Текст книги "С моим мужем что-то не так? (СИ)"
Автор книги: Ариана Миллс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)
Глаза Дэниела загораются интересом, на губах появляется улыбка, когда он слушает моё откровение.
– Писать, как это увлекательно, – говорит он, и в его голосе слышится одобрение.
– Создавать целые вселенные в пределах своего воображения... это замечательный талант.
Он слегка отклоняется назад, давая мне возможность продолжить, но при этом сохраняя нашу интимную связь.
– Я бы с удовольствием почитал кое-что из твоих работ, моя дорогая жена, – добавляет он с неподдельным энтузиазмом в голосе.
– Возможно, мы даже могли бы вместе поработать над историей, объединив наши творческие силы, чтобы создать что-то по-настоящему необыкновенное.
От этой мысли у меня мурашки по коже – перспектива совместного творчества с человеком, который ценит и поддерживает мои увлечения. Это похоже на сбывшуюся мечту, шанс исследовать новые глубины связи и понимания с мужчиной (демоном), который заставляет мое сердце биться чаще.
Дэниел тянется за одной из маленьких бутылочек с мылом, стоящих на ближайшей полке, и осторожно берёт её, как будто она может разбиться от малейшего прикосновения. Однако, когда он открывает упаковку, его лицо искажается от отвращения. От резкого запаха, который вырывается наружу, его нос морщится от отвращения.
– Я никогда не пойму, как люди могут терпеть эту мерзость, – восклицает он с недоверием в голосе.
– Ты пахнешь гораздо лучше без этой смеси, любовь моя.
С моих губ срывается тихий смешок, и я понимаю, что мне весело, несмотря на лёгкое недоверие в моём тоне.
– Дэниел, но что не так с этим гелем для душа? – с любопытством спрашиваю я, склонив голову набок и с интересом глядя на него.
То, как он отшатывается от продукта, сморщив лицо от отвращения, лишь усиливает моё любопытство. Я никогда не понимала отвращение к определённым запахам или текстурам, находя красоту в разнообразии человеческих предпочтений. Однако теперь мне не терпится узнать, что именно Дэниела беспокоит в этом конкретном геле.
Слова Дэниела повисают в воздухе, его отвращение очевидно, когда он смотрит на раздражающее вещество.
– Оно пахнет ядом, – заявляет он, его голос полон презрения.
Его реакция почти комична, его лицо искажается в гротескной гримасе, как будто он только что столкнулся с мерзким существом, а не с обычным косметическим средством. Я не могу удержаться от смеха при виде всей этой абсурдности, от той пылкости, с которой он выражает свою неприязнь.
– Серьёзно, Дэниел? – успеваю я выдохнуть между приступами хохота, пытаясь сдержать веселье.
– Яд, говоришь?
– Возможно, нам стоит позвонить в полицию и сообщить об этом опасном веществе.
Не успеваю я моргнуть, как нас снова окутывает тьма, и мы оказываемся в знакомой обстановке нашей спальни. Вода стекает с наших переплетённых тел, собираясь в лужу на полу под нами. Дэниел притягивает меня ближе, крепко прижимаясь ко мне грудью, и смотрит на меня с загадочной улыбкой.
– Зачем я это сделал? – размышляет он низким задумчивым голосом.
– Я полагаю, это потому, что люди иногда бывают такими странными.
Он отводит взгляд, словно погруженный в свои мысли.
– Вы бы использовали что-то подобное, чтобы очистить свое тело, – продолжает он, качая головой в легком недоумении.
– Создается впечатление, что вам почти нравится подвергать себя неприятностям.
Я до сих пор не понимаю, почему ты считаешь это ядом, – бормочу я, ища в глазах Дэниела хоть какой-то проблеск объяснения.
Несмотря на недоумение, которое не покидает меня, я начинаю беспокоиться о практических вещах.
– Наверное, нам пора одеться.
Говоря это, я отхожу от Дэниела, и вода стекает за мной, словно мерцающая вуаль. Мои босые ноги бесшумно скользят по прохладному деревянному полу, ведя меня к шкафу, где ждет нас одежда. Приглушенное освещение отбрасывает длинные тени, отчего помещение кажется одновременно интимным и таинственным.
Дэниел следует вплотную за мной, его присутствие согревает мне спину. Вместе мы перемещаемся по затемненной комнате, наши движения плавны и синхронизированы, как будто мы исполняем поставленный танец.
Глава 14.
Библиотека возвышалась передо мной, и казалось, что её древние каменные стены шепчут тайны минувших веков. Когда я вошла внутрь, меня окутал знакомый затхлый запах, успокаивающие объятия знаний и истории. Я бродила по лабиринтам проходов, проводя пальцами по корешкам бесчисленных книг, каждая из которых была порталом в другой мир.
В поисках того места, где я была в прошлый раз, я поворачивала за угол за углом, сосредоточенно нахмурив брови. Библиотека, казалось, тянулась бесконечно – нескончаемое пространство с высокими стеллажами и мерцающими свечами. Но сколько бы я ни заходила и ни смотрела, ничего необычного не замечала.
По мере того как я продолжала свои бесплодные поиски, меня охватывало разочарование, и с каждой минутой оно становилось всё сильнее. Неужели всё это было плодом моего воображения? Уловкой разума, вызванной силой принятия желаемого за действительное?
Я остановилась на полпути, закрыла глаза и попыталась вспомнить каждую деталь своего предыдущего опыта. Странные символы, выгравированные на полу, пульсирующая энергия, наполнявшая воздух, ощущение, что меня тянет к чему-то большему, чем я сама... Всё это казалось таким реальным, таким осязаемым.
Снова открыв глаза, я с новой решимостью огляделась по сторонам. Наверняка должна была быть какая-то подсказка, какое-то едва заметное указание на то, что необычное скрыто в обыденном.
После ухода Дэниела я снова осталась одна, и в пустых пространствах между книжными полками ощущалось его отсутствие. Решив разгадать тайну, которая привела меня сюда, я отправилась на поиски книги, которая впервые пробудила во мне интерес к миру демонов.
Я целенаправленно шла по лабиринтам коридоров библиотеки, и память вела меня по извилистым путям знаний. Каждый мой шаг эхом отдавался в этом похожем на пещеру пространстве, свидетельствуя об одиночестве, которое стало моим постоянным спутником в этом поиске.
Когда я обогнула особенно древнюю на вид секцию, мой взгляд упал на ряд книг в тёмно-красных кожаных переплётах с тиснёнными золотыми листами названиями. Среди них я заметила тот самый том, который искала, и, когда я подошла ближе, мне показалось, что его обложка пульсирует внутренним светом.
Моё сердце бешено колотилось от предвкушения, когда я протянула руку и взяла фолиант. Его кожаная обложка была гладкой и прохладной под моими пальцами. Затаив дыхание, я открыла книгу, ожидая найти в ней кладезь знаний, которые я так отчаянно искала.
Но когда я пролистала страницы, меня охватило сокрушительное разочарование. К моему крайнему изумлению, каждая страница была чистой, без единого текста или иллюстрации. Книга, обещавшая такое глубокое понимание природы демонов, не предлагала ничего, кроме пустых обещаний и жестокого обмана.
Я стояла там, открытая книга безвольно свисала из моих рук, пока до меня доходило. Это не было ключом к разгадке тайн, которых я жаждала. Это было не более чем насмешливым напоминанием о моей собственной незначительности перед лицом огромной, безразличной вселенной.
Горький смешок сорвался с моих губ, эхом разнесшись по пустому проходу. Как иронично, подумала я, что путь к пониманию приведёт меня в очередной тупик. Вселенная, казалось, наслаждалась, дразня меня многообещающими возможностями, прежде чем в последний момент отнять их.
Я резко захлопнула книгу, и звук эхом разнёсся по библиотеке, как выстрел. Убрав бесполезный том обратно на полку, я отвернулась, мои плечи поникли в знак поражения. Каждый шаг казался тяжелее предыдущего, когда я направлялась к выходу, тяжесть моего неудавшегося поиска давила на меня.
И все же, даже когда отчаяние угрожало захлестнуть меня, крошечная искра неповиновения вспыхнула в моей груди. Я не позволила этой неудаче полностью сокрушить меня.
Пока я колебалась на пороге библиотеки, мои мысли кружились в водовороте замешательства и сомнений. Возможно, мне стоит продолжить поиски, размышляла я, обыскивая каждый уголок в поисках крупицы знаний, которых я так отчаянно жаждала. Но оставался мучительный вопрос: почему книга была совершенно пустой?
Я прислонилась к дверному косяку, нахмурив брови и пытаясь во всём этом разобраться. Неужели мой разум сыграл со мной злую шутку, породив видения тайной мудрости там, где её не было? Или за этой кажущейся пустотой скрывался какой-то более глубокий смысл, загадка, которую ещё предстояло разгадать?
Чем больше я размышляла, тем сильнее меня терзала неуверенность.
Я замешкалась на пороге библиотеки, положив руку на тяжёлую деревянную дверь. Возможно, мне стоит продолжить поиски, размышляла я, хотя сомнения терзали меня. Должно быть какое-то объяснение пустоте книги, причина, выходящая за рамки простого совпадения или жестокой шутки.
Повернувшись лицом к высоким полкам, я попыталась сопоставить яркие воспоминания о предыдущей встрече с суровой реальностью, которая предстала передо мной. Было ли всё это плодом моего воображения, отчаянной выдумкой, порождённой желанием верить в невероятное? Или же за всем этим скрывалась какая-то более глубокая истина, ожидающая, когда её раскроют?
Я сделала глубокий вдох, расправила плечи и приняла решение. Я не сдамся так просто.
Не обескураженная своей первой неудачей, я с головой погрузилась в методичный поиск в отделе демонологии библиотеки. Я просматривала древние фолианты и ветхие рукописи, напрягая зрение в тусклом свете и выискивая на каждой странице хоть крупицу полезной информации. Часы пролетали как в тумане, отмечаясь лишь равномерным тиканьем невидимых часов и редким скрипом оседающих перекрытий.
Однако, несмотря на все мои усилия, я почти ничего не нашла, что могло бы удовлетворить моё любопытство. В книгах демоны описывались в общих чертах, как злобные сущности, скрывающиеся в тенях человеческого мира. Но в них не было конкретных деталей, никаких сведений об истинной природе этих существ или о том, как с ними взаимодействовать.
Взяв под мышку несколько многообещающих на вид томов, я попрощалась с пыльными стенами библиотеки. Пока я шла по извилистым коридорам особняка, в моей голове роились мысли о тайнах, которые могли скрываться на страницах, которые я несла.
Погрузившись в раздумья, я чуть не столкнулась с Лейлой, нашей домработницей, когда она завернула за угол.
– О! Простите, мисс, – сказала она, слегка расширив тёмные глаза при виде книг, которые я сжимала в руках.
– Я не хотела вас напугать.
Я пробормотала извинения, остро осознавая, как могут выглядеть мои действия – молодая девушка одна с таинственными текстами. Пусть думает, что хочет; у меня были более насущные дела.
Как только я собралась продолжить свой путь, Лейла окликнула меня, и её мелодичный голос эхом разнёсся по коридору.
– Мисс, пожалуйста, подождите минутку.
Она подошла на несколько шагов ближе, и на её лице отразилось мягкое беспокойство.
– Ваш муж попросил меня передать вам сообщение.
Он сказал, что вернётся домой довольно поздно сегодня вечером. Её тёмные глаза встретились с моими, и в них промелькнуло что-то неуловимое.
– Он хотел убедиться, что ты в курсе, на случай, если ты его ждёшь.
Я кивнула, в моей груди бушевала буря эмоций. Часть меня тосковала по его присутствию, нуждаясь в утешении и руководстве, которые мог дать только он. Но другая часть, поглощённая тайнами, которые я стремилась разгадать, была недовольна тем, что мне помешали.
Я вежливо поблагодарила Лейлу за то, что она передала мне сообщение, а мои мысли уже были заняты тайнами, которые ждали меня в уединении моей спальни. Пока я шла по коридору, я не могла не задаться вопросом, когда именно Дэниел разговаривал с ней. Время показалось мне странно подходящим, как будто он предвидел мою ночную читательскую сессию.
Отбросив эту мысль, я ускорила шаг, стремясь погрузиться в тайные знания, которые надеялась найти. Вес книг в моих руках служил напоминанием о важности моего поиска, вытесняя любые сомнения по поводу местонахождения или намерений моего мужа.
Подойдя к двери своих покоев, я ненадолго остановилась, держась за богато украшенную ручку.
С тихим щелчком я распахнула дверь своей спальни, вошла внутрь и позволила ей закрыться за мной с тихим стуком. Комната была залита мягким светом прикроватной лампы, отбрасывающей длинные тени на плюшевый ковёр.
Я подошла к большой кровати с балдахином и положила стопку книг на бархатное покрывало, с предвкушением проводя пальцами по тиснёным названиям. Эти тома обещали дать ответы, пролить свет на таинственный мир демонов, который так сильно захватил моё воображение.
Усевшись по-турецки на кровать, я потянулась за верхней книгой, её старая кожаная обложка холодила мои ладони.
Часы летели незаметно, пока я изучала древние фолианты, напрягая зрение в свете лампы. Однако, несмотря на все мои старания, я всё больше разочаровывалась из-за отсутствия существенной информации на их страницах. В большинстве из них содержались лишь туманные суеверия, откровенная ложь или сводящие с ума загадочные загадки, которые так и остались для меня неразрешимыми.
По мере того как ночь подходила к концу, а стопка прочитанных книг рядом со мной росла, в моём усталом разуме начала формироваться новая мысль. Возможно, размышляла я, я подходила к этому не с той стороны. Если я действительно хотела понять мир демонов, то кто мог бы дать мне ответы лучше, чем сам демон?
Эта мысль вызвала у меня трепет и волнение.
С тяжелым вздохом я отложила последний разочаровавший меня том на колени. Разочарование и усталость боролись во мне, когда я осознала тщетность своих одиноких поисков. Казалось, что я не обрету истинного просветления, читая одни лишь эти человеческие каракули.
Я медленно соскользнула с кровати, мои суставы болели от многочасового бездействия. Когда я начала собирать разбросанные книги, в моей голове сформировалась новая решимость. Завтра, поклялся я, я напрямую поговорю с Дэниелом. Будучи настоящим демоном, он обладал знаниями, которые не могли дать эти смертные книги.
При мысли о том, чтобы снова расспрашивать мужа о его истинной природе и происхождении, меня бросило в дрожь. Страх смешался с воодушевлением – страх перед тем, что я могла бы узнать, и предвкушение того, что я наконец получу настоящие ответы.
Когда я вспомнила о том, на каких интимных условиях Дэниел согласился поделиться своими знаниями, меня охватила волна усталости. Воспоминания о наших страстных встречах, о том, как он брал меня снова и снова, пока я не была полностью измотана, а он оставался неутомимым и ненасытным... Это было суровым напоминанием о нечеловеческой выносливости, которая определяла его демоническую натуру.
На моих губах появилась печальная улыбка, когда я осознала правдивость его слов. Демоны, казалось, действительно были наделены энергией и выносливостью, которые смертная плоть едва ли могла постичь. Мысль о том, чтобы еще раз подвергнуть себя этим марафонским сеансам плотского удовольствия, одновременно взволновала и обескуражила меня.
Но если это была цена, которую я должна заплатить за ответы, которые я искала, то пусть будет так. Мое любопытство горело слишком ярко, чтобы его могло сдержать простое физическое истощение.
Несмотря на то, что наше соглашение было довольно требовательным, я не могла отрицать, что Дэниел во многих отношениях был значительно лучше по сравнению с моим мужем. Было что-то очаровательное в том, как он смущался или недоумевал из-за обыденных аспектов человеческой жизни, которые казались ему такими чуждыми. Его периодические приступы замешательства или раздражения в повседневных ситуациях неизменно вызывали у меня улыбку, даже сейчас.
Более того, я начала замечать, что со временем поведение Дэниела слегка изменилось. Жёсткие грани его демонической натуры, когда-то такие острые и пугающие, казалось, слегка смягчились. Он, похоже, прилагал целенаправленные усилия, чтобы обуздать свои агрессивные порывы и относиться к нашим взаимодействиям с нежностью, которой я никогда раньше не испытывала.
Глубоко вздохнув, я встала с кровати, чувствуя, как на меня наваливается усталость. Несмотря на то, что я решила поговорить с Дэниелом о его знаниях, усталость взяла верх. Я решила, что в первую очередь нужно отдохнуть, зная, что утром мне будет лучше с ясной головой.
Пока я шла в ванную, на меня навалилось странное чувство опустошённости. Всего за несколько дней я привыкла к присутствию Дэниела, его компания стала неотъемлемой частью моей жизни. Теперь, столкнувшись с перспективой провести ночь в одиночестве, я почувствовала укол одиночества, который застал меня врасплох.
Встав под теплые струи душа, я позволила воде смыть события дня и эмоции, надеясь, что хороший ночной сон поможет взглянуть на вещи в перспективе.
Пар клубился вокруг меня, когда я вышла из ванной, свободно обернув влажное полотенце вокруг талии. Капли воды стекали по моей коже, медленно скользя вниз по изгибам тела, когда я вошла в тускло освещенную спальню. Внезапное появление Дэниела, погруженного в одну из тех самых книг, которые я изучала, застало меня врасплох.
Он поднял взгляд, когда я вошла, и встретился со мной глазами. Какое-то мгновение мы просто смотрели друг на друга, воздух был наполнен невысказанным напряжением. Затем, слегка кивнув, он вернул свое внимание к древнему тексту, на который, казалось, не повлияло мое раздетое состояние.
Я почувствовала, как румянец приливает к моим щекам, когда заметила, как его глаза время от времени поглядывали на мою фигуру, упиваясь видом моей влажной кожи и спутанных волос.
Губы Дэниела изогнулись в слабой, загадочной улыбке, пока он читал, его тёмные глаза пристально изучали пожелтевшие страницы. Внезапно, без предупреждения, он растворился в воздухе, оставив после себя лишь едва уловимый запах серы в прохладном вечернем воздухе.
Вздрогнув, я обернулась и вгляделась в тени, заполнившие каждый уголок комнаты.
– Дэниел? – тихо позвала я, в моём голосе слышалась неуверенность.
Но ответа не последовало, только эхо моего собственного имени повисло в тишине.
Паника начала охватывать меня, пока я лихорадочно осматривала пространство в поисках хоть какого-то признака того, куда он мог уйти. Неужели он действительно исчез, или это какая-то жестокая игра? От этой мысли у меня по спине пробежал холодок, и я снова почувствовала себя уязвимой и одинокой.
Сердце у меня подпрыгнуло к горлу, когда я почувствовала, как сильные руки внезапно обхватили мою тонкую талию, прижимая меня к твёрдой тёплой груди Дэниела. Я ахнула, задыхаясь от удивления, и повернулась к нему лицом, наши тела тесно прижались друг к другу.
Его низкий голос зазвучал у меня в ушах, посылая дрожь по моему телу.
– Моя жена... интересуется мной? – пробормотал он, и в его голосе послышались насмешка и что-то более тёмное, первобытное.
Я тяжело сглотнула, пульс участился, когда я встретилась с ним взглядом, наши лица были всего в нескольких сантиметрах друг от друга.
– Я... полагаю, что так, – сумела выдавить я, заикаясь, и мои слова едва были слышны из-за стука крови в ушах.
Глаза Дэниела озорно блеснули, когда он наклонился ближе, и его горячее дыхание коснулось моих приоткрытых губ.
– Тогда, возможно, мне стоит удовлетворить её любопытство, – промурлыкал он, опуская руки и собственнически сжимая мои бёдра.
Прежде чем я успела ответить, он завладел моими губами в обжигающем поцелуе, его язык проник между моих губ и переплелся с моим. Я прильнула к нему, отдаваясь бушующей между нами страсти.
Когда мы растворились в жарких объятиях, внешний мир отступил, и остались только мы двое, сплетённые в танце желания. В тот момент я забыла о своём первоначальном намерении расспросить его – всё, что имело значение, – это пьянящее чувство того, что я желанна, что я поглощена его адским голодом.
С непринуждённой силой Дэниел подхватил меня на руки, удерживая мой вес так, словно я была не более чем хрупким цветком. Он без труда отнёс меня к кровати и бережно уложил на плюшевый матрас. Забытое полотенце валялось на полу, и я снова оказалась перед ним обнажённой и беззащитной.
Мимолётная мысль промелькнула в моей голове – ироничное наблюдение, что это быстро становится слишком привычным. Как легко я оказалась обнажённой по его прихоти, распростёртой, словно жертвенное животное, на алтаре его желаний. Это было одновременно унизительно и волнующе, восхитительно – отдаться власти, которой он обладал надо мной.
Не разрывая зрительного контакта, Дэниел потянулся к подолу своей рубашки и медленно потянул ее вверх, обнажая рельефную грудь. Под гладкой, загорелой кожей перекатывались мускулы, когда он полностью стянул с себя рубашку и небрежно бросил ее на пол.
Затем он взялся за пряжку ремня, и кожаный ремень с тихим щелчком соскользнул с его талии. Брюки последовали за ним, опустившись до лодыжек и собравшись вокруг ног. Через несколько мгновений он предстал передо мной полностью обнажённым, его внушительная эрекция гордо торчала из копны тёмных кудрей.
Казалось, воздух вибрировал от предвкушения, когда Дэниел забрался на кровать и накрыл меня своим мощным телом. Я чувствовала жар, исходящий от его кожи, его вес вдавливал меня в матрас.








