Текст книги "Волшебные сказки индейцев"
Автор книги: авторов Коллектив
Жанры:
Мифы. Легенды. Эпос
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)
Блэкфит
Как черепаха состязалась с лягушкой и орлом
[40]40
Блэкфит, иначе Черноногие– союз трёх кочевых племён алгонкинской семьи, обитавших в северной части Великих Равнин, промышляя войной и охотой на бизонов. Проживают в Канаде и США.
[Закрыть]
Вот собрались как-то все звери на великое состязание. Разбили общий лагерь. Пробовали свои силы и так и этак, но в конце концов только Лягушка да Орёл оказались главными соперниками. А поблизости, в другом лагере, жили Черепахи. Шестнадцать братьев. Вот какое большое семейство! Смотрит старший брат-Черепаха на своих родичей и видит: как же они все похожи друг на друга!
– Пойдём-ка и мы на состязание, да и выступим против Лягушки, – сказал он.
На том и порешили.
Вот расползлись все Черепахи по берегу большого озера, спрятались в высокой траве. Расставил старший брат-Черепаха своих братцев на равном расстоянии по берегу озера и велел сидеть тихо.
Поутру проснулся звериный народ и стал сходиться к месту состязания. Смотрят – да это никак Черепаха! А Черепаха так уверенно ползёт, да ещё и вызывает всех на состязание в беге! Особенно Лягушку.
Посмеялись звери: славно, славно шутит Черепаха! Дело-то известное – Черепаха ведь всегда тащится позади всех. Но всё же серьёзно так спрашивают:
– Ты что, и правда будешь состязаться с Лягушкой?
– Да, – отвечает Черепаха. – Это сущая правда.
Развеселившись, звери отправились за Лягушкой:
– Тут одна быстроходная Черепаха собирается состязаться с тобой! Не страшно?!
– Стартуем в полдень! – проквакала Лягушка.
Настало время состязаться. Мало кто был готов поддержать Черепаху. Но всё же некоторые решили рискнуть – так, в шутку.
Говорит Черепаха Лягушке:
– Ставлю на твой хвост: если проиграешь, беру его себе!
Лягушка согласилась.
Заняли они свои места и по сигналу рванулись вперёд. Вскоре Лягушка оказалась уже далеко впереди, но она не очень-то и торопилась – была уверена, что победит! Оглянулась – нет её соперника! И вдруг слышит, кто-то впереди её окликает. Да это Черепаха! Ползёт да ползёт себе берегом озера!
Вновь обскакала Лягушка Черепаху. А Черепаха опять впереди. Снова и снова! Так и не поняла глупая Лягушка, что её провели. Поэтому и на финише Черепаха оказалась первой.
Упала победительница на груду одеял и будто бы отирает пот со лба. А потом взяла да и отрезала Лягушкин хвост. Лягушка же от стыда туда-сюда – а куда тут денешься? Наконец прыгнула в воду и проквакала:
– Буду жить тут всегда! Да-да! Всегда!
А Черепахе всё мало.
– Сегодня обгоню другого известного бегуна! Обставлю самого Орла!
– Ты что, будешь состязаться со мной? – спросил Орёл недоверчиво.
– Именно с тобой, и считай, ты в проигрыше!
Тут уж все задумались: а может, Черепаха и правда умеет быстро бегать? И решили поддержать Черепаху. А когда всё было готово, Орёл спрашивает:
– Откуда начнём? Сначала или с середины?
– С середины, – отвечает Черепаха. – И с воздуха!
– Да как же ты поднимешься в воздух? – удивился Орёл.
– Ты меня и поднимешь, – отвечает Черепаха.
Согласился Орёл, а сам подумал: «Как же это Черепаха долетит до земли, не разбившись? Пожалуй, поднимемся не очень высоко, чтоб не ушиблась!»
Поднял Орёл Черепаху на высоту большого дерева. А Черепаха заявляет, что этого мало: надо подняться ещё повыше! Наконец оказались они на большой высоте. Говорит тогда Черепаха:
– Нагни мне голову и, как только я скажу, что пора, сразу отпускай. И поглядим, кто скорей коснётся земли!
Орёл хоть и опасался, что Черепаха разобьётся, но всё же послушался и отпустил её. А Черепаха – прямо камнем вниз!
Орёл полетел следом, стараясь не отставать, и всё старался поймать Черепаху. Да куда там! Черепаха ударилась о груду бизоньего помёта, а Орёл побоялся коснуться земли и продолжал парить в воздухе. Черепаха же выбралась из кучи и увидела, что Орёл всё ещё летает. И тут же заявила, что победила, ведь она коснулась земли раньше! Орёл принялся спорить:
– Это нечестно!
Но все звери решили, что победа – за Черепахой. Вот так-то!
Оджибве
Чудесное кольцо
[41]41
Оджибве– одно из крупнейших племён алгонкинской языковой семьи, проживавшее в регионе Великих Озёр на Востоке США, и промышлявшее охотой и рыболовством. Иногда ещё именуется чиппева.
[Закрыть]
В дремучем и густом лесу жил да был охотник по имени Воупи, или Белый Ястреб.
В лесной чащобе он был как дома: легко выслеживал самых разных зверей и птиц.
Поэтому каждый день возвращался с добычей.
И правда, во всём племени не было лучшего охотника!
Вот как-то ушёл Белый Ястреб охотиться совсем далеко. Шёл он, шёл и увидел просвет в чаще. Вскоре оказался он на краю леса. Видит: перед ним равнина, вся заросшая травами и цветами. Прошёл охотник чуть-чуть по прерии и вдруг заметил в траве круг, словно кто-то его протоптал. Вот только к кругу этому не вело никаких следов! Ни сломанной веточки рядом, ни мятого листика!
Одолело охотника любопытство: откуда это кольцо в прерии? Спрятался он в высокой траве и стал ждать. И вот послышалась откуда-то сверху тихая-тихая музыка. Глядит охотник: что-то спускается прямо с неба. Сначала это было лишь малое пятнышко, потом пятнышко превратилось в большую корзину, а в ней – вот чудо! – двенадцать прекрасных девушек-сестёр.
Спускается корзина, а музыка все нежнее и громче. Вот коснулась корзина земли, выпрыгнули из неё сёстры и давай плясать вокруг кольца. Пляшут и пляшут по кругу да ударяют палочками по блестящему шару внутри кольца, словно по барабану.
Следит за их грациозными движениями Воупи. Все они ему понравились, а больше всех – самая младшая из сестёр. Наконец не вытерпел охотник, выскочил и попытался схватить девушку.
Но сёстры быстрее птичек попрыгали в корзину и поднялись в небо. «Ну вот! Совсем пропали, и я больше никогда их не увижу», – подумал охотник.
Вернулся он домой, но нигде не мог найти себе покоя. На другой день Воупи вновь вернулся к кольцу. И, чтобы обмануть сестёр, обернулся барсуком. Долго ждать ему не пришлось: вновь послышалась с неба нежная музыка, и корзина стала спускаться на землю. Опять принялись плясать девушки, и показались они Белому Ястребу прекраснее прежнего.
Медленно подкрался он к корзине, но едва сёстры заметили его, тут же испугались и прыгнули обратно в корзину. Корзина уже поднялась немного, но одна из сестёр воскликнула:
– Может, барсук пришёл к нам, чтобы научить нас играм, в которые играют на земле?
– Ах нет! – вскричала младшая из сестёр. – Скорее наверх!
И все они с песнями исчезли в небе.
Вновь принял Воупи образ человека и, загрустив, отправился домой. Ночь показалась ему бесконечной.
На следующий день пришел он к заветному кольцу пораньше. Неподалеку заметил охотник старый пень – в нём жили мыши. И подумал он, что такие мелкие безобидные зверьки не испугают сестёр. Взял да и перенёс пень поближе к кольцу, а сам обернулся мышкой.
Вскоре сёстры снова спустились с неба и принялись плясать.
– Смотрите! – закричала младшая. – Этого пня тут раньше не было!
В испуге побежала она к корзине. Но остальные подняли её на смех и столпились вокруг пня, играючи ударяя по нему своими палочками. Конечно же все мыши, а вместе с ними и Воупи, кинулись в разные стороны. В считаные мгновения они разбежались – все, кроме одной, за которой погналась младшая из сестёр. И только подняла она палочку, чтобы ударить по мышке, принял Воупи облик человека и обхватил её руками. Остальные же одиннадцать сестёр, запрыгнув в корзину, поднялись в небо.
Много сил потратил Воупи, чтобы завоевать любовь своей избранницы. Он утёр её слезы. Потом рассказал о своих охотничьих подвигах, поведал обо всех радостях земной жизни. Забота его была безграничной: он даже выбирал дорогу полегче, увлекая девушку к дому. А с той минуты, как вошла она в его дом, стал Воупи счастливейшим из людей.
Быстро миновали зима и лето, а когда родился у них чудесный мальчик, стали они ещё счастливее. Но жена Воупи всё же была дочерью звезды, жизнь на земле постепенно наскучила ей, и захотелось ей вернуться назад – навестить отца.
Не забыла она волшебных слов, способных поднять её в небо. И как-то раз, когда муж был на охоте, сплела она тайком корзинку. А когда муж был дома, прятала её от него. И ещё собирала она всякие редкости, чтоб порадовать отца, да копила еду на дорогу.
Когда всё было готово, отправилась она к кольцу, взяв с собой малютку-сына. Вошли они в корзину, и запела она волшебную песню. Подхваченная ветром, донеслась музыка до её мужа. Ах, как знаком был ему этот голос!
Тут же бросился Воупи на равнину. Добежал он до кольца, да жена с сыном уже поднялись в вышину! Звал он их, звал, но всё напрасно. Корзинка поднималась всё выше и выше. Вот превратилась она в маленькое пятнышко, а потом и вовсе исчезла. Повесил он голову и совсем запечалился.
Всю зиму и всё долгое лето горько оплакивал Воупи свою утрату. Сильно кручинился он о жене, а ещё больше жаль было малютку-сына.
А в это время его жена добралась до родного дома среди звёзд и за своими небесными делами совсем было позабыла, что на земле у неё остался муж. Об этом ей напомнил её сын. Он подрос и захотел побывать там, где родился.
И вот как-то раз отец-звезда говорит дочери:
– Ступай, дитя моё, верни сына отцу. Попроси его подняться к нам, чтобы Воупи тоже жил здесь. Да попроси его захватить с собой по одному из всех тех птиц и зверей, которых он добывает на охоте.
И вот вместе с сыном оказалась дочь звезды вновь на земле. Воупи, который всё это время оставался рядом с кольцом, услыхал её голос. Сердце его сильно забилось, и вскоре оба уже были в его объятиях.
Рассказала ему жена о просьбе отца. Стал Воупи готовиться – он решил точно выполнить просьбу отца жены и собрать всё, что нужно, для подарка. Дни и ночи напролёт проводил он в лесу, отыскивая самых редких зверей и птиц. Добывая их, сохранял он только хвост, лапку или крылышко от каждого, а когда всё было готово, отправились они к кольцу и поднялись в небо.
Ах, как же обрадовались все звёзды, когда они туда прибыли! Звёздный вождь пригласил своих сородичей на пир, а когда все собрались, объявил, что каждый из них может взять себе тот из земных даров, что придётся ему по нраву.
Тут поднялась страшная сутолока. Кто-то выбрал себе лапку, кто-то крылышко, кто-то хвост, а кто-то и коготь. Те, кто выбрал хвосты и когти, превратились в зверей и разбежались в разные стороны. А остальные превратились в птиц и улетели прочь.
Воупи выбрал себе перо белого ястреба, и так же сделали его жена и сын. И вот каждый из них стал белым ястребом. Простёр свои крылья Воупи и опустился вместе со своими женой и сыном, да и со всеми прочими птицами, на землю. Так и живут они здесь до сих пор.
Поуни
Сын волчьего вождя
[42]42
Поуни– мощный союз полукочевых племён языковой семьи (также именуемыекэддо. Проживали на территории нынешнего штата «волки»)Небраска. Поуни обычно находились в состоянии войны с большинством племён Великих Равнин.
[Закрыть]
В одну индейскую деревню пришёл голод. Много народу погибло от него.
Жил да был в той деревне мальчик, который всегда ходил на охоту с луком и стрелами.
Как-то раз охотился он как обычно и повстречался с маленьким зверьком, очень похожим на собаку. Мальчик завернул его в одеяло и взял с собой. Принёс он зверька домой, а мать искупала его. Взял мальчик красной краски, что оставил его дядя, и обмазал ею шкурку, мордочку и ушки зверька.
И стал брать пёсика с собой в лес, а тот добывал ему любую дичь – например, гусей.
Мальчик относил их матери. После этого он приводил зверька домой, купал его и опять красил ему лапки и голову. Так было легче найти пёсика на охоте.
Как-то раз охотились они далеко от дома, и пёсик добыл горную овечку. Когда они пришли домой, хозяин дал ему немного жирного мяса. Так зверёк помогал мальчику заботиться о своей матери и его друзьях.
В другой раз отправились они охотиться и напали на большое стадо горных овец. Мальчик напустил пёсика прямо на них. Тот добыл всех, и хозяин оставил ему самую жирную. Остальных овец мальчик освежевал и принёс домой. Многих друзей спас он от голодной смерти.
Однажды муж его сестры пришёл к мальчику и сказал:
– Дай мне твоего зверька на время. Говорят, он творит великие дела. Вывел мальчик зверька из домика, который для него сделал, выкрасил красной краской его морду и лапы и говорит своему шурину:
– Но только когда будешь свежевать добычу, отдай ему первую долю. Я всегда так поступаю.
Тот забрал пёсика, отправились они на охоту и набрели на стадо овец. Зверёк бросился на них и добыл всех. Но, освежевав первую овцу, шурин ничего не дал своему помощнику, только вынул требуху и швырнул прямо в морду пёсику, да ещё и сказал:
– Псу – внутренности, прочее – для людей!
Пёсик, однако, не стал ничего есть, а просто убежал и, тявкая, скрылся между горами.
Когда шурин принёс овец домой, мальчик спросил его:
– А где же мой маленький пёсик?
Тот только и ответил:
– Он убежал от меня.
Тогда мальчик позвал к себе сестру и спросил её:
– Скажи-ка мне честно, что сделал он с моим пёсиком? Я не хотел отдавать его с самого начала, потому что знал: люди станут обижать его.
Сестра ответила:
– Он бросил ему требуху, потому тот и убежал.
Сильно опечалился мальчик и решил отправиться на поиски зверька. Шурин показал ему место, где пёсик скрылся между горами, и мальчик пошёл в ту сторону. Наконец он напал на его след и увидел остатки красной краски, которой пометил пёсика. А зверёк тот был непростой! На самом деле был он сыном волчьего вождя, и был он послан в помощь мальчику. И оттого что хозяин покрасил своего волчонка, его и теперь можно было узнать по рыжим лапам и морде. Долго шёл мальчик по тропе и вышел к озеру. На другом берегу виднелась большая деревня, которая растянулась далеко-далеко. Оттуда доносился громкий шум, словно множество людей затеяли игры. Это было очень большое озеро, и мальчик подумал: «Как же мне перебраться на тот берег?»
И тут у него прямо из-под ног повалил дым. Отворилась дверца, и какой-то голос произнёс:
– Давай входи!
Здесь жила Любопытная Женщина. Она спросила мальчика:
– Внучек, зачем ты здесь?
Отвечал ей мальчик:
– Я ищу маленького пёсика, который был мне добрым помощником. Он потерялся, и мне нужно найти его.
Подумала немного женщина и сказала:
– Его родичи живут на том берегу. Это сын волчьего вождя. Там город его отца, оттуда и доносится шум.
Развёл руками мальчик:
– Да как же мне перебраться через озеро?
Но старуха успокоила его:
– У меня есть маленькая лодка!
Лодка и правда была такой маленькой, что мальчик в ней просто не помещался.
А старуха продолжала объяснять:
– Спускай лодку на воду! И прежде чем садиться, раскачай её – она и станет побольше. Потом садись в лодку и растянись на дне. А грести не надо! Просто думай всё время о том месте, куда ты хочешь добраться.
Мальчик сделал всё, как сказала ему старуха, и переплыл на другую сторону озера. Потом вышел, раскачал лодочку, и та опять стала маленькой. Он положил её в карман и подошёл к другим мальчикам, игравшим на берегу, и стал смотреть на них. А посмотреть, надо сказать, было на что. Мальчики играли круглой, изогнутой радугой!
Наконец один из них показал ему дом волчьего вождя, что стоял на краю деревни. Там пылал вечерний огонь – такой огонь разводили люди когда-то в стародавние времена. Подкравшись поближе, мальчик увидел, что его волчонок играет со своим отцом.
Волчий вождь сказал:
– Тут где-то человек. Отойдите все!
Услышав это, волчонок подбежал к мальчику, обнюхал его и сразу узнал своего хозяина.
А волчий вождь произнёс:
– Я рад тебе. Я позволил своему сыну пожить среди вас, потому что твои родичи и друзья умирали с голоду, а теперь я очень рад, что ты пришёл за ним. – И потом добавил: – Нет! Пожалуй, я не разрешу ему вернуться к вам, но помогу тебе по-другому.
Волчьему вождю очень понравилось, как мальчик раскрасил его сына. Теперь тот выглядел не только как волк, но немного походил и на человека.
И вождь обратился к своим подданным и сказал:
– Возьмите вон тот ястребиный клюв, что висит на стене, и отдайте этому мальчику…
И потом рассказал, как пользоваться клювом:
– Если встретишь медведя, просто направь клюв прямо на него, и тот сам полетит и поразит зверя.
А ещё он дал мальчику накидку, похожую на одеяло, и тоже рассказал, как ею пользоваться:
– Одна сторона управляет болезнью. Если накрыть ею больного, он поправится. А если кто-то ненавидит тебя, накрой его другой стороной, и ему не поздоровится. Когда же тебе заплатят за лечение, накрой больного другой стороной, чтобы тот излечился.
А ещё вождь сказал:
– Видишь вон ту вещь, которой играют мальчики? Она тоже моя. Увидишь её вечером – значит, будет плохая погода. Увидишь поутру – погода будет хорошей.
Потом он положил ему что-то в рот и промолвил:
– Вот, положи это на язык, и любой долгий путь станет коротким!
Мальчик не заметил, как провёл у волчьего вождя два года, а ему казалось, что пролетели всего лишь два дня. Столько же длился и его путь домой.
Скоро мальчик оказался неподалёку от своей деревни и встретил медведя. Направил он на зверя ястребиный клюв, как научил его волчий вождь, и тут же отпустил. Тот поразил медведя в самое сердце. А ещё совсем рядом с деревней, на горе, повстречал он стадо овец и опять направил на них клюв. Подойдя поближе, увидел мальчик, что всё стадо стало его добычей, а клюв торчит в сердце последней овцы. Взял мальчик немного мяса, а остальное припрятал.
В родной деревне никого не было в живых: все погибли от голода. Опечалился мальчик. Однако достал своё одеяло и укрыл всех той стороной, что возвращает жизнь, – и тут все ожили. А потом пригласил всех отправиться на охоту, но клюв спрятал подальше – чтобы избежать новых забот – таких, как раньше. Вот приблизились они к большому стаду горных овец. Мальчик взял и направил клюв в их сторону. Да так быстро и ловко, что другие охотники ничего не заметили. Только сильно удивились.
Мальчик вырос и стал юношей, и повсюду, где ни бывал, он совершал великие дела. А ещё сделался он очень знаменитым. Если кто-нибудь заболевал, к нему приходили за помощью и щедро платили. Так что скоро стал он богаче всех в том краю.