Текст книги "Расмус-бродяга. Расмус, Понтус и Глупыш. Солнечная Полянка"
Автор книги: Астрид Линдгрен
Жанры:
Детская проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава одиннадцатая
Воскресное утро… Какое чудесное изобретение! А это воскресное утро – самое лучшее из всех. Рядом с ним снова был Глупыш, так уверенно прижавшийся мордочкой к его руке, словно никогда не был в плену у разбойников. Расмус согнул ладонь над его темной головкой и пробормотал:
– Глупыш, я так тебя люблю, так люб…
Глупыш вздрогнул и тотчас проснулся. Он оживленно взглянул на хозяина.
– Э, нет, и не пытайся, – сказал Расмус. – Ты уже был на улице… в пять часов утра, будь добр, вспомни это!
Он посмотрел на часы. Двенадцать! Елки-палки! Ведь уже не воскресное утро, а ясный полдень, и скоро пора отправляться на весенний праздник.
Из кухни доносился слабый аромат жареной ветчины, а он валялся тут, разглагольствуя с самим собой – что лучше: остаться в кровати рядом с Глупышом или же встать и пойти завтракать. И тут он услышал, как кто-то приоткрыл дверь.
– Да, он уже проснулся, – сказала мама.
И они вошли к нему все вместе, мама, и папа, и Крапинка, и мама несла ему на подносе завтрак. Он внезапно забеспокоился.
– Я ведь не болен, – сказал он.
Мама была настоящим чудом, она обнаруживала, что у тебя температура, задолго до того, как ты сам это замечал, и тогда загоняла в постель, хочешь ты этого или нет. Но иногда в определенные дни, когда у тебя была, например, пустяковая письменная работа по географии и тому подобные контрольные и ты, лежа в кровати, придумывал, будто у тебя температура, да и в самом деле уже чувствовал, какой ты весь теплый и больной, она говорила лишь:
– Без глупостей! А ну встать – и бегом!
Однако сейчас она поставила перед ним на кровать поднос и даже не сказала, что Глупыш должен спать в своей корзинке, она только смеялась.
– Нет, ты не болен, но папа говорит, что ты все-таки заслужил омлет с ветчиной.
Отец махал свежим номером «Вестанвикской газеты», которую держал в руках:
– Да, Расмус, почитай газету, ты увидишь.
– Напечатано объявление? – живо спросил Расмус.
Папа кивнул:
– Да, это само собой, но…
Крапинка кинулась на Глупыша. Она стащила его к себе на пол и бурно ласкала.
– Маленький, любименький Глупыш, подумать только, ты вернулся домой… А ты знаешь, что тебя просили позвонить по телефону: «Вестанвик, сто восемьдесят два»?.. Сделай это, пожалуйста, чтобы мы знали, как ты себя ведешь!
Расмус не мешал ей развлекаться: конечно, это его песик, но Крапинка спала, когда он утром вернулся с Глупышом домой, а сейчас – пускай немного поразвлекается. Одна только мама не спала тогда, она была так счастлива при виде Глупыша, что расплакалась. И еще она чуточку поплакала из-за того, что Расмуса не было дома и что он гонялся за похитителями серебра.
Но сейчас она не плакала, а принесла ему омлет с ветчиной и свежую французскую булочку, чудесно! Расмус с большим аппетитом накинулся на еду. Папа, стоя возле него, раскрыл газету.
– Послушай только! – сказал он.
– Да я знаю объявление наизусть, – сказал Расмус, его рот был набит ветчиной: – «Убежал Глупыш, маленькая жесткошерстная такса…»
– Дурачок, – сказал папа. – «Последние известия, – прочитал он. – Похитители серебра схвачены. Фантастический вклад Объединенного акционерного общества „Металлолом“».
Расмус вытаращил глаза:
– Это о нас написано в газете?.. Им что, больше и писать не о чем?
Отец с упреком посмотрел на него:
– И ты так говоришь о «Разбойничьей истории века»? Так называет эту историю газета, а вовсе не я.
– И выход газеты задержали на пять часов, только чтобы дать этот материал, – сказала мама.
Крапинка оценивающе посмотрела на брата:
– Да, ты – настоящий герой, даже если сам об этом и не знаешь, и Понтус – тоже.
– Ш-ш-ш, – прошипел Расмус.
Он радовался, что, кроме Понтуса и его самого, никто не знает, с чего это они стали героями, даже СП и папа ничего не знают о «Корпусе Спасения Жертв Любви» и думают, что они влезли к фон Ренкенам как раз для того, чтобы узнать, чем занимаются там Эрнст и Альфредо. Подумать только, если бы в газете было написано про «Каталог дешевой распродажи» – вряд ли бы Крапинка так радовалась.
– Ну а теперь я хочу знать одну вещь, – решительно сказала мама. – Послушай-ка, малыш, а что, собственно говоря, ты делал в четверг ночью вне дома?
Так, этого вопроса он ждал все время! Он запихнул в рот большой кусок ветчины, чтобы, пока он его прожевывает, выиграть время и подумать.
Потом он посмотрел на маму невинными голубыми глазами:
– Ты сама сказала как-то на днях, что в такие светлые майские и июньские ночи, собственно говоря, вообще не надо спать.
Мама засмеялась.
– Но это не имеет отношения к маленьким школьникам, – сказала она.
– Ну ладно, какое нам теперь до этого дело, – сказал папа. – Мы, верно, и сами были молоды, и крались по ночам тайком вокруг вигвама своих недругов.
– Только не я, – уверила мама.
– He-а, но зато тебе так никогда и не удалось схватить парочку похитителей серебра, – засмеялся папа.
Когда Расмус остался один и покончил с завтраком, он основательно прочитал все, что было написано в газете о нем и о Понтусе. «Страховое общество барона фон Ренкена присудит обоим мальчикам награду», – было напечатано там черным по белому.
«Елки-палки, до чего нудно, какие еще награды можно получать от Страхового общества… Может, небольшую дурацкую страховку? Спасибо, что я знаю о награде, которую обещал папа… Бесплатное мороженое во время весеннего праздника!»
Он прочитал объявление и был так счастлив, что маленький песик, жесткошерстная такса, вовсе не убежал.
– Подумать только, Глупыш! О тебе тоже написано в газете… в двух местах. Ты герой, Глупыш, ты знал об этом?
Глупыш тявкнул. Он знал, казалось, и об этом.
Затем Расмус выпрыгнул из кровати. Он тщательно умылся и совершенно противоестественно причесал волосы, ведь он обещал это Альфредо! Затем, надев рубашку и синие джинсы, вышел в кухню.
– Нет, знаешь что, – сказала мама, – в таком виде, пожалуй, на весенний праздник ты не пойдешь. Надень фланелевый костюм.
Расмус был глубоко оскорблен. Он тут умывался и причесывался, перейдя все границы благоразумия, но жертва была напрасной, этого даже не заметили, а только стали возникать с возражениями по поводу его будничной одежды.
– Если надо надевать выходной костюм, – с досадой сказал он, – я лучше останусь дома.
Мама кивнула.
– Вот как? Тогда оставайся! – сказала она.
Расмус обиженно посмотрел на нее:
– Ш-ш-ш, тогда, значит, я зря умывался?
Мама осмотрела его уши:
– По-моему, ты, в виде исключения, помылся хорошенько, верно?
– Да, даже слишком, – сказал Расмус.
Притянув его к себе, мама погладила его по мокрым причесанным волосам:
– Как красиво ты причесан… и ты абсолютно сам до этого додумался! Ты, верно, никогда не станешь взрослым?
Нет, он не сам до этого додумался, ему это было не нужно… Это явно входило в интересы государства – как он причесан, одет и умыт; даже старые ворюги вмешивались в это дело.
– Ты видел, какая нарядная Крапинка? – спросил папа.
– Ш-ш-ш, девочка – это же совсем другое дело, – сказал Расмус.
– Разве? – спросила Крапинка.
Встав перед ним, она закружилась. На ней было что-то розово-клетчатое, и юбка так красиво колыхалась; Расмус даже признался самому себе, что Крапинка красивая. Но ведь девчонки любят шуршать шелками. Хотя вид у нее, у Крапинки, был не веселый, ну… ни капельки!
– Выше голову, Крапинка! – сказал папа. – Как можно не радоваться, когда идешь на праздник и сам похож на цветок шиповника.
Крапинка встала перед небольшим зеркалом, висевшим у мамы на стене кухни, осмотрела свое грустное лицо и скорчила гримаску.
– Цветок шиповника с веснушками на носу, да?
С этими несчастными веснушками, которые выступали у нее на лице каждую весну, Крапинка вела нескончаемую войну.
У Расмуса тоже выступали весной веснушки, но он как-то не замечал, чтобы они ему мешали.
Да и мама тоже так думала.
– Знаешь, Крапинка, а веснушки придают только прелесть, – сказала она.
Крапинка скорчила гримаску:
– Да, веснушки всегда придают прелесть… другим. – И она пошла. – Привет! Мне надо быть там заранее, мы будем репетировать!
– Ну как, – спросил Расмус, когда она исчезла, – можно мне надеть синие джинсы или нельзя?
Папа умоляюще посмотрел на маму:
– Он же может, верно, надеть их… как маленькую награду?
Расмус тоже умоляюще посмотрел на маму:
– Можно мне надеть их?
Мама еще раз погладила его по гладко причесанным волосам и сказала:
– В награду за честность и рвение на службе государству он… не наденет фланелевый костюм на весенний праздник!
– Красиво, – оценил Расмус. Потом, еще немного подумав, спросил: – А что, здесь, в доме, все решает мама?
– Нет, ты тут ошибаешься, – сказал папа, – ты тут совершенно ошибаешься! Раньше все решала мама…
– Разве теперь она больше этого не делает?
– He-а, видишь ли, Крапинка стала такая взрослая, что у нас теперь так называемое коллегиальное правление.
Но мама только смеялась:
– Чепуха, конечно же, все решает папа. И теперь он решил, что нам пора поторапливаться.
Но тут Глупыш залаял, чтобы напомнить о своем существовании, и Расмус оживился.
– Я решаю еще один вопрос, – сказал он. – Да, и я тоже! Я решаю, что Глупыш идет с нами.
Глупыш громко залаял. «Глупыш идет с нами!» – Он считал, что такие слова должны произноситься в этом доме намного чаще.
Мама наклонилась и погладила песика.
– Да, это ему, пожалуй, необходимо, – сказала она. – После всего, что он пережил… Но ты, разумеется, наденешь на него цепочку…
Глупыш залаял. «Цепочка» – это слово, наоборот, желательно вовсе упразднить.
Затем он еще сильнее залаял, потому что раздался стук в дверь и в дом вошел Понтус, веселый и краснощекий… и в синих джинсах.
Рванувшись вперед, Расмус толкнул его. Он сделал это потому, что страшно обрадовался при виде Понтуса, и еще потому, что на друге его были синие джинсы, да и сам он, Расмус, к приходу приятеля был одет подобающе. И потому, что Глупыш был дома, и еще по многим причинам, которые он как раз сейчас вспомнить не мог.
– Ты видел, что про нас написано в газете? – оживленно спросил Понтус.
Расмус кивнул.
И, стоя у кухонных дверей, они вдруг осознали все то удивительное, что им пришлось пережить. Оно стало удивительным именно благодаря тому, что об этом написали в газете. И они смотрели друг на друга удовлетворенно, с чуточку удивленной улыбкой. Но не произносили ни слова. Расмус лишь сунул руки в карманы джинсов и слегка потянулся.
– Это, верно, очень кстати; Спичка, по крайней мере, успокоится хотя бы на несколько дней, – сказал он.
И Расмус с Понтусом пошли на праздник.
Каждый год, в последнее воскресенье мая, учебное заведение Вестанвика проводит свой большой весенний праздник в городском парке. В этот день сине-желтые флаги[15]15
Национальные флаги Швеции.
[Закрыть] так патриотично развеваются на своих белых древках, в этот день школьный хор поет о прекрасных цветущих долинах, в этот день ректор так красиво говорит о молодости и о весне. «О юность, как прекрасна ты!» – возвещает он своим кротким голосом, а все папы и мамы Вестанвика согласно кивают; они делают это каждый год. Ибо юность всегда одинаково прекрасна, хотя каждый год подрастают новые юноши и девушки. Он, старый ректор, повторяет это еще раз, так как уже забыл, что слова эти были уже произнесены однажды. «О юность, как прекрасна ты!» – возвещает он.
И каждая мама, каждый папа ищет взглядом именно своего мальчика или именно свою девочку. А иногда случается так, что эта девочка сидит на эстраде в розово-клетчатом свеженакрахмаленном хлопчатобумажном платье. Разумеется, прелестная, но очень опечаленная, зато мальчик, наоборот, – счастливый и бездумный, бродит вокруг, поедая мороженое на почтительном расстоянии от родителей, и не слушает, что говорит ректор. И тогда их мама думает, что одиннадцать лет – чудесный возраст.
Так думает и он сам, тот, кому одиннадцать.
– Слышишь, купим еще по порции мороженого, – говорит он Понтусу. – А еще одну я куплю Глупышу, он любит мороженое.
– Я уже съел две порции, – отказывается Понтус.
– Ш-ш-ш – это только легкая разминка.
Ректор уже кончил говорить, и заиграл оркестр «Pling Plong Players», и сияло солнце, и цвела сирень. Быть может, уже следующим утром она начнет увядать, так как время ее прошло, но сегодня надо всем парком льется ее сладостный аромат.
Глупыш тянул свою цепочку и всячески сопротивлялся. Он вовсе не думал, что оркестр «Pling Plong Players» – нечто выдающееся и его стоит слушать. Однако Расмусу и Понтусу хотелось и слушать, и смотреть.
– На самом деле они играют не так уж и плохо, – сказал Расмус.
– He-a, – согласился Понтус. – А ты видел, что Йоаким все время таращит глаза на Крапинку? А что вообще сказала Крапинка, когда ты отдал ей фотографию?
– Елки-палки, не отдавал я ей фотографию, – с убитым видом признался Расмус. – Ну и дурак же я, понятно, я должен был сделать это, как только пришел утром домой.
– Да, ясное дело, – согласился Понтус. – А как с мороженым?
– Сейчас купим!
Расмус позволил Глупышу тащить себя куда тому вздумается, тем временем они высматривали какого-нибудь мороженщика. И наткнулись в толпе на магистра Фрёберга.
Он шел такой нарядный, в новом весеннем костюме, с тростью, и вид у него был совершенно не такой, как в школе.
– Нет, вы только посмотрите – Расмус Перссон! – сказал он. – И братец Понтус! Герои дня, если верить местной прессе. – Он зацепил рукоятью трости Понтуса за шею. – Да, да, считать ни один из них не умеет, но ведь из них могут все-таки выйти отличные парни! Могу ли предложить вам, господа, по порции мороженого?
– Спасибо! – сказали они. – Огромное спасибо!
Они вежливо раскланялись и украдкой покосились друг на друга. До чего ж чудно… иногда не допросишься даже одной-единственной, хотя бы маленькой порции мороженого, а теперь, когда они могут целый день поглощать мороженое бесплатно, является магистр Фрёберг и хочет, чтобы они съели еще больше.
Он дал им каждому по пятьдесят эре и пошел дальше, размахивая тростью.
– До свиданья, Расмус Перссон! До свиданья, братец Понтус!
Когда они съели много-премного порций мороженого и начали уставать, а праздник близился к концу, они удалились от мира и сели отдохнуть на зеленой лужайке.
– Если ты твердо обещаешь никуда не убегать, я спущу тебя на время с цепочки, – сказал Расмус и отпустил Глупыша.
Казалось, Глупыш дал такое обещание. Он деловито обнюхал все вокруг и нашел в ближайших кустах много интересного. Но внезапно он обнаружил нечто куда более интересное. Довольно далеко, возле эстрады, он обнаружил таксу Тессан и ринулся туда с такой быстротой, на какую только способны были его коротенькие ножки.
– Глупыш! Сейчас же назад! – закричал Расмус.
Глупыш поспешно решил, что он ничего не слышал. Он спокойно рванул дальше, но тут чья-то сильная рука схватила песика за ошейник и постыдно поволокла его к хозяину. А хозяин так злобно вытаращил глаза, но не на Глупыша, а на того, кто его тащил.
– Вот как, наконец-то я вас нашел, – сказал Йоаким. – Я приветствую вас, Объединенное акционерное общество «Металлолом»! Если бы вы знали, как рад папа!
– Ему небось весело, – хмуро буркнул Расмус.
– Он явится поблагодарить вас, как только сможет, – заверил их Йоаким. – А пока могу ли я предложить вам по порции мороженого?
Понтус хихикнул.
– Спасибо, – хмуро буркнул Расмус, – не надо нам никакого мороженого!
Йоаким посмотрел на него и рассмеялся:
– Вот как, значит, не надо? Ну что ж… во всяком случае, спасибо вам. Если бы вы знали, как рад папа!
Расмус враждебно посмотрел на него:
– Я уже слышал это! Здорово было б, если бы все так радовались!
– О чем ты? – спросил Йоаким. – Кто это не радуется?
– Не твое дело, – ответил Расмус. – Но, во всяком случае, она не хотела, чтоб Ян ее поцеловал, она сопротивлялась.
Когда он это произнес, в голове у него мелькнула одна мысль… Только бы с Крапинкой не получилось так, как с фру Энокссон, когда они хотели помочь ей перейти улицу: сначала она хотела, а потом сопротивлялась.
На лице Йоакима появилось странное выражение.
– Устами младенца глаголет…[16]16
Имеется в виду выражение: «Устами младенца глаголет истина».
[Закрыть] – сказал он. – Ну как, не хотите мороженого?
– He-а, спасибо! – сказал Расмус. – Эх ты, со своим «Каталогом дешевой распродажи»!
И тут Йоаким ушел.
– Он, верно, пойдет на террасу, – предположил Понтус.
Городской парк расположен высоко, и там есть терраса, затененная высокими дубами с шишковатой корой. Под дубами стоят две скамейки, и если сидишь там, то у тебя под ногами расстилается весь Вестанвик со старой ратушей, старой церковью и достопочтенным учебным заведением. В это время года вид сверху по-настоящему красив, и совершенно неудивительно, что Йоаким направился на террасу.
– Мне кажется, я видел, что Крапинка совсем недавно пошла туда, – сказал Понтус.
Расмус окинул его долгим взглядом, а потом надел на Глупыша цепочку.
– Чепуха, – сказал он. – А что, если мы тоже прошвырнемся туда и посмотрим, какой оттуда вид? Мы так давно там не были!
На самом деле он и не помнил, чтобы когда-нибудь пристально интересовался этим видом, но именно теперь он весьма склонен любоваться природой.
И поэтому они втроем – Расмус, Понтус и Глупыш – идут на террасу.
Они не приближаются бесцеремонно и не доходят до самого края террасы, потому что уже издалека видно: обе скамейки заняты. Когда случается такое, остается только одно: пробраться ползком за дубы и подождать, пока скамейки освободятся.
На одной скамейке сидит особа в розово-клетчатом хлопчатобумажном платье, а на другой – особа в светло-сером костюме, и они с достойным удивления упорством любуются открывающейся перед ними картиной. Теперь, когда в садах цветут яблони и сирень, весь Вестанвик в самом деле так красив! Но все-таки это вовсе не тот пейзаж, на который стоит смотреть до бесконечности. Когда-нибудь, по крайней мере, надо повернуть голову и поглядеть, кто сидит на соседней скамейке. Но нет, эти особы ничего подобного делать не собираются.
– Как ты думаешь, что у меня здесь? – спросил Расмус и выудил из кармана джинсов маленькую фотографию.
Снимок плохой, и с большим трудом можно разглядеть, что там изображено, но то, что написано на фотографии, прочитать можно, и они оба читают: «Она – единственная!»
– Он, может, именно так и думает, – говорит Понтус, глядя в глаза Расмусу.
И Расмус решительно кивает:
– Подержи немного Глупыша. Я скоро вернусь.
Как разнообразна жизнь, когда тебе одиннадцать лет. Один день ты представляешь Объединенное акционерное общество «Металлолом», другой – «Спасательный Корпус Жертв Любви».
И если кто-то считает, что те, кто сидит в засаде за дубами, представляют Объединенное акционерное общество «Металлолом», то они ошибаются. Все вовсе не так. Нет, это – «Корпус Спасения Жертв Любви», который только что совершенно тихо и деликатно положил маленькую фотографию на скамейку рядом с Крапинкой. А теперь они – Расмус и Понтус, а может, и Глупыш – любуются открывшимся им видом. Но не обширным горизонтом над Вестанвиком – его им не видно. Они видят только скамейку, на которой уже сидят вместе Крапинка и Йоаким. И еще им видно, что руки Крапинки обвивают шею Йоакима. «Корпус Спасения» может быть доволен. И так оно, верно, и есть.
Однако Понтус испытывает какое-то чуточку странное неприятное чувство. Подумать только, а что, если тебя самого в один прекрасный день угораздит выглядеть так же смешно, как эта парочка на скамейке! И сам не заметишь, как это произойдет! Понтус беспокойно качает головой:
– Только бы никогда не стать такими!
Но Расмус успокаивает его. Расмус уверен:
– He-а, даже и не думай! Мы никогда не станем такими!
СОЛНЕЧНАЯ ПОЛЯНКА
Сказки
Солнечная Полянка
авным-давно, в пору бед и нищеты, жили-были брат с сестрой. Остались они одни-одинешеньки на свете. Но маленькие дети не могут жить одни, кому-то да надо их опекать. И оказались тогда Маттиас и Анна с хутора Солнечная Полянка у хозяина хутора Торфяное Болото. Думаете, он взял их из жалости, потому что они сильно горевали после смерти своей матушки? Или его разжалобили их глаза – ясные и добрые? Как бы не так, его привлекли их маленькие руки, верные и надежные, от которых может быть прок. Детские руки могут хорошо работать, когда не вырезают лодочки из бересты, не мастерят дудочки и не строят шалаши на склонах холмов. Детские руки могут доить коров, чистить стойла в хлеву на Торфяном Болоте – все могут делать детские руки, надо только держать их как можно дальше от берестяных лодочек, шалашей и всего того, к чему лежит у них душа.
– Видно, нет для меня радости на свете! – сказала Анна и заплакала.
Она сидела на скамеечке в хлеву и доила коров.
– Просто здесь, на Торфяном Болоте, все дни – серые, будто мыши-полёвки, которые бегают на скотном дворе, – постарался успокоить сестру Маттиас.
В пору бед и нищеты, когда дети ходили в школу всего несколько дней в году, зимой, – в крестьянских лачугах часто недоедали. Потому-то хозяин Торфяного Болота и считал, что им, ребятишкам, довольно и картошки, политой селедочным рассолом, чтобы быть сытыми.
– Видно, недолго мне на свете жить! – сказала Анна. – На картошке с селедочным рассолом мне до следующей зимы не дотянуть.
– И думать не смей! – приказал ей Маттиас. – Следующей зимой в школу пойдешь, и тогда дни не покажутся больше серыми, как мыши-полевки на скотном дворе.
Весной Маттиас с Анной не строили водяные колеса на ручьях и не пускали берестяные лодочки в канавах. Они доили коров, чистили воловьи стойла в хлеву, ели картошку, политую селедочным рассолом, и частенько плакали, когда никто этого не видел.
– Только бы дожить до зимы и пойти в школу, – вздыхала Анна.
А как настало на Торфяном Болоте лето, Маттиас с Анной не собирали землянику и не строили шалаши на склонах холмов. Они доили коров, чистили воловьи стойла в хлеву, ели картошку, политую селедочным рассолом, и частенько плакали, когда никто этого не видел.
– Только бы дожить до зимы и пойти в школу, – вздыхала Анна.
А как настала на Торфяном Болоте осень, Маттиас с Анной не играли в прятки на дворе в сумерки, не сидели под кухонным столом по вечерам, нашептывая друг другу сказки. Нет, они доили коров, чистили воловьи стойла в хлеву, ели картошку, политую селедочным рассолом, и частенько плакали, когда никто этого не видел.
– Только бы дожить до зимы и пойти в школу, – вздыхала Анна.
В пору бед и нищеты было так, что крестьянские дети ходили в школу только зимой. Неизвестно откуда в приход являлся учитель, селился в каком-нибудь домишке, и туда стекались со всех сторон дети – учиться читать и считать.
А хозяин Торфяного Болота называл школу «глупой выдумкой». Будь на то его воля, он, наверное, не выпустил бы детей со скотного двора. Но не тут-то было! Даже хозяин Торфяного Болота не волен был это сделать. Можно держать детей как можно дальше от берестяных лодочек, шалашей и земляничных полянок, но нельзя не пускать их в школу. Случись такое, придет в селение пастор и скажет:
– Маттиасу с Анной нужно идти в школу!
И вот на Торфяном Болоте настала зима, выпал снег, а сугробы поднялись почти до самых окон скотного двора. Анна с Маттиасом давай от радости плясать друг с другом на мрачном скотном дворе! И Анна сказала:
– Подумать только, я дожила до зимы! Подумать только, завтра я пойду в школу!
А Маттиас как закричит:
– Эй, вы, мыши-полевки со скотного двора! Конец теперь серым дням на Торфяном Болоте!
Вечером пришли дети на поварню, а хозяин и говорит:
– Ну ладно, так и быть, ходите в школу. Но только упаси вас Бог на хутор к сроку не воротиться! Упаси вас Бог оставить коров недоеными!
Наступило утро, и Маттиас с Анной, взявшись за руки, пошли в школу. Путь туда был не близкий – в ту пору никто не заботился, далеко ли, близко ли в школу идти. Маттиас и Анна мерзли на холодном ветру, да так, что пальцы сводило, а кончик носа краснел.
– Ой, до чего у тебя нос красный, Маттиас! – закричала Анна. – Повезло тебе, сейчас ты не такой серый, как мыши-полевки со скотного двора!
Маттиас с Анной и вправду были как мыши-полевки: болезненно-серые лица, ветхая одежда – серый платок на плечах у Анны и серая старая сермяжная куртка у Маттиаса, что ему от хозяина Торфяного Болота досталась.
Но теперь они шли в школу, а уж там, наверно, ничего печального, ничего серого не будет, думала Анна, там, наверно, все яркое, алое. И наверняка их ожидают одни сплошные радости с утра до вечера! Ничего, что они с Маттиасом бредут по лесной дороге, словно две маленькие мыши-полевки, и так жестоко мерзнут в зимнюю стужу! Это вовсе не страшно!
Только ходить в школу оказалось не так уж радостно, как думалось Маттиасу с Анной. Уже на другой день учитель хлестнул Маттиаса розгой по пальцам за то, что он не мог усидеть на месте. А как стыдно стало Маттиасу с Анной, когда пришло время завтракать! Ведь у них с собой ничего не было, кроме нескольких картофелин. Другие дети принесли с собой хлеб со шпиком и сыром, а у Йоэля, сына бакалейщика, были даже пряники. Целый узелок с пряниками! Маттиас с Анной засмотрелись на эти пряники, у них даже глаза заблестели. А Йоэль сказал:
– Побирушки вы этакие, вы что, еды в глаза не видали?
Еще пуще застыдились Маттиас с Анной, отвернулись в сторону, вздохнули и ни слова не сказали ему в ответ.
Нет, не избавиться им, видно, от бедной, печальной, серой жизни!
Но всякий день они упорно шли в школу, хотя снежные сугробы поджидали их на лесной дороге, а холод сводил им пальцы, и были они всего-навсего бедными сиротами, и хлеба со шпиком и сыром да пряников в глаза не видали. Но как весело было сидеть кружком вокруг очага вместе с другими детьми из селения и читать по складам! Хозяин же хутора Торфяное Болото каждый день повторял:
– Упаси вас Бог на хутор к сроку не воротиться! Упаси вас Бог оставить коров недоеными!
Где уж там Маттиасу с Анной к сроку не воротиться! Мчались они лесом, словно две маленькие серые мыши-полевки по дороге в норку, до того хозяина боялись!
Но вот однажды Анна остановилась посреди дороги, схватила брата за руку и говорит:
– Не помогла мне, Маттиас, и школа. Видно, нет мне радости на этом свете, и до весны мне не дотянуть!
Только Анна вымолвила эти слова, глядь – птичка алая на дороге сидит! Такая алая на белом снегу, такая яркая-преяркая! И так звонко поет, что снег на еловых ветках тысячами снежных звездочек рассыпается. А звездочки эти тихо на землю падают…
Протянула Анна руки к птичке, заплакала и сказала:
– Птичка-то алая! Глянь-ка, она алая!
Заплакал тут и Маттиас:
– Она, наверно, и не знает, что на свете водятся серые мыши-полевки.
Взмахнула тут птичка алыми крылышками и полетела. Тогда Анна схватила за руку Маттиаса и говорит:
– Если эта птичка улетит, я умру!
Взявшись за руки, побежали тут брат с сестренкой следом за птичкой. Словно язычок яркого пламени, трепетали крылышки птички, когда она неслась меж елей. И куда бы она ни летела, от звонкого ее пения на землю тихо падали снежные звездочки… Вдруг птичка понеслась прямо в лесную чащу; снует между деревьями, а дети за ней – и все дальше и дальше от дороги отходят. То в сугробах увязают, то о камни, что под снегом спрятались, спотыкаются, то ветки деревьев их по лицу хлещут! А глаза у Маттиаса и Анны так и горят!
И вдруг птичка исчезла!
– Если птичка не найдется, я умру! – сказала Анна.
Стал Маттиас сестренку утешать, по щеке гладить.
– Слышу я, птичка за горой поет, – сказал он.
– А как попасть за гору? – спросила Анна.
– Через это темное ущелье, – ответил Маттиас.
Повел он Анну через ущелье. И видят вдруг брат с сестрой – лежит на белом снегу в глубине ущелья блестящее алое перышко. Поняли дети, что они на верном пути. Ущелье становилось все теснее и теснее, а под конец стало таким узким, что только ребенку впору в него протиснуться.
– Ну и щель, – сказал Маттиас, – только мы можем здесь пройти! Вот до чего мы отощали!
– Хозяин Торфяного Болота позаботился, – горько пошутила Анна.
Пройдя в узкую щель, они оказались за горой в зимнем лесу.
– Ну, теперь мы за горой, – сказала Анна. – Но где же моя алая птичка?
Маттиас прислушался.
– Птичка вон здесь, за этой стеной, – ответил он.
Поглядела Анна – перед ними стена, высокая-превысокая, а в стене ворота. Ворота полуоткрыты, словно кто-то недавно тут прошел да и забыл их за собой закрыть. Кругом – снежные сугробы, мороз, стужа, а за стеной вишневое дерево цветущие ветви раскинуло.
– Помнишь, Маттиас, – сказала Анна, – и у нас дома на хуторе вишня была, только она и не думала зимой цвести.
Повел Маттиас Анну в ворота.
Вдруг увидели брат с сестрой – на березе, покрытой мелкими зелеными кудрявыми листочками, алая птичка сидит. И они мигом поняли – тут весна: тысячи крохотных пташек поют на деревьях, ликуют, ручьи журчат, цветы весенние пестреют, на зеленой полянке дети играют. Да, да, детей вокруг видимо-невидимо.
Они дудочки мастерят и на них играют. Вот и кажется, будто скворцы весной поют. И дети такие красивые, в алых, лазоревых да белых одеждах. И кажется, будто это тоже весенние цветы в зеленой траве пестреют.
– Дети эти, наверно, и не знают, что на свете водятся серые мыши-полевки, – печально сказала Анна и поглядела на Маттиаса.
А на нем одежда алая, да и на ней самой тоже! Нет, больше они не серые, будто мыши-полевки на скотном дворе!
– Да, таких чудес со мной в жизни не случалось, – сказала Анна. – Куда это мы попали?
– На Солнечную Полянку, – ответили им дети; они играли рядом, на берегу ручья.
– На хуторе Солнечная Полянка мы жили раньше, до того как поселились у хозяина Торфяного Болота, – сказал Маттиас. – Только на нашей Солнечной Полянке все иначе было.
Тут дети засмеялись и говорят:
– Наверно, то была другая Солнечная Полянка.
И позвали они Маттиаса и Анну с ними играть. Вырезал тогда Маттиас берестяную лодочку, алое же перышко, что птичка потеряла, Анна вместо паруса поставила. И пустили брат с сестрой лодочку в ручей. Поплыла она вперед – самая веселая среди других лодочек. Алый парус – пламенем горит. Смастерили Маттиас с Анной и водяное колесо: как зажужжит, как закружится оно на солнце! Чего только не делали брат с сестрой: даже босиком по мягкому песчаному дну ручья бегали.
– По душе мне мягкий песок и шелковистая травка, – сказала Анна.
И вдруг слышат они, как кто-то кричит:
– Сюда, сюда, детки мои!
Маттиас с Анной так и замерли у своего водяного колеса.
– Кто это кричит? – спросила Анна.
– Наша матушка, – ответили дети. – Она зовет нас к себе.
– Но нас с Анной она, верно, не зовет?! – спросил Маттиас.
– И вас тоже зовет, – ответили дети, – она хочет, чтобы все дети к ней пришли.
– Но ведь она не наша матушка, – возразила Анна.
– Нет, и ваша тоже, – сказали дети. – Она всем детям – матушка.