
Текст книги "Все дорого, ничто не заменимо (ЛП)"
Автор книги: Ао Дзюмондзи
Жанры:
Киберпанк
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)
Глава 14: Этот парень
– Похоже, что здесь какая-то суматоха, – сказал Харухиро, указывая вдаль. Остальные повернули свои головы.
– Хмм… – Юме поднесла руки к глазам, сделав из них бинокль. – Плохо вижу из-за оград, но похоже, что чья-то голова поднимается там вверх и вниз…
– Ты можешь слышать их вой, – добавила Мэри, напрягая свои уши. – Их много.
– Может… – сказала Шихору, она сжала посох. – Потому что…
Могзо кивнул:
– Р-ранта…?
Харухиро и остальные находились на сельскохозяйственном четвертом страте, спустившись с третьего. Они приближались к колодцу на пятый, когда Харухиро заметил необычную активность.
– Ты имеешь в виду, что он каким-то образом в одиночку смог подняться с пятого страта? – удивился Харухиро.
Слишком редок, чтобы умереть, подумал Харухиро, и хоть он не считал это величайшим достижением в мире, это все еще довольно внушительно. В конце концов, способность Ранты к выживанию выше, чем у любого обычного человека. Настойчивая активность, которой не обладал Харухиро и остальные.
Они обменялись взглядами. Харухиро сказал:
– Идем!
Все направились прямо к суматохе кобольдов. Они позаботились о том, чтобы передвигаться осторожно, не торопясь; нет смысла делать что-то, если их поймают или начнут преследовать. Однако заходить в район с таким огромным количеством кобольдов казалось невозможным.
Харухиро заставил остальных отступить, когда он подошел к концу загона и медленно высунул голову, чтобы взглянуть.
– Воу…
Кобольды были в бешенстве, как стая муравьев под огнем, безумно бегая вокруг; туда-сюда, снова туда. Иногда они даже прыгали через ограду в загоны, затем выпрыгивали, все время лая словно бешеные псы. Харухиро иногда замечал кобольдов, к счастью никто из них не смотрел в его сторону.
Наконец, он удалился и сказал остальным:
– … мы не сможем подобраться ближе.
Другой итог был невозможен. Если они пойдут дальше, кобольды обнаружат их. Конечно, был вариант позволить им себя обнаружить, и попытаться выманить кобольдов подальше от этой области, чтобы дать Ранте убежать и скрыться. Но нет гарантий, что они смогут вывести всех кобольдов за собой. К тому же, в отличие от их пятерки, Ранте должно быть гораздо проще убегать, прятаться и адаптироваться к окружению.
И даже если их пятерка позволит погнаться за собой, нет гарантий, что они смогут безопасно уйти. На самом деле, может лучше допустить худшее и избавить себя от неоправданного оптимизма. Нет, лучше оставаться незамеченными, но с другой стороны, Харухиро не мог придумать другого способа помочь Ранте.
Приоритеты. Какой был порядок приоритетов? Что сейчас важнее, что я должен сделать? Зачем они пришли? Первое… чтобы пятеро из них остались в порядке. Спасение Ранты было вторым. Отдать приказ о смене приоритетов – не вариант. Это просто неприемлемо.
Если бы на месте Ранты оказались бы Юме, Шихору или даже Мэри, приказ о приоритетах не изменился бы. Харухиро не мог позволить себе этого, даже если бы это был не Ранта. Вот что означало быть лидером.
– Уходим отсюда, – сказал Харухиро, твердо кивнув. – Не сомневаюсь, что Ранта неподалеку, но если кобольды тоже найдут нас, они еще больше взбесятся, и ситуация станет хуже. Как по мне, кобольды не выглядят слишком настойчивыми; если мы пустим все на самотек, они сдадутся и уйдут. У них тоже есть своя работа. Думаю, в конечном итоге все успокоится. И тогда мы продолжим искать Ранту.
– Но… что если Ранта… – сомневаясь, начала Шихору. – Что если, до того как мы придем… они найдут его и… простите… я…
– Если это произойдет… – Юме закусила губу, нахмурившись. – Если это произойдет, мы будем искать его тело… или то, что от него осталось…
– Юме права, – сказала Мэри, ее лицо было совершенно белым.
Могзо долго и тяжело выдохнул.
– Я должен принять такое решение, – Харухиро плотно сжал кулаки. – Что бы ни случилось, ответственность только на мне.
– Нееет! – запротестовала Юме, резко мотая головой. – Не только на тебе, Хару… она на каждом и…
– Нет, – твердо сказал Харухиро. К счастью, его голос не задрожал.
Он не хотел позволить кому-нибудь увидеть его жалкую, слабую сторону, особенно в этот момент. В другое время – ладно, но не в такое время. Не сейчас.
Харухиро продолжит:
– Если все согласны с тем, что я сказал, тогда я возьму на себя всю ответственность. Я не знаю, правильно ли я все сказал, но… мы не можем зависеть друг от друга, чтобы продолжать поддерживать себя. Думаю, каждой группе нужно что-то; кто-то вроде позвоночника, опоры для поддержки, – он потряс головой. – Нет. Я знаю это наверняка. Проблема в том, есть ли у меня то, что нужно, чтобы я стал им… Не знаю, но я хочу попробовать. Я сделаю все возможное. Позвольте мне попробовать.
Внезапно Юме хлопнула ему по спине.
– Теперь ты стал парнем, Хару.
– Эмм… но я всегда бы им. Парнем.
– Черт, Юме не это имела в виду, – сказал Юме. – Эмм... Юме имеет в виду… Юме имеет в виду… Юме не знает, что Юме имеет в виду, такое чувство, что ты стал им.
Харухиро почувствовал, что в груди что-то внезапно сжалось.
– Эмм.. Спасибо? Наверно…
Его эмоциональное состояние было под угрозой, услышать такое от девушки… то, что она сказала, могло иметь другой смысл. Хотя теперь Харухиро воспринял это как то, что Юме одобрила его лидерство.
– Харухиро, – Шихору по какой-то причине опустила голову. – Спасибо… и спасибо за все, что будет дальше, тоже.
– Спасибо, Шихору, – ответил Харухиро. – Стоп, почему ты благодаришь меня?
– Чувствую это правильным, – сказала Шихору.
– Понятно.
Могзо тоже, на мгновение, показал поднятый большой палец, и Харухиро потерялся для ответа. Наконец он ответил ему тем же жестом. Мэри ничего не сказала, но вместо этого протянула ему открытую ладонь. Взволновавшись, Харухиро зацепился рукой за плащ, и ему потребовалось немного времени, прежде чем он смог освободить ее и пожать руку Мэри… которую он нашел шелково-мягкой.
Воу. Я веду себя как настоящий идиот, подумал Харухиро.
Харухиро снова посмотрел туда, где, скорее всего, находился Ранта. Активность кобольдов не изменилась, поэтому поход туда можно приравнять к самоубийству.
– Давайте уйдем настолько далеко, насколько можно, чтобы видеть это место, – сказал Харухиро. Он повернулся к остальным и добавил. – Ранта в порядке. Если только это могло бы его убить, тогда бы он давно был бы мертв.
Конечно, все это пустые, обнадеживающие убеждения. Все уже знали это, но его товарищи все равно ответили ему кивками, чему Харухиро был очень благодарен.
Будет паршиво, если ты вернешься, чтобы преследовать нас в виде призрака, подумал Харухиро. Когда они покидали район, на задворках сознания Харухиро прошептал, Поэтому не умирай, Ранта.
Глава 15: Восхождение павшего Рыцаря Страха
Простонав от боли, Ранта обнял свой длинный меч напротив себя правой рукой и сжал раненую левой рукой.
– Оуууу… – это слово сорвалось с его губ, когда он пытался пошевелить левой рукой. Нет! Ему нужно оставаться безмолвным.
Он спрятался, как обычно, в загоне свиночервей… если точнее, он спрятался в куче свиночервей. А если еще точнее, свиночерви прятали его. Они находились в углу загона, а Ранта прямо между ними пытался дышать тихо. Он был один. Совершенно один.
Даже Зодиака больше с ним не было, потому что лимит времени для заклинания Рыцаря Страха [Dark Intention] истек. Демонов можно призывать только на 30 минут, прежде чем они вернутся к ногам Бога Скалхейла, и у Ранты не осталось духовной силы, чтобы призвать его снова. Насмешки демона действительно оставили его удрученным.
Даже кто-то удивительный, как Лорд Ранта, будет на грани смерти, пытаясь совершить такой изящный и элегантный побег от, как ему казалось, миллиона и 4 кобольдов. Его ранили повсюду; рана на левой руке оказалась настолько глубокой, что он не мог ей двигать. Она настолько болела, что Ранта больше не чувствовал боль от остальных многочисленных ран. Он даже не хотел смотреть на них или думать о том, сколько крови он потерял.
Вся его рука тяжелела и, с каждым биением сердца, кровь покидала его сильным потоком. Он не заметил, как стал дышать тяжелее.
– Я заплачу ~★… – сказал он себе мило звучащим голосом, каким только мог, но даже это не смогло принести ему хоть немного утешения.
Горячие девушки. Танцующие голыми. ПОЖАЛУЙСТА. Он хотел супер-горячих девушек, танцующих для него голыми. Нет, нет… полностью голыми не подойдет. Лучше пусть на них будет что-то надето. Может только трусики или еще что. Ммм… Мэри. Не, Мэри была настолько красива, что его воображение не смогло создать хоть что-то. Нет, если кто-то, то Шихору. Потому что ее грудь была огромной. Да. Гигантской. Юме тоже неплоха. Ее грудь небольшая, но это ладно. Во всяком случае, ее невзрачность больше в его вкусе. Да.
Хмм… но почему-то, он не был доволен. Это… слишком реально. Они – его товарищами, и они всегда были вместе день ото дня. Были. Теперь нет. Мысли об этом немного расстраивали его.
Но без разницы, я в порядке… Они не идут. Конечно, они не идут. Естественно они не идут. У них нет причины, и он не ожидал этого… так? Он сам оказался здесь по собственной воле. Сможет он это сделать?
Некоторое время назад, он был совершенно уверен в том, что сможет. Он никогда не сомневался, что может. В конце концов, он заставил себя поверить в это. Но теперь… он не знал. Его рука болела. Сильно болела. В таком случае, он не сможет ей пользоваться. И не только. Бег и любые другие физические нагрузки отдаются болью в ранах, заставляя его громко стонать и становиться заметным.
Все его попытки заблокировать боль провалились.
Не могу. Не могу больше. Для меня это невозможно… НЕТ! Ранта хотел избавиться от этих мыслей слабаков. Вместо того чтобы думать о тех вещах, которые он не может, лучше сосредоточиться на том, что он может.
Почему для него все так обернулось? Потому что он хотел выглядеть крутым. «Ты первый», сказал он Могзо. Сейчас он хотел, чтобы он этого не говорил. Он действительно хотел. Почему он пошел и сделал что-то такое? Может потому что он хотел хоть раз попытаться? Потому что эту крутую фразу он хотел использовать хотя бы раз? Вот почему?
Нет. Все не так.
Я просто хотел, чтобы меня приняли. Самопожертвование или эта фраза заставят других думать о том, что он крутой. Да, немного это. Я это я. Другие это другие. Мне наплевать, что другие думают обо мне, но это было ложью.
Конечно, он хотел, чтобы другие думали о нем хорошо, если это возможно. Он хотел нравиться людям. Он хотел, чтобы другие заботились о нем. И не то, чтобы он не знал, как понравиться другим. Определенно делая так. Верно? Ведя себя как хороший парень. Делая такие вещи для других, быть внимательным к людям и все. Даже говорить правильные вещи в нужное время, если он достаточно умен.
Хех. Это Манато. Не я. Ранта не был Манато даже близко. И слишком поздно начинать пытаться. Никто не думал о нем хорошо, никому он не нравился. И, конечно, никто о нем не беспокоился.

Но он был счастлив хотя бы этому. «Могзо, ты первый». Если другие смогут выбраться благодаря этому, тогда, может, они будут благодарны ему. Может они скажут: «Спасибо, Ранта, что спас нас». Боже, в тот момент, он был чертовски крут.
Этого достаточно. Приятно думать о хороших вещах в конце. Ранта спас своих товарищей, и сейчас он собирается умереть здесь.
– Будете ли вы хоть иногда вспоминать обо мне, ребята? – прошептал Ранта, и в это время свиночерви, окружавшие его, начали визжать и энергично прижиматься к его лицу.
– Эй! Нет! Я не вас имел в виду! Я имел в виду мою команду, не вас, фрики!
Когда он настроил себя на сентиментальный лад, свиночерви все испортили. Может это хорошо. Но если он собирается здесь умереть, на самом деле он не хотел умереть от объятий свиночервей. Он хотел умереть круто. Например в бою.
– Да.
Он оттолкнул свиночервей в сторону и выпрыгнул из загона через ограду. Немного ранее – он не был уверен, насколько ранее – район, наполненный кобольдами, теперь оказался пуст. Сейчас здесь совершенно тихо.
– … они сдались?
Трусы, Ранта широко улыбнулся. Может быть, он сделал так, что они, в конце концов, ушли отсюда. Он попытался взмахнуть длинным мечом только правой рукой, и хоть движение отдавалось в левую руку, боль оказалась терпимой.
– Ни за что не умру так просто, сейчас, когда думаю об этом…
Мысль пришла к нему в голову, когда он шел вдоль загона, напевая мелодию. Они действительно бросили меня здесь? Да, его команда – слабаки, но, в принципе, не плохие люди. Наверно, они ненавидели его, но все они товарищи, и товарищи не бросают друг друга так просто, так ведь? У Ранты было ощущение, что настоящие товарищи не сделают такого для друг друга, как бы сильно ни не хотели.
Может, просто может, они ищут его. Об этом не может быть и речи.
– Надеюсь, вы, ребята, не все еще здесь… – вздохнул Ранта. Потому что вы, ребята, слабаки. Вы бы не рискнули жизнями ради меня. Такие вещи делают только мужественные мужики, такие как я.
Если в конечном итоге кто-то из них умрет, потому что они пошли за ним…
– Черт, не смешно, – холодок пробежал по спине Ранты во время этих мыслей. Он встряхнул себя. Ни за что. Ни за что, черт возьми. Он не хотел, чтобы это произошло. Ни за что. Хватит этой ерунды. Если остальные смогут обнаружить его голос издалека, где они наверно сейчас, он сказал бы им не думать о нем и убираться из шахт как можно скорее. Может не совсем в Алтану, но хотя бы подождать рядом с выходом.
– Угх, – проворчал Ранта, когда резкая боль пронзила его раненую руку, когда он снова прислонился к ограде. Все в порядке. С ним все в порядке.
Пара кобольдов появилась за поворотом. Они не смотрели в его сторону, но это лишь вопрос времени, прежде чем они обнаружат его. У него нет выбора, кроме как первым захватить инициативу. Решение принято, Ранта начал ускоряться. Он не мог бежать из-за руки, поэтому он шаркал ногами по земле и появился перед кобольдами.
Они повернулись прямо к нему, и в этот момент Ранта прыгнул, используя [Anger Thrust]. Но это был не тот старый [Anger Thrust], какой он обычно делает. Этот [Anger Thrust] версия 2: [Silent Anger Thrust]2525
Тихий выпад гнева
[Закрыть]. Длинный меч Ранты проткнул кобольду горло прямо по центрe. Он затрясся, но из-за повреждения голосовых связок, он не издал ни звука.
Затем Ранта низко взмахнул своим мечом, взмах прошел под ногами другого кобольда. Когда он упал, Ранта сильно ударил ногами его голову, внезапно обездвижив его. Он присел, его рука невыносимо болела. Он решительно терпел ее, однако, боль стала менее интенсивной.
После того, как он закончил сбор талисманов с их тел, он сильно кивнул самому себе.– Я убью их всех, по одному за раз.
Глава 16: Решимость и желание
Харухиро заметил, что все успокоилось. Его уши, а не глаза, сказали ему об этом.
Он и остальные спрятались внутри загона, без свинокрысов и свиночервей. Они находились далеко от того места, где предположительно был Ранта. Но ранее возмущение, направленное на Ранту, было явным. Уже нет.
Либо кобольды поймали Ранту, либо ушли. Что из этого?
Если последнее, то сейчас он может оказаться даже на третьем страте… такая возможность только сейчас пришла Харухиро в голову, а также факт того, что он облажался, не подумав об этой возможности раньше. Кто-то поумнее смог бы представить такой сценарий возможным и выбрать его более вероятным. К сожалению, Харухиро не думал, что наделен таким умом. Он только мог стараться изо всех сил делать все возможное.
Давайте двигаться. Нам нужно найти его, подумал он и собирался сказать это вслух, но зажал рот, чтобы замолчать.
– Все в порядке, Хару, – Мэри положила руку на его плечо. – Просто делай все по-своему.
– Именно! – сказала Юме, потрепав его по голове. – Будь собой, потому что это ты.
Харухиро понятия не имел, что она сказала, но наверно это потому, что сказанное ею, в любом случае, ничего не значило, и, воу, ее прикосновение смущало, так что без разницы.
С ворчанием, Могзо поднялся на ноги. Шихору сделала несколько глубоких вдохов. Они пошли, направившись туда, где предположительно был Ранта. Харухиро оказался прав: сейчас несколько кобольдов остались в этом районе – и под несколько он имел в виду абсолютный ноль. Ни одного. Было слишком тихо.
Пока они шли от загона к загону, у Харухиро появилось плохое предчувствие. Не должно быть так тихо, независимо от ситуации. Может… Ранту все-таки схватили.
Ранта! Харухиро хотел попробовать крикнуть его имя. Но не стал. Это будет странно. И не только: говорить что-то громко, наверно, плохая идея. Глядя на лица других, у Харухиро появилась представление, о чем они, скорее всего, думают. Наверняка никто не представлял ничего хорошего.
– Мы пока не можем быть уверенными, – прошептал Харухиро, только потом поняв, что сказанное вряд ли вдохнет уверенность.
Вместо этого ему нужно было сказать что-то вроде «Ранта наверняка в порядке». Делай по-своему, сказали ему, и в то же время это сделало его дйествительно счастливым, что его товарищи поддерживают его, он также знал, что он должен работать над своими недостатками. Но реальные люди не могут измениться по щелчку выключателя.
Долгий вой разрезал воздух.
Мэри встала на месте:
– Это…?
– Нас заметили? – поспешно огляделась Юме.
– Нет, – сказала Шихору, распахнув глаза и слегка покачав головой. – Не нас.
– Тогда… Ранта? – Могзо схватил свой меч и встал в защитную стойку.
Но где? Слева от них. Вой первого кобольда затих, но вой других раздался с того направления. Хотя не похоже, что их много. Или так полагал Харухиро. Шум был более вялым, чем раньше.
Что делать?
– Идем! – Харухиро побежал.
Правильное ли это решение? Наверняка он ведет их в опасную ситуацию… Что если его предположения ошибочны? Если все окажется плохо, то они могут повернуть назад. Точно. Да. Не то, чтобы у них не было точки невозврата. Или так он говорил себе. Но почему он всегда говорит себе, что есть запасной выход? Его собственная нерешительность раздражала. Он хотел быть уверенным лидером, но может быть это не про него.
Если он действительно не сможет сделать это, тогда он может только выглядеть уверенным. Просто подделать. Он должен выглядеть крутым и мужественным, и все почувствуют себя не так плохо.
Они были там: трое или четверо – нет, пятеро кобольдов-рабочих и один старший преследовали одинокого убегающего человека. Их было немного, но они окружили свою цель. Человек в доспехе размахивал по дуге длинным мечом в своей правой руке, пытаясь отогнать кобольдов. Ему не удавалось. Человек отпрыгнул назад, чтобы разорвать дистанцию между собой и кобольдами, но они сократили разрыв.
– Ранта! – крикнул Харухиро.
Когда Ранта посмотрел на них, его лицо было таким, будто он увидел приведение.
Это я должен говорить, подумал Харухиро, что было ошибкой, так как Ранта ничего не сказал. И что это тогда за лицо? Может не «говорить»… стоп. Сейчас не время думать об этом.
Шокированный их появлением, Ранта остановился, когда кобольд-рабочий прыгнул на него.
– Аргх! – проворчал Ранта, когда кобольд уронил его на землю.
– Мы идем! – крикнул Харухиро.
Оставшиеся четверо кобольдов сосредоточились на Ранте и его кобольде, не обращая внимания на Харухиро и остальных. Может сработать.
– Все, атакуем как один! – приказал Харухиро, и когда слова слетели с его губ, появилась линия.
Туманная, почти невидимая линия света вела от кончика кинжала Харухиро до одного кобольда-рабочего, затем переходила и заканчивалась на старшем кобольде. Воу, довольно длинная… мысленно пробормотал Харухиро.
Ему не нужно думать; его тело двинулось самостоятельно, будто бы его контролировал кто-то посторонний. Сначала он ударил кинжалом в спину кобольда-рабочего, затем старшего. Харухиро не мог описать ощущение, что его клинок пронзает жизненно-важные точки обоих кобольдов. Будто бы внезапно в его груди что-то затягивается и приходит мгновенное осознание, что кобольды умерли.
В то время как цели Харухиро упали, Могзо прикончил другого своим [Rage Cleave]. Мэри ударила рабочего своим посохом, и последовало заклинание Шихору [Shadow Echo]. Юме усилила атаку с помощью комбинации [Sweeping Slash] и [Cross Cut]. Затем Могзо прикончил его, снова используя [Rage Cleave].
– Черт! – закричал Ранта, оттесняемый атаками кобольда.
Харухиро не ответил, но подобрался к кобольду сзади. Он схватил его со спины, повалил на землю, воткнул кинжал в горло кобольда; техника [Widow maker].
– Я вылечу тебя, – сказала Мэри, помогая Ранте подняться на ноги, и немедленно произнесла заклинание светлой магии для исцеления.
Ранта покосился в сторону Харухиро, опустив плечи:
– Не кричи мое имя так внезапно! Ты почти убил меня от неожиданности, идиот!
Несмотря на браваду, выглядел он хуже некуда. Мэри сосредоточилась на лечении глубоких ран на левой руке, но его лицо тоже было разорванным. Харухиро сложно было злиться, видя Ранту в таком состоянии.
– Прости, – искренне ответил он. Ранта отвернулся.
– Ээй… – Юме подошла с другой стороны и получше взглянула на лицо Ранты. Ее глаза распахнулись от удивления. – Ранта… ты плачешь?
– Нет, не плачу! – неистово огрызнулся Ранта.
– Но твои глаза слезятся…
– Потому что мне больно! – настаивал Ранта.
– Не нужно вести себя так, будто бы кто-то дергает тебя за трусы… – сказала Юме. – Ты жив, и все мы снова можем видеть друг друга.
– Я действительно надеялся, что смогу! Нет! В смысле… – растерявшись, Ранта быстро поправился. – В смысле, я не имел в виду, что снова хотел увидеть вас, ребята! В смысле, я подумал, что никогда не увижу ваши лица снова, и в моей груди все… моей груди…
– Что там? – нажимала Юме. – Все сжалось, будто бы сердце разрывается?
– З-заткнись! – быстро ответил Ранта. – Не хочу слышать это от кого-то, у кого грудь как стиральная доска!
– Не называй Юме стиральной доской! – закричала Юме.
– Я буду звать тебя так, как захочу! Если я захочу называть тебя стиральной доской квинтиллион раз, то я буду! Стиральная доска! Стиральная доска! Стиральная доска! Стиральная доска!
– Сиди смирно! – скомандовала Мэри, схватив Ранту за подбородок. – И замолчи. Или тебя перестать лечить?
Лицо Мэри было непроницаемым, ее тон жестким – и это делало ее более пугающей.
– А-а, н-нет… – Ранта выпрямил спину. – Прости.
– Теперь ты ее разозлил… – дразнила Юме, взглянув на Ранту, но не более. Ранта смертельно боялся Мэри, и он оставался совершенно неподвижным.
– Я так… рада, – сказала Шихору, опустившись на пол.
Могзо тяжело вздохнул.
– Я тоже.
Мы пока не должны ослаблять нашу бдительность, подумал Харухиро. Не такое время… В данной ситуации они оставались начеку. Их худший враг – ошибки, которые они совершат, когда ослабят бдительность. Харухиро осмотрел район. Там! Он был прав; двое, может трое кобольдов, выпрыгнули из загона вдалеке. Если там только они, команда справится с ними без проблем, но нет гарантии, что не придут другие.
– Мэри, как Ранта? – спросил Харухиро.
– Он будет в порядке, – сказала она.
– Окей, мы уходим. Ранта, поднимайся. Можешь бежать?
– Конечно я могу! С кем ты, по-твоему, разговариваешь, идиот?
Кого ты зовешь идиотом? Ты должен благодарить меня за то, что спас твою задницу! подумал Харухиро, но не сказал. Юме однажды сказала, что тут ничего не поделать, Ранта есть Ранта, и он всегда будет Рантой, потому что он – Ранта. Харухиро сосредоточился на том, как сильно он был согласен с ней в данный момент, и отпустил.
Долгий, высокий вой заполнил их уши.
Этот вой был сигналом тревоги кобольдов, и это именно то, чего Харухиро ожидал. Хорошо, что они уже приготовились убегать, хотя это не меняло того факта, что их преследуют. Снова. Конечно, эта ситуация все еще пугающая, но переоценивать ее гораздо опаснее.
– Мы собираемся на третий страт! – решил Харухиро. – Прости Мэри, но не могла бы ты вести? Я не так хорошо знаю дорогу, как ты! Веди нас к ближайшему колодцу!
– Да! – ответила Мэри.
– Ранта, оставайся с Могзо и следи за нашими спинами!
– Ладно! – крикнул Ранта. – Но меня все еще бесит получать от тебя приказы!
– Хватит постоянно паясничать! – предупредила Юме, сказав то, что думал Харухиро. Благодаря ей, Харухиро не так сильно разозлился, как обычно.
С Мэри впереди, их путь был четким и определенным. Харухиро неосознанно понял это. Может, у нее всегда было желание вернуться сюда, и поэтому она воссоздала в своем сознании местность и пути через шахты. Она как-то сказала, что хочет двигаться дальше, освободиться от этого места.
У нее что-то осталось здесь, какие-то незаконченные дела? Что-то, что она надеялась сделать, но никогда не упоминала? Для Харухиро, это была месть. Другими словами…
Они обнаружили спусковой колодец. Девушки пошли первым, затем Ранта, Могзо и, наконец, Харухиро поднялся последним.
– Почему мы не остаемся сражаться? – запротестовал Ранта, несмотря на все то, что произошло ранее.
Харухиро, насколько он мог доверять товарищам по команде, не хотел ненужных рисков. Когда они достигли третьего страта, признаки погони кобольдов исчезли. Все устали, поэтому они искали какую-нибудь относительно скрытую зону без сияющих цветов, где они смогли бы отдохнуть.
Или, по крайней мере, таков был план.
Темно. Так темно, что они ничего не видели; будто бы их внезапно окружил туман тьмы.
Харухиро внезапно остановился.
– Стойте. Ребята, слышите это? Этот звук…
– Звук? – повторила Шихору, вытянув шею.
Он прислушался.
Топ, топ…
Он слышал их.
Топ, топ, топ…
Топ, топ…
Слабый звук. Но что-то двигалось. Не кобольды. Не похоже на кобольдов…
– Подождите, – сказал Ранта, затем куда-то побежал.
Мгновение спустя он вернулся с букетом сияющих цветов в руке, и начал разбрасывать их, по два в горсти, по кругу во тьму, окружавшую их. На кусочках света от сияющих цветов появились… следы.
– П-п-п… – Могзо задрожал. – П-призраки…
Юме взвизгнула и отпрыгнула назад, врезавшись в Ранту и прижавшись к нему. Когда она поняла, кто это, она быстро отпрыгнула.
– Не пытайся выкинуть какую-нибудь глупость! – сказала ему Юме.
– Ты первая меня схватила! – ответил Ранта.
– Думаете, это могут быть… – Шихору сильнее сжала посох, ее дыхание потяжелело. – С-скелеты?
– Да, – ответила Мэри, шагнув вперед.
Когда Мэри стукнула землю посохом, звук шуух раздался в воздухе.
– Когда трансформация только начинается, Проклятие Бессмертного Короля вдыхает ложную жизнь в трупы, – объяснила Мэри. – Они становятся скелетами, когда их плоть начинает гнить и опадает.
– Не может быть… – Харухиро остановился, не находя слов.
Скелеты – люди – освещенные слабым светом сияющих цветов, были…. они были…
Трое. Каждый из них полностью одет в доспехом и экипирован оружием, но их плоть, точнее их белые и бледно-желтые кости, высовывались из под снаряжения. На одном был пластинчатый доспех, он высоко держал меч. Другой, одетый как Харухиро, держал кинжал в защитной стойке. Последний носил робу мага вместе с посохом.
– Давно не виделись, ребята… – сказала Мэри.
Какое у нее выражение лица? Сейчас она стояла перед ним, поэтому Харухиро не мог видеть ее лица. Ее голос был тверд как камень, как будто она просто приветствовала своих старых друзей спустя долгое время. Наверняка Мэри долго готовилась к этому моменту.
Она потеряла своих друзей здесь, в Шахтах Сирен. Никто не говорил о том, что нужно вернуться за их телами. Даже если бы она хотела провести достойные похороны, чтобы выразить свое уважение умершим товарищам, в той ситуации это было невозможно. У нее не было выбора, кроме как оставить тела позади.
Но здесь, на границе Гримгара, не кремированные тела после трех-пяти дней после смерти попадают под Проклятие Бессмертного Короля, превращаясь в нежить. Мэри знала, какая ужасная судьба ждет ее бывших товарищей.
– Мичики. Огг. Мутсуми, – Мэри тихо прошептала их имена. – Мне очень жаль…
– Приготовьтесь! – крикнул Харухиро, когда увидел как маг-скелет, Мутсуми, подняла свой посох.
Куча костей не может говорить. У костей нет даже голоса, но, так или иначе, они услышали ее голос.
– Дерем… хел… ен…
Этот звук больше походил на порыв ветра, чем на слова. Это одна из самых пугающих вещей, которые он когда-либо слышал.
– Все, уклоняемся! – крикнула Мэри и отпрыгнула в сторону.
Харухиро и остальные последовали ее примеру спустя долю секунды, отпрыгнув влево и вправо.
Маг-скелет продолжала произносить:
– Ван… алев…
Ветер. Их отбросило назад порывом ветра, но не обычным. В нем был жар огня.
– Воу! – Харухиро поднял руки, чтобы защитить лицо.
Ветер чувствовался настолько горячим, что обжигал. Раскаленный. Жар бросал вызов вере. Если бы он открыл свои глаза, он уверен, что они бы расплавились. Наверно. Может нет.
– Я собираюсь использовать на них заклинание [Purify]2626
Очищение
[Закрыть], чтобы очистить их от этого чертового проклятия! – крикнула Мэри. В отличие от обычного поведения, она агрессивно двинулась впереди группы. – Мне нужно подобраться ближе!
Ничто не остановит ее, подумал Харухиро. Бесполезно говорить ей вернуться назад, просто потому, что там опасно. Сейчас нужно просто позволить ей действовать по-своему. Все, что они могут, так это поддержать ее.
– Могзо, возьми на себя воина! Ранта, вор на тебе! – приказал Харухиро.
Могзо с криком приблизился к скелету-воину, Мичики, и взмахнул мечом.
– Понял! – крикнул Ранта, прыгая к скелету-вору, Оггу.
– Юме! – Харухиро перевел взгляд в сторону Юме.
Наверно, в первую очередь, Мэри собирается использовать заклинание [Purify] на Мутсуми. Он и Юме должны помочь, или она не сможет подготовить заклинание.
– Точно! – Юме кивнула.
Возможно, это бесполезно, учитывая, что их противник скелет, но Харухиро закричал по все горло и атаковал Мутсуми напрямую. Юме сделала то же самое. Мутсуми двинулась так, будто собирается произнести другое заклинание, но вместо этого уклонилась. Заклинание, произнесенное ранее [Sirocco]2727
Сирокко (итал. Scirocco – восточный ветер) – удушающий, обжигающий, очень пыльный ветер южного, юго-восточного или восточного направления, порой достигающий штормовой силы
[Закрыть], принадлежит к огненной магии. Магия огня основана на нападении и фокусируется на уничтожении, поэтому если хоть одно заклинание Мутсуми попадет, то будут проблемы.
– Дерем… хел… ен… – произнесла Мутсуми, рисуя в воздухе символ элементаля кончиком посоха.
Снова. Дерем хел ен, звучит как то же заклинание, что и ранее.
– Бежим! – крикнул Харухиро.
Он уклонился влево, Юме – вправо, убегая подальше.
– … Риг… алей…
Что? Огонь. Пламя. Действительно, настоящее пламя. Пылающий занавес прямо перед Мутсуми.
– Это [Wall of Fire]2828
Стена огня
[Закрыть]! – с удивлением крикнула Шихору. Она подняла свой собственный посох и произнесла «Оом рел ект нем дас!»
Заклинание Шихору [Shadow Bind]. Теневой элементаль расположился на земле, прямо там, куда собирался наступить Огг. Скелет-вор шагнул и оказался не в состоянии двигаться.
– Отлично, Шихоруууу! – сказал Ранта, растягивая последний слог, и помчался на застрявшего Огга. Ранта начал шквал атак.