Текст книги "Калейдоскоп счастья"
Автор книги: Арлин Джеймс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
Рот его превратился в тонкую полоску, и он кивнул.
– Возможно, позже ты станешь благоразумнее.
– Кессиди – воплощение благоразумия, – сказал ему Пол. – Я со своей стороны не испытываю приступов благоразумия, когда дело касается тебя. Выходные ты проведешь за составлением анкеты. «Булочные Барклая» больше не нуждаются в твоих услугах.
– Я знал, что это случится! Я знал, что из-за тебя потеряю работу! – обрушился Вильям на Кессиди. Он бросил последний, полный отвращения взгляд на сестру и двинулся из комнаты. Руки Пола сжали плечи девушки. Он глубоко вздохнул и произнес:
– Кончено! Наконец все кончено.
Кессиди осторожно спросила:
– Да? Наши беды кончились?
Он резко дернул головой.
– А теперь скажи мне: ты действительно сделала то, о чем говорила сегодня днем?
– Нет, я обманула тебя. Я спала на его кушетке. Точнее, пыталась спать. Я почти всю ночь проплакала.
Пол покачал головой и, притянув ее к себе, крепко обнял.
– Я так и думал, но, даже если бы это было правдой, я все равно не отпустил бы тебя. Я люблю тебя, Кессиди Пенно. Я простил бы тебе все, что угодно.
Эпилог
– А это моя любимая. – Пол извлек фотографию из кляссера и передал ее Джойс.
Та протянула руку над своим большим животом и поднесла фото поближе к глазам. Она лежала, как кит, выброшенный на пляж, в углу дивана, подпираемая подушками. На спинку дивана Кессиди набросила шелковую шаль с бахромой.
– Действительно, дивная фотография, – улыбнулась Джойс. – Из тебя получился замечательный Принц.
Пол ухмыльнулся.
– А как тебе Золушка?
Кессиди хихикнула, вспоминая мерцающее, тонкое, как паутинка, свадебное платье.
Джойс передала фотографию мужу, и Кэл спросил Кессиди:
– Ты не собираешься заняться свадебными нарядами?
Кессиди сморщила носик.
– Честно говоря, нет. Я завалена заказами на следующие два года. Дело так процветает, что мы продаем магазин маскарадных костюмов Тони.
– И будем выбирать проекты очень тщательно, – добавил Пол, многозначительно глядя на Джойс. – Мы как раз планируем сейчас один из них.
– Вы планируете большой живот? – Джойс изобразила наивность. Словно в отместку за ее шутку ребенок так сильно ударил ее, что на животе вздулся бугорок. – Ай!
Все рассмеялись и собрались вокруг нее. Изумленно глядя на жену, Кэл наклонился и нежно поцеловал ее. Кессиди и Пол обменялись завистливыми взглядами.
– В чем дело? – ахнула мать Джойс, появившись в дверях. Рядом с ней стоял отец Кессиди. Алвин принарядился ради праздника: на голове у него была красно-бело-голубая кепка, а красную футболку дополняли синие джинсы. Вручную раскрашенный американский флаг на хлопчатобумажном пуловере Мэри гораздо больше говорил о Дне независимости, и все знали, что наряд Алвина служит дополнением наряда Мэри. Эти двое были почти неразлучны со дня свадьбы Кессиди и Пола. А то, что они являли собой полную противоположность друг другу, казалось, притягивало их еще сильнее.
– Ничего страшного, мама. – Джойс закатила глаза, но так, чтобы это видели только те, кто стоял вокруг.
Из внутреннего дворика в гостиную вошли Карл и Джуэл, мокрые после купания в бассейне. На них были похожие халаты.
– Бассейн у тебя просто замечательный! – с воодушевлением начала Джуэл, промокая волосы полотенцем. – Гораздо больше, чем наш.
– Я так поработал, что у меня разгулялся аппетит, – заявил Карл, похлопывая себя по тощему животу.
Пол, смеясь, поднялся.
– Хорошо, хорошо, включаю гриль.
– Сядь, сынок. – Алвин заспешил через комнату, Мэри цеплялась за его руку. – Позволь старому профессионалу заняться этим.
Пол сдался, но Кессиди в тревоге посмотрела на него. Кэл понял и поднялся на ноги, бормоча:
– Я, наверно, помогу вам. Эти новые газовые плиты очень хитрые.
Кессиди облегченно вздохнула. Джуэл взяла ее за руку и мягко произнесла:
– Дорогая, можно переговорить с тобой и Полом наедине?
Кессиди кивнула и поднялась. Пол повел их в кабинет и предложил дяде и тете сесть. Джуэл улыбнулась:
– Нет-нет, дорогой, только не в мокрых купальниках. Мы просто хотели, чтобы вы кое-что узнали.
Пол сел на угол стола, Кессиди встала рядом с ним, и он обнял ее.
– В чем дело?
Джуэл посмотрела на мужа, подошла ближе и взяла его за руку. Карл откашлялся:
– Дело в том, что Вильям приезжал к нам на днях.
– Мой брат? – спросила Кессиди. Карл кивнул.
– Вы, конечно, знаете, что он и Бетина… ну, встречаются.
– Вы имеете в виду, что Бетина гоняется за ним, – спокойно сказал Пол. – Ну и что?
– Дело в том, что Вильям попросил нашего благословения. Он сделал Бетине предложение и считает, что необходимо предупредить вас. Он также просил передать, что поймет, если вы возражаете.
Вильям и Бетина стали деловыми партнерами после того, как Пол распорядился выкупить акции Бетины. С тех пор они добились поразительного успеха на рынке недвижимости.
Пол выслушал новость хладнокровно и пожал плечами.
– Ко мне это не имеет отношения.
– Конечно же, нет, – с облегчением подхватила Джуэл. – Мы просто подумали, учитывая семейные отношения…
Пол посмотрел на Кессиди.
– Что ты думаешь, дорогая? Сможешь ли ты спокойно отнестись к тому, что моя кузина и твой брат объединят свои усилия?
– А разве они этого уже не сделали?
– Мне тоже так кажется.
Когда пожилая пара снова вышла во дворик, Пол сказал жене:
– Честно говоря, я думаю, они заслуживают друг друга.
Тишина установилась около половины десятого. Пол и Кессиди шли по первому этажу опустевшего дома, выключая свет и закрывая двери. Рука об руку они поднялись по лестнице на широкую площадку напротив входа. Там они остановились и повернулись друг к другу, взявшись за руки, и поцеловались.
Пол поднял голову и с улыбкой взглянул на Кессиди.
– А какую комнату ты приготовила на сегодня?
Она загадочно улыбнулась.
– Я подумала, что мы еще не использовали балкон.
Глаза Пола засверкали. Он шагнул и оказался в комнате, которая отвечала бы требованиям самого капризного турецкого паши. Цветной шелк драпировал стены и кровать, создавая замечательный эффект. На полу были персидские ковры и подушки с бахромой. Благовония в медных стаканчиках и томно позвякивающие колокольчики дополняли впечатление, что ты попал в сказку «Тысячи и одной ночи».
– Изумительно, – наконец произнес Пол. Кессиди вошла и закрыла дверь.
– Я и хотела изумить тебя.
– Спасибо, дорогая. А теперь готовься ко сну. У меня тоже есть парочка секретов.
Через несколько минут Кессиди вернулась в спальню. Пол, скрестив ноги, сидел на полу у кровати. На нем были только черные шелковые брюки, и выглядел он восхитительно. Кессиди нажала на кнопку, и в комнату полилась музыка. Услышав экзотическую мелодию, она опустила вуаль и вошла. На ее головном уборе и на поясе позвякивали монеты. Пол попытался поймать ее и засмеялся, когда она волной ускользнула из его объятий.
Наконец он вскочил и, поймав ее, прошептал:
– Всегда мечтал о собственном гареме. Я просто не понимал, что для этого нужна только одна женщина. – Он снял вуаль и поцеловал Кессиди. Потом поднял ее на руки, отнес на балкон и повернул лицом к саду. – Вон туда, – сказал он, – смотри!
Кессиди откинулась на его обнаженную грудь и сплела его руки на своем животе, покачиваясь под музыку, плывшую в теплом летнем воздухе. Внезапно по темному небу пробежали цветные сверкающие огни.
– Фейерверк! Как красиво!
Пол наклонился к ее уху и прошептал:
– Сейчас.
В воздухе свистели ракеты. Розовые и золотые звезды летели во все стороны и создавали сказочную картину…
– Золушка! – ахнула Кессиди. Пол рассмеялся.
– А теперь великолепный финал.
Небо осветилось красным, белым и синим. Кессиди прочитала:
– «Булочные Барклая», номер один в США. – И закричала от восторга: – Это правда? Как замечательно, Пол! Это надо отпраздновать!
Пол обнял ее и повел в спальню.
Судя по его взгляду, можно было не сомневаться, что эта ночь станет настоящим праздником любви.