Текст книги "Синий Бархат"
Автор книги: Айрис Джоансен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)
Айрис Джоансен
Синий бархат
Глава 1
– К сожалению, у нас нет выбора, – Кейт задумчиво провела ладонью по волосам, не сводя взгляда со светящихся в тропической ночи огней бара Альвареса. – Мы зажаты между Сциллой и Харибдой.
– Харибдой и Сциллой? – недоуменно переспросил Хулио.
– Ну, знаешь, это из древнего мифа.
Хулио, конечно же, не знал. Впрочем, Кейт частенько говорила о чем-нибудь таком, чего он не понимал, хотя была не намного старше его.
– Именно это Джеффри называет «между молотом и наковальней»? – спросил он. Кейт рассеянно кивнула.
– Если мы не вытащим Джеффри из бара, он будет валяться к вечеру в кабине самолета с перерезанным горлом. Или эти подонки напоят его до бесчувствия и выведают у него, где находится «Сессна».
– Может быть, он вырубится раньше, чем успеет все разболтать, – с надеждой произнес Хулио. – Если верить бармену, несколько минут назад он был к этому близок.
– Неужели ты думаешь, что они оставят его в покое? – Кейт покачала головой. – Нет, мы должны увести его из бара. А когда мы вырвем Джеффри из рук Ральфа Деспара, нужно будет убрать его из Кастеллано.
– Но как же мы зайдем в бар? Конечно, сейчас за столиком с Джеффри остался один Деспар, но Симмонс и его молодчики сидят в одной из задних комнат. Мы не сможем и двух шагов пройти.
Кейт закусила губу.
– Да, если пойдем вместе. Но пока люди Деспара не знают, что ты тоже член команды. Никто не видел тебя в коттедже у Джеффри – ты охранял самолет. Поэтому идти надо мне одной.
– Ни за что на свете, – твердо произнес Хулио. Надо было догадаться заранее, как отреагирует Кейт на все происходящее. Когда речь шла о людях, которые что-то для нее значили, Кейт готова была броситься в бой, подобно тигрице, защищающей своего детеныша. А Джеффри Бренден значил для нее очень много. Слишком много, по мнению Хулио.
За два года, проведенных с этой парочкой, Хулио не раз приходилось видеть, как Кейт нянчилась с Джеффри, когда он мучился похмельем, выводила его из депрессии, лечила его раны. Она всегда оказывалась рядом в трудную минуту, и ей даже не приходило в голову потребовать что-то взамен. Кейт была из тех, кто привык давать, а не брать. Но было бы трудно упрекнуть Джеффри за то, что он пользовался великодушием Кейт. Хулио и сам не раз становился объектом ее дружеской заботы, которую с удовольствием принимал.
Но сейчас он не желал даже слышать о том, чтобы отпустить девушку в бар одну.
– Кейт, если это необходимо – пойдем вместе.
– Нет. Впрочем, я, кажется, придумала, что делать. – Она задумчиво нахмурила брови. – Ты проверил, где здесь электрощиток?
Хулио кивнул.
– На заднем дворе.
– Хорошо, – Кейт посмотрела на часы. Начало первого ночи. – Через десять минут подойди к щитку. Быстро включи и выключи свет – это послужит мне сигналом, а остальные решат, что начались обычные перепады напряжения. Минуту спустя выключи весь свет и вытащи предохранители. Хорошо?
– А что будешь делать в это время ты?
– Я буду за столиком Джеффри – постараюсь отвлечь Деспара и удалить его с места действия.
– Отвлечь? – Хулио нахмурился. – Неужели ты серьезно? Еще никому не удавалось справиться с таким опасным негодяем, как Деспар.
– О, Хулио, я ведь сказала «отвлечь», а не «соблазнить». Не так сложно будет завладеть его вниманием минут на десять. Деспар приставал ко мне почти каждый раз, когда появлялся в коттедже – девушка скорчила гримасу. – Не думаю, что он нашел во мне что-то особенное – просто Деспар из тех, кто пристает к каждой женщине младше восьмидесяти лет.
Хулио подумал, что Кейт явно несправедлива к себе, считая, будто в ней нет ничего особенного. Она была доброй, заботливой и очень честной. И еще Хулио никогда раньше не встречал ни у одной женщины такого чувства собственного достоинства. При мысли о том, что Деспар посмеет хоть раз коснуться Кейт, он почувствовал легкую тошноту.
– Мне не нравится эта идея. Тебе не стоит даже переступать порог подобного заведения.
– Я сто раз бывала в баре Альвареса – и тебе прекрасно это известно. К тому же я могу за себя постоять, – добавила Кейт. – У меня большой опыт в этом деле.
С этим, к сожалению, трудно было спорить. Джеффри Бренден всегда был мечтателем, готовым гоняться за своими фантазиями, не считаясь ни с кем и ни с чем. И Кейт приходилось не раз следовать за ним, следя за тем, чтобы он не пострадал слишком сильно.
– Со мной все будет в порядке, – улыбнулась девушка.
– Давай лучше я...
– Не спорь, Хулио, – ласково, но твердо произнесла Кейт. – Мы сделаем так, как я сказала. Как только погасишь свет, тут же беги внутрь. Мне понадобится помощь. Одной мне не выволочь оттуда Джеффри. Но до этого никто не должен тебя видеть, – она с улыбкой окинула взглядом массивную фигуру Хулио. – Конечно, тебе непросто будет стать невидимым.
– Кейт, но это слишком...
– Это единственная возможность вытащить Джеффри, – перебила его Кейт. Она снова взглянула на часы. – Десять минут, запомни, – и девушка направилась к бару.
Хулио понимал, что может спорить с ней хоть всю ночь, все равно Кейт сделает по-своему. Так было всегда. Так будет и сейчас, когда они вновь оказались между молотом и наковальней.
Внутри бара царил полумрак, запах дешевого виски смешивался с запахами пота и марихуаны. Кейт остановилась на секунду перед стойкой из полированного дуба – предметом особой гордости Гектора Альвареса – и с беспокойством оглядела зал в поисках Джеффри.
Ее взгляд остановился на женщине за столиком в углу, в компании которой часто видели Джеффри. Но сегодня спутником брюнетки был явно не Джеффри, хотя сидевший за столиком мужчина тоже походил на американца. На нем были черные джинсы и трикотажная рубашка с короткими рукавами. Рыжие волосы его блестели и даже при тусклом свете казались бронзовыми. Кейт приготовилась переключить внимание на другой конец зала, как вдруг мужчина, почувствовав, что на него смотрят, поднял голову.
«Он опасен». Непонятно, откуда взялась вдруг эта мысль. Ироничная улыбка и пронизывающий взгляд мужчины явно вызывали восторг его соседки. Но когда он, прищурившись, посмотрел на Кейт, той стало вдруг не по себе. Она поспешно отвела взгляд. Как глупо! Почему воображаемая опасность, исходившая от незнакомого мужчины, показалась ей более реальной, чем предстоящее столкновение с самим Ральфом Деспаром?! Просто нервы ее были на пределе, поэтому и разыгралось воображение.
Деспар сидел в другом конце зала. Рядом с ним был Джеффри, который уже успел отключиться, положив голову на стол. Что ж, это лучшее, на что могли рассчитывать Хулио и Кейт – совершенно бесчувственный Джеффри не станет сопротивляться, и они спокойно вынесут его из бара.
Кейт надеялась, что они справятся.
– Гектор разрешает мне принимать гостей в задней комнате, – женщина говорила низким грудным голосом. Рука ее под столом весьма откровенно двигалась вверх по берду Бо Лантри. Реакция его не заставила себя ждать, и это вызвало довольную улыбку на лице брюнетки. – Видишь, я умею доставлять удовольствие. Знаешь...
Бо очень быстро утратил нить разговора, пытаясь вспомнить, как же зовут сидящую перед ним женщину. Кажется, Лиана. Впрочем, это было сейчас неважно. Его интересовали в этой роскошной брюнетке только ее пышные соблазнительные формы, а также то, что делала с ним под столом ее рука.
Прошло почти три недели с тех пор, как он расстался с Барбарой на Барбадосе, и за все это время Бо ни разу не был с женщиной. Но как только он зашел сегодня в бар у пристани, и сидящая за столиком мулатка улыбнулась ему, Бо сказал себе, что воздержанию пора положить конец. Лиана была вполне опрятной, миловидной и готовой на все, если верить тому, что она страстно нашептывала ему на ухо. Это было именно то, что требовалось Бо сегодня ночью. Снять сексуальное напряжение, не приобретая взамен никаких обязательств, а лишь оставив на туалетном столике пачку банкнот.
Вряд ли он найдет кого-нибудь лучше этой красотки из бара, если только не решит отправиться в центр города, а в его планы это не входило. Об островной республике Кастеллано ходили слухи, что не меньше половины бандитов Карибского побережья нашли здесь убежище, а члены правительства мало чем от них отличаются. И Бо, уже нашедший в этом баре все, что искал, вовсе не собирался разгуливать ночью по Марибе – столице острова, рискуя получить в какой-нибудь темной аллее нож под ребра. Отдохнув с Лианой, утром он вернется на «Искатель» и обрадует капитана Дэниэла, дав команду отплыть наконец в Тринидад. Дэниэлу идея войти в порт Марибы была настолько не по душе, что он отказался отпустить команду на берег.
Тем не менее, Дэниэл не стал отговаривать от этого Бо. Дэниэл ни разу, ни словом, ни жестом не давал понять, что он не одобряет его эскапады. Именно поэтому они и были вместе так долго.
Женщина в баре продолжала что-то тараторить ему на ухо, и Бо подумал, что недурно было бы послушать ее. Вдруг она заговорит о деньгах и еще решит, чего доброго, что он молчит, потому что не желает раскошелиться. А впрочем, впереди у него целая ночь, и торопиться ему некуда. Может, если он сделает вид, что не сразу согласился на ее предложение, это заставит Лиану проявить изобретательность, ублажая его. Бо лениво окинул взглядом бар, похожий на десятки других портовых кабаков, в которых ему пришлось побывать за последние два года.
И тут он вдруг поймал на себе взгляд бездонных синих глаз, чистых, как горные озера.
Бо испытал настоящий шок – никогда еще не приходилось ему видеть такого прямого и бесстрашного взгляда. Злясь на себя за подобную реакцию, он приписал ее эффекту неожиданности – странно было увидеть голубоглазую девицу в баре, битком набитом латиноамериканцами. В остальном девушка была не настолько привлекательной, чтобы поразить воображение Бо. У нее были ничем не примечательные черты лица, и только глаза в обрамлении густых черных ресниц казались настоящим чудом. Слегка пухлые губы придавали лицу девушки милое беззащитное выражение, но нос был немного длинноват.
– Тебе нравится она? – быстро спросила Лиана, проследив за его взглядом. – Чересчур тощая. Под одеждой наверняка только кожа да кости.
– Ты думаешь? – Бо продолжал изучать стоявшую у стойки девушку. Чуть выше среднего роста, в застиранных голубых джинсах и широкой мужской рубахе, скрывавшей очертания бедер. Теперь она смотрела уже не на Бо, а на мужчину в противоположном углу бара, и взгляд ее стал напряженным. – Трудно судить о фигуре, скрытой под такой одеждой. Кстати, кто она?
Лиана пожала плечами.
– Зовут Кейт, фамилии не помню. Видела ее несколько раз. – Лиана наклонилась вперед, демонстрируя пышные груди за вырезом платья. – Милый, она не пользуется таким успехом, как я. И ей придется вести тебя к себе – Гектор разрешает пользоваться задней комнатой только мне.
– Уверен, что ты заслужила подобную щедрость, – Бо убрал руку Лианы со своего бедра. Неожиданно формы ее показались ему чересчур пышными, а лицо – слишком ординарным на его вкус.
Девушка по имени Кейт шла теперь в сторону столика в углу раскованной грациозной походкой. Ее кудрявые, чуть выгоревшие на концах волосы казались мягкими и шелковистыми. Наверное, и кожа у нее мягкая, подумал Бо, поднося к губам стакан пива. Ему вдруг остро захотелось коснуться Кейт.
– Так ты пойдешь со мной? – спросила его в этот момент Лиана.
– Что? – Бо поставил стакан и поднялся из-за столика. – Знаешь, в другой раз. – Оставив на столике банкноту, он пошел вслед за голубоглазой Кейт, еще не знавшей о том, что она успела завладеть его воображением.
Бо уже представлял себе соблазнительное тело, которое увидит, когда снимет с нее эту ужасную мешковатую рубашку. Возможно, девушка действительно окажется худенькой, как утверждала Лиана, но, несмотря на субтильное телосложение, было в ней что-то удивительно женственное. Бо никогда не умел бороться с искушением. Да и зачем?
Похоже, девушка наметила себе на сегодня другую цель. За столиком, возле которого она остановилась, сидели двое мужчин. Перед ними стояла полупустая бутылка бурбона. Один уже успел отключиться, положив голову на стол. Что ж, хотя бы он не будет соперником Бо в борьбе за услуги Кейт. Оставался только второй – со свинячьими глазками на бородатой физиономии, – который смотрел на Кейт, пуская слюни. Интересно, каково его главное оружие? Деньги? Или сила? Если последнее, то сегодняшний вечер окажется куда интереснее, чем рассчитывал Бо. Что-то подсказывало ему, что ночь, проведенная в объятиях очаровательной Кейт, стоит того, чтобы устроить ради нее небольшую заварушку.
Кейт что-то сказала бородатому, а тот привычным движением похлопал ее по заду. Девушка не обратила на эту вольность ни малейшего внимания, Бо же почувствовал, к немалому своему удивлению, что-то вроде ревности. Черт побери, что это с ним? Ему нужна всего-навсего одна ночь в гостеприимной постели девушки из бара. При чем здесь ревность?
Когда Бо остановился рядом с Кейт, она от неожиданности замолкла на полуслове, растерянно глядя на него своими бездонными голубыми глазами.
Бо поклонился с ироничной улыбкой.
– Извините, что прервал ваши переговоры, но мне не хотелось, чтобы они зашли слишком далеко, пока леди не выслушает мое предложение.
– Отвали, – процедил сквозь зубы бородатый. – Мы с малышкой как раз пришли к соглашению.
– Но это потому, что она не слышала, что хочу предложить ей я, – нараспев произнес Бо, глядя на Кейт. – Я готов быть более чем щедрым. Пойдем со мной, Кейт. Ты не пожалеешь.
Девушка быстро отвела взгляд, но Бо показалось, что он успел разглядеть в ее глазах страх. Это несколько озадачило его.
– Отойдите, – отрезала Кейт. – Ральф прав. Нам с ним надо договориться.
Бородатый Ральф хмыкнул с видом победителя и снова потрепал Кейт по заду.
– Видишь, малышка хочет не тебя, а меня, – прогнусавил он. Правда, Кейт?
– Ну конечно. Разве ты сомневался в этом, Ральф? Ты ведь всегда говорил, что мы прекрасно подойдем друг другу.
– Но мы с тобой подойдем друг другу еще лучше, – Бо не привык сдаваться. – И я дам тебе все, чего ты захочешь. Скажи, что тебе надо, – и считай, что уже получила это.
– Пожалуйста, уйдите, – Кейт нервно облизала губы и снова улыбнулась Ральфу.
Какая у нее очаровательная улыбка! Она словно освещала изнутри лицо девушки, заставляя забыть о том, что Кейт была далеко не красавицей. Бо вдруг поймал себя на том, что улыбка, подаренная другому мужчине, раздражает его куда больше, чем рука Ральфа, лежащая на ягодицах девушки. Но это же глупо! Не лучше ли ему забыть о Кейт и вернуться к Лиане? В самом деле, стоит ли тратить столько сил, чтобы всего на одну ночь обеспечить себе услуги девушки, у которой явно нет вкуса. Ну и физиономия у этого Ральфа! Эти бегающие свинячьи глазки – кого они ему напоминают? Ну конечно. Дядюшку Джорджа.
Бо вдруг почувствовал настоящее отвращение к бородатому. Дядя Джордж и ему подобные всегда добивались своего. Нет уж, сегодня Ральфу придется уступить! С каждой минутой Бо хотел Кейт все сильнее и сильнее. Черта с два он позволит мистеру Свинячьи Глазки переспать с ней!
Пауза затянулась, но Кейт нарушила молчание. Быстро взглянув на часики у себя на руке, она резко обернулась к Бо.
– Немедленно уходите! Сейчас же!
– Только если ты пойдешь со мной.
Рука бородатого оставила наконец в покое Кейт, и он угрожающе осклабился.
– Я ведь сказал тебе...
В этот момент мигнул свет, и лицо Кейт исказила вдруг гримаса отчаяния.
– Черт побери! – она схватила со стола бутылку бурбона и в мгновение ока опустила ее на голову Ральфа. – Я ведь просила вас уйти! – с упреком бросила девушка Бо, который ошалело смотрел, как глаза бородатого затуманились и он повалился на стол лицом вниз. – Почему вы не послушались?
Свет вдруг погас. В наступившей темноте тут же послышались звуки отодвигаемых стульев и громкие проклятия спотыкающихся друг о друга | людей.
– Я запомню на будущее, что ты не стесняешься в средствах, добиваясь своего! – сказал, придя в себя, Бо. – Но ты могла бы рассчитывать и на мою помощь. Мало того, что этот несчастный стоял у нас на пути, он самым неприятным образом напомнил мне дядюшку Джорджа.
– Тише, – пробормотала Кейт. – Из-за вас чуть было все не сорвалось. Я пыталась усыпить бдительность Ральфа, а вы заставили его насторожиться.
Глаза Бо привыкли к темноте, и он увидел, что Кейт, вся подобравшись, стоит теперь рядом с напившимся до беспамятства седоватым мужчиной, который и бровью не повел во время всей этой сцены. Черт побери, что она задумала?
– Кейт? – раздался вдруг от входной двери сочный мужской бас.
– Я здесь, – откликнулась девушка, отодвигая тем временем стул, на котором сидел седоволосый. – Прямо по курсу в дальнем углу бара.
– Тебе помочь? – вежливо поинтересовался Бо.
– Не стойте на пути! – отрезала Кейт. – Вы и так чуть все не испортили. Теперь у нас совсем мало времени.
Из темноты возник огромный мужской силуэт.
– Хулио! – в голосе девушки слышалось облегчение. – Деспар обезврежен, но скоро найдут фонарь, и Симмонс выскочит с пистолетом. Надо поскорее убираться!
– Не беспокойся. Я вынесу его за несколько секунд. – С этими словами огромный обладатель легкого испанского акцента взвалил тело бесчувственного товарища на плечо.
– Позвольте вмешаться, – происходящее в полутемном баре все больше интриговало Бо. – Готов помочь вам, если только вы не собираетесь похитить и убить этого несчастного.
Огромная тень по имени Хулио застыла на месте.
– Кто это?
– Да так, никто, – раздраженно ответила Кейт. – Он не опасен. Скорее, давай выбираться отсюда.
– Да, конечно, – подхватил Бо. – Пока не выскочил из задней комнаты этот ваш – как его там – с пистолетом. Я проложу тебе путь, Хулио. – Он развернулся и направился к выходу.
Бо пробирался, не оглядываясь, через толпу, расчищая путь для Хулио и его ноши. Он ни разу не обернулся, пока не оказался возле двери. Только выйдя наружу, Бо остановился и, разглядев в свете фонаря массивную фигуру Хулио, невольно присвистнул – в Хулио было никак не меньше шести с половиной футов роста, и сложен он был, как античный бог.
– Неподалеку есть тихая улочка, – сказала Кейт, появляясь рядом с Хулио. – Переждем там, пока все не успокоится. Поторопись, – Кейт свернула налево, показывая путь.
– Да, конечно, мы следуем за тобой, – заверил девушку Бо.
– Нет, только не вы! – Кейт взглянула на него через плечо глазами, полными отчаяния. – Уходите!
– Не могу, – покачал головой Бо. – Откуда я знаю, что вы на самом деле собираетесь сделать с этим бедолагой. Может, сбросите его в море? Нет уж, пойду-ка я за вами.
– Да ничего мы такого не сделаем! – в негодовании воскликнула Кейт. – Неужели вы не видите, что это наш друг и мы спасаем его! Да и вам лучше поторопиться покинуть Кастеллано до того, как очнется Деспар. Поверьте, это добрый совет.
– Какая жалость, – пробормотал Бо. – А мне показалось, что мы с ним подружимся!
Дойдя до конца улицы, они свернули в какую-то нишу перед дверью одного из домов, и Кейт сделала Хулио знак опустить на землю его ношу.
– Вас все это забавляет? – Кейт внимательно посмотрела на Бо. – Но если Деспар поймет, что вы помогли нам удрать, вам расхочется смеяться. С ним нельзя шутить!
– Должен признаться, события последнего часа изрядно скрасили мне вечер, обещавший быть довольно скучным, – ответил на это Бо. – Но объясните, пожалуйста, чем же так опасен этот самый Деспар?
– Он – торговец наркотиками, – ответила Кейт. – Один из крупнейших дилеров Карибского побережья. С большими связями в правительстве Кастеллано. Этот город принадлежит ему. Конечно, американское гражданство может спасти вас от недовольства правительства, но не от головорезов из личной охраны Деспара. – Кейт вопросительно взглянула на Бо: – Вы ведь американец, не так ли? Хотя у вас такой странный акцент...
– Я из Виргинии, – в голосе Бо зазвучали нотки негодования. – А в южном акценте нет ничего странного. Это янки говорят на птичьем языке.
– Так вот в чем дело. – Наклонившись, Кейт поискала зажигалку в карманах мужчины, которого Хулио только что спустил с плеч и посадил, прислонив к стенке. – Никогда не слышала южного акцента.
Никогда не слышала южного акцента? Но ведь сама она, безусловно, была американкой.
– Откуда же вы? – удивленно спросил Бо.
– Так, отовсюду понемногу, – уклончиво ответила Кейт, приподнимая веки мужчины и заглядывая ему в зрачки. – На Джеффри никакой надежды, Хулио. Тебе придется тащить его до самого леса. – Она сердито нахмурилась. – Если нас заметят, то донесут Деспару...
Хулио опустился на колени рядом с ней.
– Так что же нам делать? Кейт сжала ладонями виски.
– Откуда я знаю? Дай подумать.
– Может, я что-нибудь подскажу, – вмешался, в разговор Бо. – Насколько я понимаю, вы хотите спрятать своего друга от властей острова и от людей этого самого Деспара, пока не подвернется возможность удрать с Кастеллано. Я прав? – Когда девушка кивнула, Бо продолжал: – Я знаю такое место в двух кварталах отсюда. Я могу также, если захотите, доставить этого бедолагу и вас двоих в Тринидад. – Он вопросительно поглядел на Кейт. – Ну как, заинтересовало вас мое предложение?
Она медленно кивнула.
– И где же это место?
– На моей шхуне, пришвартованной в гавани. Одно ваше слово – и я веду вас туда.
Его снова поразил открытый взгляд лучистых голубых глаз Кейт.
– И что же это должно быть за слово? – тихо спросила она.
На губах Бо заиграла ироничная улыбка.
– Ах да, мои условия. Тебе, малышка, достаточно ответить согласием на предложение, сделанное мною в баре. Не слишком высокая цена за спасение твоего друга, правда?
Кейт на секунду застыла неподвижно. Ее синие глаза потемнели.
– Нет, цена не слишком высокая, – произнесла она затем. – Скорее наоборот – вы берете слишком дешево.
Кейт устало опустилась на землю рядом с мужчиной и заботливо положила его голову к себе на колени.
– Что за предложение? – подозрительно спросил Хулио.
– Не беспокойся, – тихо сказала великану Кейт. – Мы с этим джентльменом понимаем друг друга. Сейчас нам надо думать о куда более важных вещах. – Глаза ее встретились с глазами Бо. – Хорошо. По рукам.
– Замечательно. – Бо испытал вдруг такой восторг, словно взял приступом небольшой город, а не договорился об услугах с девицей сомнительного поведения. Странное чувство. Или все дело в том, что он долго был без женщины и просто сгорал от желания? – А не познакомиться ли нам теперь, раз мы так мило поладили? Бо Лантри к вашим услугам.
– Кейт Гилберт. А это – Хулио Родригес.
– А как зовут нашего поборника трезвости?
– Джеффри Бренден, – Кейт нежно убрала со лба Джеффри непослушную прядку волос.
– Он – ваш родственник? – Бо вдруг почувствовал ту же необъяснимую ревность, что в баре, когда Кейт улыбнулась Деспару.
Девушка покачала головой:
– Просто друг.
– Что ж, теперь можно двигаться в более уютное и безопасное место.
– Нет, его рано выносить отсюда. Могут заметить. – Кейт холодно посмотрела на Бо. – А мне надо закончить одно дело. И я хочу, чтобы вы мне помогли.
– Склад? – Хулио встрепенулся. – Кейт, это слишком опасно! Подумай, что будет, если вас поймают возле склада!
Кейт не обращала на него внимания – она с вызовом смотрела на Бо.
– Хулио прав – это очень опасно. А значит, вам будет еще забавнее, чем в баре. Так вы идете?
– Это незаконно или просто аморально? – с напускным легкомыслием спросил Бо.
– Ни то, ни другое. А таможенная полиция! Соединенных Штатов, может, даже вручит вам медаль, – Девушка улыбнулась. – Слабо сжечь партию кокаина стоимостью около шести миллионов долларов?!
Бо тихонько присвистнул.
– Вот это да! Какая блестящая возможность – я без ума от медалей! Да и тебя надо охранять, а то как же я получу по счетам?! – Он повернулся к Хулио: – Моя шхуна называется «Искатель».
Капитана зовут Дэниэл Сайферт. Вам достаточно сказать ему, что вас послал Бо. И Дэниэл обо всем позаботится.
Хулио подозрительно нахмурился.
– И не будет задавать никаких вопросов? Бо покачал головой.
– Конечно, ему не чуждо любопытство. Но Дэниэл давно уже привык к моим фокусам.
И снова пара ясных голубых глаз внимательно изучала его лицо.
– Так, значит, в том, что происходит, для вас нет ничего необычного? Вы из тех, кто привык скользить по тонкому льду?
Бо усмехнулся.
– Как странно, что ты сказала это. Сто лет не катался на коньках. Но должен признать, что чем тоньше лед, тем интереснее по нему скользить. – Он встал и протянул руку Кейт, чтобы помочь подняться на ноги. – Что ж, пойдем поищем самое тонкое место.