Текст книги "О бессмертии души"
Автор книги: Августин Блаженный
Жанр:
Эзотерика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)
Глава VIII
Как у тела нельзя отнять того, что делает его телом, так и у души того, что делает ее душою.
Но если то, что делает тело телом, заключается не в массе его, а в его виде? А подобная мысль имеет под собою неопровержимое основание; ибо тело тем преимущественнее, чем оно благовиднее и красивее, и тем ничтожнее, чем оно противнее и безобразнее. Такая убыль зависит не от отсечения массы, о котором сказано достаточно, а от потери вида. Нужно подумать и рассудить об этом предмете, чтобы кто-нибудь не стал утверждать, что душа умирает вследствие такой убыли, а именно: так как, будучи глухою, оно теряет некоторым образом свой видь, то можно-де думать, что потеря подобная может дойти до такой степени, что душа совершенно лишится всякого вида, и чрез это дойдет до ничтожества и будет вынуждена умереть. Поэтому, если бы мы оказались в состоянии доказать, что и с телом не может случиться, чтобы оно потеряло тот вид свой, который делает его телом; то может быть мы вправе были бы считать доказанным, что тем более у души нельзя отнять того, что делает ее душою. Ибо всякий, внимательно всмотревшийся в самого себя, признает, что какая бы то ни было душа должна быть поставляема выше всякого тела.
Итак вступлением к вашему рассуждению пусть будет положение, что никакая вещь не творит и не рождает сама себя; ибо иначе она существовала бы прежде, чем получила свое существование. Если последнее ложно, то первое истинно. Также точно, что не сотворено и не рождено, а между тем существует, то по необходимости должно быть вечным. Кто усвояет подобную природу и превосходство какому-нибудь телу, тот крайне заблуждается. Но зачем нам опровергать его? Ведь в таком случай мы тем более вынуждаемся усвоить это душе. Ведь если есть хоть какое-нибудь тело вечное, то души не вечной нет никакой. Ибо всякая какая бы то ни было душа должна быть предпочитаема всякому какому бы то ни было телу, как и все вечное не вечному. Но если, как утверждают справедливо, тело сотворено, то оно сотворено чем либо творившим, и при том – не низшим тела. Ибо оно не было бы в состоянии дать тому, что творило, все то, что есть в творимом, но и не равным. Ибо творящему нужно для творения иметь нечто лучшее, чем то, что оно творит. О рождающем только говорится правильно, что оно есть тоже самое, что и рождается от него. Итак, мировое тело создано некоторою силою и природою могущественнейшею и лучшею, но ни в каком случае – не телесною. Ибо если бы тело было создано телом, оно не было бы мировым. Высказанное нами в начале этого рассуждения положение, что никакая вещь не может получить бытие сама от себя, вполне истинно. Эта же сила и нетелесная природа, зиждительница мирового тела, и держит мир присущим могуществом. Ибо, сотворив, она не удалилась, и не оставила сотворенного. Она такая субстанция, которая не есть тело, и которая, так сказать, не имеет движения относительно места, чтобы могло отделиться от субстанции, занимающей место; и зиждительная сила эта не может оставаться в бездействии, чтобы не охранить сотворенное ею и допускать терять вид, как бы он ни был разнообразен. Ибо что существует не само чрез себя, то непременно перестанет существовать, если будет оставлено тем, чрез что существует; и мы не можем сказать, чтобы тело, когда сотворено, получило то, что могло бы уже поддерживать само себя, хотя бы было и оставлено Творцом.
Но при всем том душа, которой превосходство над телом очевидно, имеет это в высшей степени. А если она может продолжать свое существование сама чрез себя, это служит доказательством ее близости к бессмертию. Ибо все таковое естественно будет нетленным, и потому не может умереть, так как само себя не оставит. Изменчивость же тела очевидна. Это достаточно показывает общее движение самого мирового тела. Всматривающимся внимательно в это движение, насколько такого свойства природа может быть наблюдаема, открывается, что порядок, в котором происходит в нем изменения, служить подражанием тому, что неизменно. Но то, что существует само чрез себя, не имеет нужды и ни в каком движении, так как все жизненное для него находится в нем же самом. Ибо всякое движение есть движение к другому, в котором движущееся имеет нужду. Итак мировому телу присущ вид, благодаря поддержке в охранению со стороны той лучшей природы, которая его создала; в силу чего упомянутая изменчивость не отнимает у тела возможности быть телом, а заставляет его посредством самого упорядоченного движения переходит из вида в вид. Ибо ни одна, какая бы то ни было, часть его не доводится до уничтожения. Все обнимает, оная творческая сила своим могуществом не утомляющимся и не прекращающим своей деятельности, и дает продолжать существование всему, что существует чрез нее, насколько существует. Поэтому никто не должен доходить до такой глупости, чтобы не считать за несомненное, что душа лучше тела, или признав это думать, хотя с телом и не случается, чтобы оно переставало быть телом, с душою однако же случится, что она перестанет быть душою. А если это не случится, и душа не может продолжать своего существования, если не будет жить: то несомненно, что душа никогда не умрет.
Глава IX
Душа есть жизнь, и потому не может потерять жизни.
Если же кто скажет, что душе следует бояться не той смерти, в силу которой бывшее нечто обращается в ничто, а той, вследствие которой мы называем мертвым то, что лишено жизни; такой пусть обратит внимание на то, что никакая вещь не лишается самой себя. Душа есть жизнь известного рода; поэтому все, что одушевлено, живет, а все неодушевленное, что могло бы быть одушевлено, считается мертвым, т. е, лишенным жизни. Следовательно душа не может умереть. Ибо если бы она могла лишиться жизни, она была бы не душою, а чем-то одушевленным. Если же это нелепо, то душе еще гораздо менее следует бояться этого рода смерти, который вовсе не должен быть страшен для жизни. Ведь если бы душа умирала тогда когда оставляла бы ее эта жизнь, то душою гораздо правильнее должна быть признаваема самая жизнь, которая в данный момент оставляет: так что душою будет не то нечто, что оставляется жизнью, а эта самая жизнь, которая оставляет. Ибо когда мы называем что либо, оставленное жизнью, мертвым, то разумеем, что это оставлено душою; а эта жизнь, оставляющая то, что умирает, есть сама душа, и себя самой не оставляет. Следовательно душа не умирает.
Глава X
Душа не есть организация тела.
Но может быть мы должны считать душу за некоторую организацию тела, как думали некоторые? Но подобное представление никогда не пришло бы им на мысль, если бы той же самой душой, отрешенной и очищенной от привычек телесных, они были в состоянии созерцать то, что существует истинно и пребывает неизменным. Ибо кто хорошо всматривающийся в себя не испытал, что он тем более здраво понимает чтобы то ни было, чем более бывает в состоянии отвлечь и освободить внимание умственное от чувств телесных? Этого никак не могло бы случиться, если бы душа была организацией телесною. Ибо такая вещь, которая не имела бы своей собственной природы и не была бы субстанциею, а была бы присуща субъекту – телу как цвет и форма, никоим образом не усиливалась бы отстраняться от этого самого тела для восприятия постигаемого только умом, а насколько могло бы тело, настолько же могла бы усматривать и она, и посредством такого созерцания могла бы становиться лучше и превосходнее. Ибо форма, или цвет, или даже самая организация тела, которая представляет собою определенное смешение известных четырех стихий, из которых состоит самое тело, никоим образом не может отстраниться от того, в чем существует как в субъекте нераздельно. К тому же, то, что уразумевает душа, когда отвлекается от тела, отнюдь не есть телесное; тем не менее оно существует, и существует по преимуществу, потому что всегда существует одним и тем же образом. Ничего не можете быть нелепее утверждения, что видимое нашими глазами существует, а усматриваемое нашим умом не существует, когда только безумному свойственно сомневаться в том, что ум несравненно превосходнее глаз. Созерцая же то, что, представляется всегда существующими одинаковым образом, душа показывает, что она соединена с этим некоторым удивительным и нетелесным способом, т. е. не по месту. Все это существует в ней, или она сама существует в этом. И при этом одно из двух: или одно существует в другом как в субъекте, или и то и другое субстанция. Если имеет место первое, то душа не существует в теле, как субъекте, в роде цвета и формы: потому, что она или сама есть субстанция, или присуща, как субъекту, другой субстанции, которая не есть тело. Если же верно второе, то душа не существует в теле, как в субъекте, в виде цвета, потому что сама есть субстанция. Организация же тела существует в субъекте-теле как цвете. Итак душа не есть организация тела: но душа есть жизнь; а никакая вещь не оставляет себя самой; то же, что умирает, оставляется жизнью. Следовательно душа не может умереть.
Глава XI
Душа не умирает через ложь, противную истине, хотя бытием своим душа обязана истине.
Итак, если следует все же чего опасаться, то следует опасаться, чтобы душа не умерла от убыли, т. е. в том случае, если бы она потеряла самый вид своего существования. Хотя мне кажется, что об этом предмете сказано достаточно и хотя нельзя с точностью показать, как это могло бы случиться, однако следует прибавить, что для опасения этого рода нет другой причины, кроме той, что в душе глупой мы должны признать некоторую убыль, а в душе мудрой большую наличность и полноту сущности. Но если, в чем никто не сомневается, душа бывает самою мудрою тогда, когда созерцает всегда одинаково существующую истину и пребывает в ней неподвижно, соединенная с нею божественною любовью, и если все то, что каким бы то ни было образом существует, получает бытие от той сущности, которая существует высшим и превосходнейшим образом: то душа, насколько существует, или получает бытие от ней, или существует сама чрез себя. Но если она существует сама чрез себя то поскольку сама служит причиною своего существования и никогда не оставляет себя, она никогда и не умирает, как рассуждали мы и выше. Но если она получает бытие от истины, то нужно внимательно расследовать, что может быть такое противное истине, что отняло бы у души ее бытие как души, доставляемое ей истиною. Что же это такое? Не ложь ли это, так как она – истина? Но насколько душе может вредить ложь, это очевидно у всех перед глазами. Ведь большего не может она сделать как только обмануть? А обманывается только тот, кто живет. Следовательно ложь не может убить душу. Если же то, что противно истине, не может отнять у души ее бытие как души, которое дала ей истина (ибо до такой степени непобедима истина): то что найдется другое, что отняло бы у души то, что она есть душа? Разумеется, ничто: ибо ничто не может быть сильнее противоположного для уничтожения того, что производит противоположное ему.
Глава XII
Истине, благодаря которой душа есть то, что от есть, насколько она существует сама, ничто не противно.
Но если мы станем искать противного истине не насколько она есть истина, а на сколько она существует высшим и преимущественнейшим образом (хота она настолько и существует, насколько есть истина; потому что истиною мы называем то, в силу чего истинно все, что в каком-либо виде существует, а существует оно настолько, насколько есть истинно): то и от этого я не уклонюсь, потому что это еще очевиднее будет в мою пользу. Ибо никакая сущность, насколько она сущность, не имеет чего-либо противоположного себе; тем менее может иметь противоположное себе та первая сущность, насколько она сущность, которая называется истиною. Ибо всякая сущность не почему либо иному есть сущность, как потому, что она существует. Существованию же противоположно только не существование. Поэтому сущности противоположно ничто. Итак вовсе нет вещи, которая могла бы быть противоположна той субстанции, которая существует преимущественным и первоначальным образом. Если и душа имеет от ней то самое, чем она есть (а она, если не имеет от себя, и не может этого иметь ни откуда, как только от той вещи, которая этим самым превосходит душу), то нет никакой вещи, которая отняла бы это, потому что нет вещи противоположной той, от которой она это имеет; и поэтому она не перестанет существовать. Но мудрость, которую душа имеет вследствие обращения своего к тому, от чего получает бытие, она может потерять вследствие отвращения от него. Ибо обращению противоположно отвращение. То же, что она имеет от того, чему ничто не противоположно, то не может ни от чего потерять. Итак она не может умереть.
ГлаваXIII
Душа не обращается и в тело.
При этом может возникнуть один вопрос: так как душа не уничтожается, то не изменяется ли она в некоторую худшую сущность? Ибо кому-нибудь может показаться, и не без основания, что из этого рассуждения следует, что душа не может дойти до ничтожества, но обратиться в тело пожалуй может. Ведь если бывшее прежде душою сделается телом, оно отнюдь не перестанет существовать вовсе. Но этого не может случиться иначе, как если или она сама того пожелает, или будет вынуждена к тому другим. Впрочем, сама ли бы душа того пожелала или была к тому вынуждена, из этого еще не следует, чтобы она могла сделаться телом. Если бы такое случилось, то следовало бы, что она того желает или вынуждена к тому. Но не следует, что если бы она пожелала или была принуждена к тому, то это и было бы. Но она никогда этого и не захочет. Ибо все желания ее относительно тела сводятся к тому, чтобы владеть им, или оживлять его или каким либо образом действовать, или в каком либо отношении заботиться о нем. Но всего этого быть не может, если она не будет лучше тела. А если станет телом, то лучше тела ни в каком случае не будет. Следовательно быть телом она не пожелает. Впрочем, самым убедительным доказательством этого будет то, если на этот счет спросит сама себя душа. Этим путем она легко откроет, что не имеет никакого другого желания, кроме желания делать что-нибудь, или звать, или чувствовать, или только жить, насколько она располагает своею собственною властью.
Если же ее принуждают стать телом, то кто принуждает? Конечно, кто-нибудь более могущественный. Ведь само тело принуждать ее не может. Ибо никакое тело не могущественнее какой бы то ни было души. Душа же более могущественная принуждает к чему либо только подчиненное ее власти. Но душа подчиняется власти другой души единственно посредством своих пожеланий. Итак и более могущественная душа принуждает лишь настолько, насколько дозволяют собственные пожелания той, которую она принуждает. Но сказано, что душа не может иметь желания быть телом. При том очевидно, что душа не достигнет никакого исполнения своего желания, как скоро потеряет всякое желание; а она потеряет его, как скоро станет телом. Итак она не может быть принуждена стать телом со стороны того, кто имеет право принуждать только чрез подчиненные его власти пожелания. За тем, всякая душа, имеющая во власти другую душу, естественно пожелает лучше иметь во власти ее, чем тело, и лучше ей пожелает но доброте своей помочь, или с зложелательством давать повеления. Поэтому она не захочет, чтобы та была телом.
Наконец, эта принуждающая душа есть или животное, или тела не имеет. Но если, она не имеет тела, то она не есть и в этом мире. А если это так, то она в высшей степени благая душа, и не может желать другой такого гнусного изменения. Если же она животное, то и та, которую она принуждает, есть также животное, или нет. Если она не животное, то не может быть принуждена другою ни к чему. Ибо тот не имеет могущественнейшего себя, кто стоит в высочайшей степени. Если же она существует в теле, то к чему ни принуждается от той, которая существует также в теле, принуждается чрез тело. А кто усомнится, что такое изменение души никоими образом не может совершиться чрез тело? Совершилось бы, если бы тело было могущественнее ее; между тем как все, к чему она принуждается телом, в существе дела принуждается не телом, а своими собственными пожеланиями, о которых сказано достаточно. Все согласны, что лучшее разумной души есть Бог. А Бог несомненно мечется о душе, и поэтому не Им может быть принуждаема душа обратиться в тело.
Глава XIV
Ни сонь, ни другое подобного рода состояние телесное не убавляешь силы души.
Итак если ни по собственной воле, ни по чужому принужденно душа не подвергается этому, то что могло бы ее этому подвергнуть? Уж не потому ли, что нас часто невольно одолевает сон, нам следует бояться, чтобы какими либо подобными затемнением душа наша не обратилась в тело? Но разве от того, что сон приводить в расслабление наши члены, душа наша делается в каком-либо отношении бессильнее? Он не чувствует только подлежащее чувствам, потому что то, что производит сон, возникаете из тела и действует в теле. Он приводит в бесчувственное состояние и некоторым образом заслоняет телесные чувства, так однако же, что душа уступает этому изменению с удовольствием, потому что изменение это, возобновляющее телесные силы после трудов, происходит по закону природы. Он не отнимает однако же у души силы ни чувствовать, ни понимать. Ибо она имеет пред глазами и образы чувственных предметов, с таким даже выражением сходства, что в то самое время их нельзя отличить от тех предметов, которых они суть образы; и если что уразумеваете, то бываете одинаково истинно и для спящего и для бодрствующего. Например, если кто во сне увидит себя рассуждающим и будет в состязании утверждать что-нибудь на основании истинных положений, то положения эти и по пробуждении останутся тем же неизменно, хотя и окажется ложным остальное, как например место, где представлялось веденным рассуждение, лицо, с которым оно велось, самые слова с звуковой их стороны, какими состязание велось, и другое тому подобное, что когда чувствуется и делается даже бодрствующими, также проходит бесследно, и ни в каком отношении не напоминает вечного присутствия истинных основоположений. Это ведет к заключению, что такое телесное изменение, какое представляет собою сон, может отнимать у души пользование телом, но не ее собственную жизнь.
Глава XV
Снова о том, что душа не может измениться в тело.
Наконец, если с телом, занимающим известное место, душа связана не местом, то те высшие и вечные причины, которые пребывают неизменно и не содержатся в каком-либо месте, действуют прежде на душу, чем на тело, и не только прежде, но и преимущественным образом. Действуют настолько прежде, насколько оно к ним ближе, и настолько преимущественным образом, насколько она лучше тела. Близость же эта разумеется не по месту, а по порядку природы. Подразумевается, что в силу этого порядка верховная сущность дает чрез посредство души телу тот вид, в котором оно существует, насколько существует. Итак тело существует чрез душу, и в силу того самого, что одушевлено, общим ли образом, как мир, или частным, как всякое животное в мире. Отсюда прямое заключение, что душа могла бы сделаться телом через душу, но иначе никак не может. Но так как этого не бывает; потому что, пока душа пребывает в том, чему она служит душою, тело существует благодаря ей, которая дает ему вид, а не отнимает; то душа в тело измениться не может. Ибо если бы она не передавала телу того вида, который получила от высочайшего блага, тело существовало бы не через нее; а если бы оно не существовало через нее, то или не существовало бы вовсе, или также получало бы свой вид ближайшим образом, было бы тоже, что и душа. Ибо в этом и заключается различие; душа потолику лучше, что получает ближайшим образом. Но и тело получало бы также ближайшим образом, если бы получало не чрез душу. Ибо при отсутствии какого бы то ни было посредства оно непременно получало бы столь же близким образом. Кроме оживляющей души, нет ничего, что находилось бы между высочайшею жизнью, которая есть мудрость и неизменная истина, и тем, что оживляется, как последнее по порядку, т. е. телом. Поэтому если душа передает телу вид, чтобы оно было телом, насколько существует как тело; то никоим образом она, передавая вид, не отнимает его. А она отнимала бы, изменяя душу в тело. Итак душа не делается телом ни сама чрез себя, потому что тело существует только под условием пребывания души чрез душу; ни чрез другую душу, потому что тело существует только чрез душу передачею вида, а душа обратилась бы в тело, если бы только обратилась, чрез отнятие вида.