби и пропавшая принцесса. Норби и захватчики"


Автор книги: Айзек Азимов


Соавторы: Джанет Азимов
сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Глава восьмая
ДО НАЧАЛА МЕЛОДИИ

Когда остальные выслушали приглушенные объяснения Джеффа по поводу неудачи Норби, все погрузились в мрачное уныние. Даже появившаяся лёгкая закуска из разнообразных овощей не смогла поднять настроение. Вкус у овощей был не слишком приятный и, во всяком случае, не изысканный.

– Попытки переварить эту пищу наряду с размышлениями о нашем заключении здесь расстраивают мою пищеварительную систему,– пожаловался Йоно, брезгливо разглядывая изогнутый корешок с лапчатыми побегами, как у укропа, но напоминавший на вкус устрицу.

– Вашу пищеварительную систему ничто не может расстроить, адмирал,– прошептал Фарго.

– Кстати, о пищеварении,– прошептала Олбани.– Капитан Эрика, вы говорили, что принцессу скормили дереву. Оно может есть?

– Да,– шёпотом отозвалась Эрика.– Наверху, там, где ствол разделяется на две главные ветви, есть большое отверстие.

Дерево, прислушивавшееся к разговору, наклонилось к ним и раздвинуло толстые ветви.

– Фу,– прошептала Олбани.– Как ужасно, должно быть, попасть туда!

– Да,– пропела принцесса-дерево.– Скользуны оглушили нас своим пением, а потом подняли меня, взгромоздившись друг на друга, и запихнули внутрь. Я не могла остановить их.

– Я рад, что дерево не убило вас,– прошептал Йоно.

– Может быть, но теперь я стала частью дерева, а это вряд ли лучше. Оно должно время от времени питаться животным протеином, чтобы оставаться здоровым. Обычно они скармливают ему червей. Иногда в отверстие прыгают два-три скользуна, но на этот раз они накормили его мною.

– Но почему? – прошептала Олбани.– Почему не одним из ваших подданных?

– Потому что я – принцесса. Я самая красивая.– Принцесса горько зарыдала.– Мне уже никогда не спастись отсюда!

Настроение у всех совсем упало.

– Хотелось бы мне иметь пару затычек в уши,– прошептал Йоно.– Постоянное пение скользунов действует мне на нервы.

– Ночью, когда они уползают в грязь, становится немного легче,– шёпотом отозвалась Эрика.– Надеюсь, вы не храпите во сне, иначе они проснутся и очень рассердятся.

– Что ж, постараюсь не храпеть,– в шёпоте Йоно звучало сомнение.

– Охо-хо,– прошептала Эрика.– Скользуны снова приближаются. Похоже, они ждут от новичков очередной порции пения. Если это так, то лучше начинайте.

– Мы можем исполнить программу нашего песенного конкурса,– шепнул Фарго.– Как хорошо будет хотя бы ненадолго отказаться от шёпота! У меня уже в горле першит.

Они запели. Фарго и Олбани исполнили романтический дуэт из старого мюзикла. Джефф спел короткий марш космических кадетов, а Йоно безмерно порадовал туземцев басовой импровизацией песни «Космолётчики, к бою!» на марсианском суахили.

Пение не избавило Джеффа от беспокойства за Норби, который по-прежнему оставался плотно закрытым в своей бочке. Может быть, ему стало хуже?

– Я завидую твоему роботу,– прошептала иззианка из команды «Челленджера» во время паузы в пении.– Она может отключиться от шума.

– Это не «она», а «он»,– угрюмо буркнул Джефф.

– Это невозможно! Все роботы женского рода.

– Только не там, откуда я прибыл.

Она недоверчиво хмыкнула и отодвинулась от Джеффа, поближе к Фарго. Старший иззианец нахмурился, но, по-видимому, он слишком устал, чтобы возражать.

– В маленькой боковой клетке есть вода,– прошептал молодой иззианец, обратившись к Джеффу.– Ты можешь умыться в маленьком бассейне в уголке, но постарайся не взбаламучивать грязь. Из скалы у священного дерева бьёт источник ключевой воды. Её можно пить.

– Спасибо,– отозвался Джефф

Между тем снова наступила его очередь петь, и он задумался над выбором. Ветка священного дерева протянулась вниз и похлопала его по плечу.

– Спой любовную песню,– настойчиво попросила принцесса.– Я присоединюсь к тебе, как только услышу мелодию.

Джефф остановился на «Сердце сердцу весточку подаёт» – хите примерно пятилетней давности, в вольном переложении на иззианский. Скользуны разразились бурными изъявлениями восторга, а принцесса с энтузиазмом присоединилась к пению.

«Ты пришла ко мне, любовь»,– вздыхала Ринда, трепеща листочками.

Когда дневной свет начал понемногу меркнуть, пленники допелись до полного изнеможения и разлеглись на травяных подстилках, специально приготовленных для них. Фарго, так ничего и не решивший насчёт побега, сонно, но с энтузиазмом отзывался о музыкальных возможностях Мелодии:

– Только подумайте – грандиозная кантата… или я научу их оперному пению… просто удивительно, что они поголовно обладают абсолютным слухом… чудеса мастерства…

– Сперва нам нужно выпутаться из этой переделки,– проворчал Йоно.– И кстати, диссонанс тоже имеет свою музыкальную ценность.

– Не говорите о диссонансе,– прошептала Эрика.– Иначе они сразу начнут жалить вас.

Джефф мог думать только о Норби. Даже во сне он увидел, что Норби навсегда заперт в своём бочонке, и проснулся от ужаса. Неужели это правда? Норби не ответил на последние несколько попыток телепатического контакта. Нужно попробовать ещё раз. Бочонок лежал у Джеффа под боком, и Джефф накрыл его рукой.

«Норби?»

«Привет, Джефф. Скользуны спят?»

На Джеффа нахлынула волна облегчения.

«Почему ты не отвечал мне раньше, Норби?»

«Я делал вид, что меня нет, чтобы скользуны не утопили меня в грязи. Я не хочу утонуть в грязи, Джефф».

«Не утонешь. А вообще-то с тобой всё в порядке?»

«Конечно же нет! Я неудачник».

«Ничего подобного. Ты мой друг, и я верю в тебя».

«Правда, Джефф?»

«Да. Ты очень умный и уже неоднократно это доказывал».

«Спасибо, Джефф. Я постараюсь стать ещё умнее. Я буду думать всю ночь».

«Хорошо. Буди меня в любое время, особенно если что-нибудь придумаешь».

Джефф повернулся на бок, положил другую руку на маленький бочонок и заснул.

Он проснулся незадолго до рассвета, чувствуя себя отдохнувшим и полным сил. Ему казалось, что во сне он нашёл выход из тупика.

Некоторые скользуны уже выползали из грязи, и Джефф мог слышать их отдалённое пение. Земляне и иззианцы ещё спали. Внезапно Джеффа озарило. Он прикоснулся к бочонку и телепатически передал:

«Я нашёл решение, Норби! Если мы не можем выбраться в гиперпространство, нужно попробовать выбраться отсюда, отправившись назад во времени. Давай вернёмся в то время, когда эту клетку ещё не построили. Отойдём на полмили в сторону, вернёмся в наше время – и готово!»

«Я думал об этом, Джефф, но вдруг сдерживающее поле лишило меня способности перемещаться не только в гиперпространстве, но и во времени? Я не вынесу второй неудачи».

«Это моё предложение, и если оно окажется неудачным, то виноват буду я, а не ты. Мы никогда не узнаем, если не попробуем. И пожалуйста, возьми меня с собой».

Половинка головы Норби приподнялась, и в слабом предрассветном свете Джефф увидел, как блеснули глаза робота. Появилась многосуставчатая рука.

«Держись крепче, Джефф, чтобы моё защитное поле прикрыло нас обоих».

Ничего не произошло. Скользуны подходили всё ближе.

«Думай, Норби. Думай о возвращении в прошлое».

«Я не могу, Джефф. У меня не получается».

«Нужно постараться как следует. Давай подумаем вместе».

Они закрыли глаза и сосредоточились. Внезапно вокруг наступила абсолютная тишина. Джефф открыл глаза.

«Норби, где мы?»

«Трудно сказать».

Казалось, они плыли в каком-то тёмном облаке, хотя Джефф не понимал, из чего оно состоит. По крайней мере, защитное поле Норби давало ему воздух, пригодный для дыхания,– до тех пор, пока не кончится запас.

«Мы над Мелодией, Норби?»

«Джефф, здесь нет планеты. Мы находимся в космосе, и я думаю, что это одна из газопылевых туманностей в межзвёздном пространстве».

«Как мы попали в межзвёздное пространство?»

«Полагаю, мы отправились на много миллионов лет в прошлое. Солнце Мелодии и её планетная система ещё не сформировались».

«Миллионы лет? Нескольких сотен было бы вполне достаточно».

«Я знаю, Джефф. Извини, но я опять запутался».

«Нет, нет. Я же тебе говорил: это моя идея, и вина за любые ошибки лежит на мне. По крайней мере, мы выбрались из клетки. Я прав, что облако кажется более плотным в том направлении?»

«Верно, Джефф. Мои сенсоры сообщают, что там формируется звезда. Наверное, это будущее солнце Мелодии. Оно ещё не зажглось».

«А когда это произойдёт?»

«Не знаю. Может быть, через миллионы лет. И ещё, Джефф: в направлении, противоположном от формирующейся звезды, есть что-то странное. Что бы это ни было, оно генерирует такое же странное электронное поле, какое окружает Мелодию в наше время».

«Может быть, это и есть Мелодия?»

«Невозможно! Планеты ещё не существует. Этот объект находится лишь в нескольких тысячах миль от нас. Я направляюсь туда. Держись, Джефф».

У Джеффа не было ощущения скорости, но Норби понадобилось лишь несколько минут, чтобы пересечь хаос, отделявший их от источника поля.

«Смотри, это космический корабль!» – сообщил Норби.

Джефф увидел его прямо перед собой. Судя по размерам частично открытого круглого люка, весь корабль был величиной с остров Манхэттен. На тёмном корпусе не горело ни одного огонька.

«Он мёртв, Норби?»

«Нет, если внутри генерируется электронное поле. Попробуем заглянуть внутрь?»

«Да. Может быть, это корабль Других. Правда, я всё равно ничего не смогу увидеть в темноте».

«Я воспользуюсь своими сенсорами, Джефф, и буду сообщать тебе, что вижу».

В корабле не было искусственной гравитации. За первыми двумя отделениями после входного люка, согласно показаниям датчиков Норби, находилась пригодная для дыхания атмосфера. Робот осторожно отключил свой защитный экран. Воздух был затхлый, но содержал достаточно кислорода.

Все коридоры имели цилиндрическую форму. Прилегающие к ним помещения были наполнены неработающими механизмами странного вида. Фосфоресцирующая краска, причудливым узором нанесённая на стены, давала достаточно света, чтобы Джефф мог видеть очертания предметов.

Ему снова показалось, что он спит, пока Норби тянул его за собой по огромным трубам, их стены переливались волнистыми узорами разных оттенков. Казалось, узоры содержали в себе зашифрованное сообщение, которое никто больше не сможет прочесть.


Глава девятая
НЕЗНАКОМКА НА КОРАБЛЕ

– Как хорошо не зависеть от твоего защитного поля, Норби,– признался Джефф.– То есть оно замечательное, но хорошо иметь неограниченный запас воздуха для дыхания. А ещё лучше – говорить в полный голос, не опасаясь, что тебя ужалят.

– Нам снова понадобится защитный экран, когда мы покинем корабль,– немного обиженным тоном отозвался робот.

– Знаю. Как думаешь, Норби, это корабль Других?

– Уверен, что нет. Судя по тому кораблю, который они оставили на Джемии, это не их конструкция. Их коридоры были похожи на наши, с искусственной гравитацией.

– Полагаю, эти цилиндрические коридоры и сферические помещения специально приспособлены для невесомости,– заметил Джефф.– Здесь не различаешь, где верх, а где низ. Должно быть, инопланетяне с этого корабля так долго путешествовали в космосе, что превратились в существ, неспособных жить в условиях гравитации.

– Я не ощущаю присутствия инопланетян, Джефф. Здесь нет даже роботов. Я не регистрирую разумной деятельности или излучения приборов, наблюдающих за нами. Корабль не охраняется, и, похоже, он пуст.

– Но что случилось с его обитателями?

– Не знаю. Разумеется, мы всё ещё находимся за много миль от другого конца корабля и не знаем, где расположена командная рубка. Должно быть, поле исходит оттуда. Нам нужно поискать это место.

Они осторожно полетели вперёд, увлекаемые тягой Норби. Коридоры разворачивались перед ними, как огромные удавы, проглотившие мальчика и робота, но почему-то не торопившиеся переваривать их.

Внезапно Норби влетел через открытый люк в огромный сферический зал. Здесь не было фосфоресцирующих узоров на стенах, и Джефф моментально утратил зрение.

– Какая жалость,– пробормотал он.– Может быть, эта часть корабля такая старая, что краска совсем выцвела?

– Её здесь никогда не было,– ответил Норби.– Мне не хочется пользоваться моим фонариком, Джефф, у меня осталось мало энергии, а из-за этого сдерживающего поля я не могу попасть в гиперпространство. Правда, здесь нет скользунов, которые могут помешать нам удрать за пределы поля, поэтому я всё же рискну.

Тоненький луч света едва рассеивал темноту. Робот и Джефф дрейфовали через пещерообразное пространство. Неожиданно Норби отпрянул назад, едва не вывихнув Джеффу плечо.

– Силовой барьер! – воскликнул он.– Невидимый и защищающий… эту штуку.

Норби указывал на огромный металлический шар, расположенный точно в центре зала. Они не могли приблизиться к нему, отталкиваемые могучей невидимой силой.

– Сдерживающее поле исходит из этого шара,– сказал Норби.– То же самое относится и к силовому барьеру. Похоже, там находятся аппараты, создающие и барьер, и поле, а ещё… – Норби помедлил, шевеля своим сенсорным проводом,– шар также защищён тоннами металла, обработанного непонятным мне способом. Но…

Шляпа Норби со стуком опустилась. Одновременно он отпустил руку Джеффа и полностью спрятался в своём бочонке.

Джефф раздражённо толкнул робота.

– Что такое? Что случилось?

Норби слегка приподнял шляпу, показав краешки глаз.

– Я только что обнаружил что-то ещё,– прерывисто зашептал он.– Что-то разумное.

Джефф огляделся, но ничего не заметил.

– Оно находится внутри шара?

– Не знаю.

Джефф висел в воздухе посреди необъятного сферического зала. Он предпринял плавательные движения, чтобы маневрировать в пространстве перед силовым барьером и исследовать помещение. Норби робко последовал за ним, засветив свой фонарик.

Потратив массу усилий, они обогнули шар, но не увидели ничего интересного.

– Думаю, это следует за нами, Джефф. Мы его не видим, и я не могу засечь его местонахождение.

– Возможно, оно боится не меньше нас с тобой. Поэтому давай разделимся: я полечу в одну сторону, а ты – в другую. Если кто-нибудь из нас увидит что-то необычное, он даст сигнал криком.

Они разделились и двинулись в противоположных направлениях вокруг шара. По мере того, как Норби и его огонёк удалялись прочь, Джефф нечётко различал окружающее. Он уже почти решил, что темнота делает весь его план бессмысленным, когда услышал крик Норби:

– На помощь, Джефф!

Он бросился к роботу, лихорадочно размахивая руками. Метод «плавания в невесомости» оказался очень неуклюжим. Норби раскачивался вверх-вниз в пустоте, хотя здесь не было ни настоящего верха, ни низа.

– Я здесь, Норби. Что случилось?

– Там… – Норби попеременно втягивал голову и вытягивал её наружу.– Оно выглядывает из-за шара!

Джефф мельком увидел что-то – глаз, два глаза? – прежде чем существо скользнуло назад, спрятавшись за шаром. Ему стало ясно, что в комнате, лишённой гравитации, двух охотников недостаточно, чтобы загнать добычу, если она всегда будет двигаться под правильными углами. Требуются, как минимум, трое.

– Эй! – крикнул Джефф.– Выходи, кем бы ты ни был!

Ему никто не ответил.

– Сомневаюсь, понимает ли оно нас,– пробормотал Джефф.

– Может быть, оно опасно,– дрожащим шёпотом произнёс Норби.– Мне здесь не нравится, Джефф. Давай пойдём домой.

– Мы не можем уйти домой! Мы не можем даже вернуться на Мелодию. Разве ты забыл: чтобы уйти в гиперпространство, нам нужно пересечь границу электронного поля. У тебя достаточно сил?

– Я ещё достаточно силен, чтобы вытащить нас за пределы поля, но это продлится недолго. Мы не можем долго торчать здесь.

– Попробую ещё разок, ладно? – предложил Джефф.– Я буду говорить по-иззиански.

Он повернулся к шару и крикнул:

– Не прячьтесь от нас! Мы друзья!

– Друзья? – переспросил высокий голосок, говоривший на какой-то непривычной разновидности иззианского языка.– Я вас не знаю. Я никогда не видела существ, похожих на вас. Откуда вы знаете язык Других?

– Мы друзья. Мы умеем говорить на вашем языке, потому что были на двух планетах, где останавливались Другие.

Из-за гигантского шара появился небольшой предмет. Это была металлическая сфера размером немного поменьше Норби, с выпуклостью на гладкой матовой поверхности. На выпуклости располагались три глаза, весьма похожие на глаза джемианских роботов. Маленькая сфера повернулась, и Джефф увидел ещё три глаза на другой стороне выпуклости.

Пока он смотрел, из отверстий, открывшихся сбоку, выползли маленькие руки, и незнакомый робот ещё больше приблизился к ним.

– Это правда? Вы встречались с Другими?

Норби, неожиданно осмелевший, когда стало ясно, что шарообразное существо уступает ему в размерах, горделиво выплыл вперёд.

– Мой друг никогда не видел Других,– заявил он.– Впрочем, и я тоже. Но часть моих деталей была сделана роботами, оставленными Другими на планете под названием Джемия.

– На планете? Я ни разу не видела планеты, но мне предстоит стать частью одной из них.

– Кто ты? – спросил Джефф.

– Лучше спросить, кто ты,– ответил робот.– Ты похож на протоплазменное существо. Я слышала о таких. Фактически, Другие тоже могли быть протоплазменными существами.


– Значит, ты тоже никогда не видела Других? – спросил Джефф.

– Нет. Они включили меня с помощью дистанционного управления после того, как покинули этот корабль.

– Ты всё ещё поддерживаешь связь с ними? – с надеждой спросил Джефф.

– Нет. Они активировали меня таким образом, что в моих банках памяти сохранились все инструкции, необходимые для моей работы, и некоторые сведения, объясняющие моё присутствие здесь. Но там нет никакой информации о Других. Скажи мне, протоплазменное существо, кто ты такой? Ты просишь меня дать информацию, но не даёшь ничего взамен. Это невежливо.

– Извини,– сказал Джефф.– Я разволновался при мысли о том, что мы, наконец, нашли кого-то, кто мог видеть Других. Я, в самом деле, протоплазменное существо. Меня зовут Джефф Уэллс, и я родился на планете, вращающейся вокруг одной далёкой звезды. Это мой робот Норби. Мы пытаемся спасти наших друзей, подавших в беду.

Джефф благоразумно воздержался от упоминания о том, что друзья были отделены от них не только в пространстве, но и во времени.

– Как тебя зовут? – спросил он.

– Я робот женского рода, и меня называют Воспринимательницей. Я наблюдаю, записываю и жду.

– Ждёшь возвращения Других?

– Нет, они не вернутся сюда. Первоначальные хозяева этого корабля тоже не вернутся. Они принадлежат к очень старой расе разумных существ, путешествующих от галактики к галактике и оставляющих за собой такие корабли… Наверное, на одну галактику приходится совсем мало кораблей, поскольку это очень дорогостоящая и сложная операция.

– Но что ты наблюдаешь и почему? – спросил Джефф.– И в чём заключается задача корабля?

Воспринимательница помахала руками.

– Кораблю суждено стать ядром планеты. Вскоре в этом районе космоса из пылевой туманности сформируется звезда, и её звёздный ветер сдует большую часть газа и пыли. Наиболее крупные частицы соберутся вокруг корабля и через миллионы лет образуют планету.

– Но в таком случае корабль будет раздавлен!

– Корабль – да, но не эта структура,– ответила Воспринимательница, указывая на огромный шар – Во всяком случае, так задумано. Он защищён специально обработанным металлом и силовым барьером. Его задача – генерировать сдерживающее поле, делающее путешествия в гиперпространстве почти невозможными.

– Ты хочешь сказать, что строители этого корабля собирались создавать такие планеты, которые невозможно покинуть иным способом, кроме медленного передвижения в обычном пространстве?

– Думаю, да, но не знаю почему. Как бы то ни было, я уже многое записала и запишу гораздо больше, когда зажжётся новая звезда и начнётся формирование планеты.

– Но это может занять много миллионов лет,– ошеломлённо произнёс Джефф.– А, в конце концов, ты будешь уничтожена, раздавлена в ядре планеты. Какая польза от этого Другим? Как они получат твою информацию?

– Вот так,– ответила Воспринимательница, открыв небольшую секцию в центре своего сферического тела.– Здесь находится прибор, записывающий все, что я наблюдаю. В приборе имеется нейтрализующее устройство, позволяющее ему проникать в гиперпространство, несмотря на сдерживающее поле. Я не знаю, куда он отправится после этого. Я не могу последовать за ним: у меня нет гиперпространственного двигателя.

– Значит, ты умрёшь?

– Как только прибор войдёт в гиперпространство, а корабль разрушится, я умру и стану неотъемлемой частью новой планеты. Это будет доблестный конец, правда?

– А планету назовут Мелодией,– сквозь зубы пробормотал Джефф.– И поле никуда не денется.

– Не понимаю,– сказала Воспринимательница.

– Не важно. Ты пойдёшь с нами? По-моему, несправедливо, что ты должна так долго ждать в одиночестве лишь для того, чтобы в итоге погибнуть.

– Это моя работа,– возразила Воспринимательница.– Вы хотите, чтобы я не выполнила её? Это неприемлемо. Пожалуйста, уходите.

Норби дёрнул Джеффа за рукав.

– Пошли. Я должен попасть в гиперпространство, чтобы…

– Да, Норби, мы уходим. Но, Воспринимательница… пожалуйста, не записывай наш визит в своих отчётах. Мы не хотим быть включёнными в твоё послание.

– Я записываю лишь условия формирования звёзд и планет. К вам это не относится. Однако мне было приятно встретиться с другими существами и пообщаться с ними. Я буду упражнять свой мозг, думая о вас и слагая песни.

– Песни? – одновременно спросили Джефф и Норби.

– Мне нравится петь.– Воспринимательница продемонстрировала своё умение. Её голос был нежным и печальным, а напев им не приходилось слышать даже на Мелодии. Джеффу он понравился.

– Хотя мне очень не хочется оставлять тебя здесь, я понимаю, что ты должна закончить свою работу,– сказал он.– Я буду помнить о тебе.

– Пошли, Джефф.– Норби нетерпеливо дёргал его за руку.– Прощай, Воспринимательница. Твоя работа очень полезна, с чем тебя и поздравляю.

– Благодарю. Твои слова очень много значат для меня.

Они с Норби устремились к выходу по цилиндрическим коридорам. Джеффа одолевали мрачные мысли.

– Это неправильно,– наконец сказал он.– Несправедливо, что Другие оставили робота умирать в одиночестве – особенно робота с эмоциональными контурами, который может не только думать, но и чувствовать.

– Должно быть, у них были свои причины,– отозвался Норби.– Будущее до некоторой степени может зависеть от записей Воспринимательницы, поэтому мы не можем спасти её. Однако мне тоже хотелось бы взять её с нами. Она очень похожа на меня, и мне неприятно сознавать, что она умрёт.

Когда они оставили позади наполненные воздухом коридоры, Норби включил своё защитное поле. Вскоре они оказались снаружи, в кромешной темноте, на полной скорости уходя к границе сдерживающего поля.

«Мы пересекли границу, Джефф. Теперь я могу войти в гиперпространство. Держись!»



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю