355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ао Дзюмондзи » Все дорого, ничто не заменимо (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Все дорого, ничто не заменимо (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 апреля 2017, 15:30

Текст книги "Все дорого, ничто не заменимо (ЛП)"


Автор книги: Ао Дзюмондзи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)

Глава 3: Сопротивляясь инерции

– Воу! Воу-воу-воу! Какого черта?! – проворчал Ранта сквозь свой шлем-ведро, плотно прижавшись спиной к разрушенной стене.

И не только Ранта. Харухиро и другие уселись за стены, пытаясь спрятаться.

– Есть мысли, что происходит? – повернулся Харухиро в его сторону и поглядел на Мэри.

Мэри покачала головой.

– Даже я понятия не имею.

– Здесь так много гобби, – прошептала Юме.

Могзо буркнул в согласие. Он весь дрожал, стараясь сделать себя как можно меньше.

Щихору закрыла глаза и, кажется, молилась, плотно прижимая посох к груди.

– …Мы не можем, мы не можем… мы никак не можем…

Шихору права. Если есть фраза, характеризующая их текущую ситуацию, то это «мы не можем».

Они как обычно были в том же Старом Городе Дамроу, но сегодня не было разрозненных, редких групп гоблинов. С того момента, как они пришли сюда, чувствовалось что-то другое – нет, даже до того, как они пришли, чувствовалось что-то.

Место заполнено гоблинами. Их было очень много, и даже казалось, что они организованы в отряды. Может быть, они даже отправляли постоянные патрули.

– Патрули… – пробормотал Харухиро, стиснув зубы.

Как такое возможно? Его догадка верна? Гоблины, бродившие тут, выглядели иначе, чем те, на которых Харухиро и остальные охотились каждый день. Для начала, их снаряжение было лучше. И в то время как обычные гоблины всегда выглядели ленивыми и скучающими, эти казались осторожными и активными.

Харухиро предположил, что они, должно быть, из Нового Города Дамроу. Гоблины изгнанные из Нового Города часто приходят в Старый Город, но те гоблины всегда выглядели… угрюмыми. Даже подавленными. Даже воздух вокруг хобгоблина и его хозяина в пластинчатом доспехе был немного мрачным.

Но сейчас, бродящие тут гоблины оживленнее и в приподнятом настроении. Они выглядели так, будто у них есть цель. Харухиро не удивился бы, если они тут по какому-то приказу.

– Хмф, – фыркнул Ранта. Он снова начал, пытаясь вести себя круто или что-то такое. В конце концов, он не был крутым. – Похоже, мы перестарались. Здесь мы привлекли к себе слишком много внимания…

Никто не удосужился ответить ему, включая Харухиро. У него нет сил, чтобы тратить их на такие глупые вещи. Но слишком опасно продолжать здесь работать. Хоть они и проделали весь путь сюда, сейчас они столкнулись с удручающим решением вернуться в Алтану ни с чем.

В действительности у них нет других вариантов. С тем, что сейчас есть, казалось, нет другого выбора, кроме как возвращаться. Если только… когда он подумал об этом, Харухиро обнаружил, что он может увидеть в этом повороте событий возможность для смены места. Может это решение будет навязано или отброшено, но это все еще мог быть хороший шанс.

– Эй, ребята, – начал Харухиро. – Что думаете насчет того, чтобы пойти проверить Шахты Сирен? Они немного не по пути, но в том же направлении. Мы можем просто сделать крюк вокруг Дамроу и отправиться на северо-запад.

Ранта был в восторге. Юме, Шихору, Могзо и Мэри не были против, поэтому они отправились. Шахты Сирен… Они располагались в 4 км к северо-западу от Дамроу, но так как Харухиро и остальные там никогда не были, им потребовалось почти 2 часа для того, чтобы найти наиболее короткий путь.

Они выглядели так же, как и любые другие горы. Давным-давно, когда люди Королевства Аравакии все еще контролировали Границу, они вложили много ресурсов в строительство шахты. Впоследствии, когда Бессмертный Король и его союз вытеснили людей из этой области, Бошуу, фракция кобольдов, заняла это место. В настоящее время, Шахты Сирен полностью оккупированы кобольдами.

Группа Харухиро смогла увидеть путь к шахтам от подножия горы. Квадратный проход, похожий на туннель, по бокам укреплен деревянными балками. Харухиро и остальные следовали за небольшой речкой, протекающей параллельно горной тропе, когда они заметили прогуливающегося медведя.

Харухиро сомневался, что тот нападет; дикие животные должны быть осторожными с точки зрения трусости. Однако, никто не хотел испытывать свою удачу, поэтому они держались от него подальше.

Они по-прежнему продолжали путь в гору, следуя звериной тропе в лесную область. Пройдя немного, они заметили двух мохнатых, человекоподобных создания с собачьими головами. Каждый был одет в изношенный кольчужный доспех, и вооружен ржавым мечом.

Никто не ожидал столкнуться с неприятностями. Наверняка, даже эти два существа, которые появились из тени дерева очень расслабленными. Ясно, что они не ожидали встретить здесь кого-нибудь. Существа и группа Харухиро уставились друг на друга. Каждая из сторон застыла на добрых две-три секунды.

– Кобольды! – крикнула Мэри.

Харухиро бессознательно испустил удивленный вскрик и попятился назад.

– Могзо, идем! – сказал Ранта, замахиваясь мечом в сторону кобольда справа.

– Т-точно! – Могзо, чья реакция немного запаздывала за Рантой, приблизился к кобольду слева.

Харухиро стукнул себя в грудь Покойся! Нет. Стоп. Не покойся, а успокойся! Успокойся! Черт. В конце концов, он не успокоился.

– Шихору, Мэри, оставайтесь позади! – приказал Харухиро. – Юме, пойдем поможем Ранте и Могзо!

Юме ответила что-то, что Харухиро не смог разобрать, но пошла за ним, и они встали на позиции впереди. Тем временем, Ранта яростно рубил кобольда, сопровождая каждый взмах меча криком.

Могзо буркнул от усилия, пока поднимал и размахивал свой полуторный меч, но он даже и близко не попадал по кобольду.

– Юме, к Могзо! – сказал Харухиро.

– Поняла!

Харухиро сосредоточился на спине кобольда, с которым сражался Ранта. Его план заключался в том, чтобы быстро прикончить одного кобольда и затем всем вместе прикончить второго.

– Какого..? – пробормотал Харухиро.

Что происходит? Были ли кобольды трудными врагами? Сильными и быстрыми? По какой-то причине, Харухиро не мог встать ему за спину. Его глаза не могли уследить за ним, осложняя предугадывания движений.

– Черт! – крикнул Ранта. – Харухиро, что ты делаешь?!

Ранта был полностью занят кобольдом, но он не наступал. Во всяком случае, его постоянно оттесняли. В основном кобольд нападал, в то время как Ранта защищался, не в силах контратаковать.

Что насчет Могзо и Юме? Черт, он не мог проверить. Харухиро не мог позволить себе такую роскошь, как смотреть по сторонам. Ему нужно сосредоточиться на кобольде перед ним и придумать, что делать.

– Ранта! Хватит ходить по кругу! – крикнул Харухиро.

– Заткнись! У меня свои проблемы с этим!

– Но если он продолжит двигаться вокруг, я не смогу…!

– Будто бы меня это волнует! Воу!

Внезапно, кобольд сделал большой шаг и скрестил клинки с Рантой. Каждый из них перестал двигаться. Сейчас или никогда.

– [Backstab]!

Казалось, кинжал Харухиро собирался аккуратно проскользнуть в спину кобольда, но это не так. Его отбили в сторону. Как? Что случилось? Это был кобольд, который отпрыгнул в сторону и использовал свой хвост, чтобы хлопнуть по кинжалу. Это было откровенно подло.

– Ты чертовски бесполезен, Харухиро! – прокричал Ранта.

Ранта погнался за кобольдом. Кобольд двигался короткими прыжками, проносясь то влево, то вправо, и затем проворно бросился на Ранту. Движения кобольда очень раздражали. И Харухиро, расположившийся прямо у него за спиной, находил его хвост очень проблемным. Хвост двигался не переставая, заставляя Харухиро не спускать с него глаз.

– Почему это так сложно… – подумал он.

Наверно, это никак не связано с тем, насколько они сильны или слабы. Проблема в том, что Харухиро и остальные ничего не знали о кобольдах. Как кобольды предпочитают атаковать? Как они защищаются? Как он должен реагировать, если кобольд сделает то или это? Как отреагирует кобольд, если на него напасть? Никто понятия не имел.

– Если бы это были гоблины, мы бы..! – крикнул кто-то.

Точно… Харухиро впервые что-то понял. Он целился в спину кобольда так, будто бы это была спина гоблина. В боях, он думал только о гоблинах. Когда он смотрел на спину кобольда, мысленно он видел спину гоблина. Тело гоблина. Действия гоблина, движения и менталитет. Все его восприятие окрасилось в гоблинов, и казалось, что он заметил, что не в состоянии отделаться от этого мышления.

Мы просто слишком привыкли к гоблинам, вот и все… признал он.

– [Smash]33
  Сокрушительный удар


[Закрыть]
! – неожиданно Мэри ворвалась бой.

Она опустила посох на плечо кобольда, с которым сражались Могзо и Юме. Кобольд взвизгнул и одним сильным прыжком отпрыгнул далеко назад. Он наполовину лаял, наполовину выл на них.

– Это всего лишь низшие кобольды! Они не должны быть трудными противниками! – сказала Мэри, с тяжелым стуком ткнув своим посохом землю. – Если вы успокоитесь, то вы обязательно победите!

Воу. Мэри. Такая крутая… Но сейчас нет времени стоять и восхищаться ей!

Харухиро переглянулся с Рантой. Он с тревогой подумал, что он и Ранта могут понимают друг друга без слов, но они, в конце концов, члены одной команды. Казалось, что когда они сражались бок о бок, то они как будто точно знают, о чем думает другой.

Смотри за ним внимательнее… сказал он себе. Сосредоточься!

Противником был кобольд, а не гоблин. Пока еще неизвестный, но только потому, что им не хватало информации. Это не означает, что Харухиро и остальные не могут с ними справиться. Как и сказала Мэри: они не были сильными противниками.

– Оом рел ект вел дас! – Шихору прочитала заклинание [Shadow Echo]44
  Теневое эхо


[Закрыть]
и вшух! Вьющийся черный теневой элементаль полетел прямо в кобольда, который приближался к Юме и Могзо.

Кобольд упал на колени, все его тело бесконтрольно затряслось.


– Могзо, сейчас! – крикнула Юме.

Могзо бросился к обездвиженному кобольду. Харухиро решил, что он мог оставить остальное на них и сосредоточился на своем. Ранта нападал, крича при каждом ударе. В отличие от прошлого раза, он больше не беспорядочно махал своим длинным мечом, а пристально следил за своим противником.

Когда кобольд прыгнул вправо, Ранта последовал за ним. Когда он прыгнул влево, это же сделал и Ранта. Он не мог сразу же следовать движениям существа, но он больше не позволял кобольду преобладать над ним. При этом он не застрял в обороне; теперь он иногда атаковал.

Поэтому, все внимание кобольда было сосредоточено исключительно на Ранте. Теперь Харухиро мог идеально встать кобольду за спину. Не отвлекайся на хвост! сказал он себе. Это просто хвост, ну же!

Гоблины по строению тела схожи с людьми, но кобольды больше похожи на диких животных. У них мускулистые ноги, они могли прыгать так, будто бы у них на ногах пружины. Харухиро чувствовал, что они быстрее гоблинов в 1,5 или 2 раза. Но время, необходимое им для того, чтобы начать двигаться – другими словами, скорость их реакции и рефлексы – были примерно как у гоблинов.

Тело кобольда не такое гибкое, как у гоблинов. Когда он присмотрелся, Харухиро заметил, что когда кобольд пригибается, его верхняя часть тела на самом деле держится довольно прямо и одеревенело. Также, кобольды держат свои мечи по-другому. Гоблины пользуются всем телом для взмахов меча, но кобольды используют только руки. Они полагаются на гибкость рук, из-за чего выглядит так, будто их плечевые суставы стеснены в движении.

Их рост около 150 см, поэтому они немного выше гоблинов, но что касается силы, которую они вкладывали в свои удары, гоблины, наверно, сильнее. Однако в то время как гоблины вкладывают весь вес тела в свои выпады, атаки кобольдов быстрее и компактные. Если они будут сражаться с кобольдами так же, как с гоблинами, они навсегда останутся в обороне.

Но только потому, что они другие, не означает, что кобольды были непобедимыми противниками. Группа Харухиро могла взять на себя 5 гоблинов за раз. Два кобольда были ничем.

Мы определенно можем сделать это. Мы обязательно победим.

И это говорило не о самоуверенности. Это вывод, достигнутый текущими наблюдениями и прошлым опытом.

Ранее он сосредоточил все свое внимание, просто наблюдая за Рантой и кобольдом. Теперь он мог видеть всех, и у него имелось общее представление о том, как они двигаются и что они делают. Будто бы его поле зрения расширилось.

Это удивительно… подумал Харухиро. Удивительно, что может произойти, когда ты успокоишься и поверишь в свою победу.

– СПАСИБО! – Могзо вложил всю свою силу в диагональный взмах [Rage Cleave]55
  Раскол ярости


[Закрыть]
и мгновенно порезал кобольда.

Невозможно, чтобы выживший кобольд не задрожал после того, как его приятеля так прикончили… предсказал Харухиро.

Он оказался прав. На несколько мгновений, оставшийся кобольд перестал обращать внимание себе за спину. Харухиро сделал вдох, задержал дыхание и протаранил спину кобольда. Но он не просто толкнул кобольда. [Backstab]. Он воткнул свой кинжал через открытую часть кольчужного доспеха глубоко в тело кобольда.

Кобольд издал наполовину крик, наполовину тявкающий звук. Харухиро немедленно отпрыгнул.

– Отлично! – вмешался Ранта. Его длинный меч уже пришел в движение. – [Anger Thrust]66
  Выпад гнева


[Закрыть]
!

Ранта воткнул свой меч в основание горла кобольда. Он прикончил его. Кобольд тут же потерял сознание и затем тихо упал.

Харухиро снова начал дышать.

– …Мы победили.

– И ВСЕ ЭТО БЛАГОДАРЯ МНЕ! – и Ранта поднял свой меч и крутанул его для показухи.

– Это не так, – сказала Юме с отвращением. – Это все благодаря Мэри. Когда она сказала, что мы должны успокоиться, что мы обязательно победим… Это было изумительно! По моей спине прошла дрожь, и будто бы внутри меня зажегся огонь.

– П-перестань, – сказала Мэри, уткнувшись взглядом в землю. Ее лицо покраснело от смущения. – Простите, я сказала лишнее. Это не совсем мое место…

– Не говори так! – сказала Шихору с необычайной силой. – Это не… Не думаю, что у тебя есть причины извиняться.

– С-согласен, – Могзо тихо кивнул. – Я почувствовал себя храбрее, услышав это.

– Вы, ребята, просто жалкие! – выплюнул Ранта.

Как Ранта постоянно мог вести себя так высокопарно? Харухиро не имел ни малейшего представления… Может быть потому, что Ранта был идиотом.

Ранта не унимался:

– Вы, ребята, говорите, что пока кто-то не произнес волшебное слово, Могзо был цыпленком и Юме не могла двигать своей задницей? К черту!

Харухиро игнорировал его, двигаясь к телу кобольда. Он присел на одно колено.

– Доспехи и оружие выглядят бесполезными, но какой-то стержень в носу … Похоже, он сделан из звериных клыков или чего-то подобного.

Мэри присела рядом с Харухиро, после того, как сделала гексаграмму Жреца, показывающую уважение к мертвым.

– Это талисман, – объяснила она. – Все кобольды носят как минимум по одному такому.

– Правда? – ответил Харухиро. – Не похоже, чтобы они стоили много.

– Кобольды, живущие на первом страте шахт – низший эшелон общества кобольдов. Они одеваются в лохмотья и с трудом зарабатывают достаточно на пропитание. Мы, члены Кримсон Мун, называем их ‘низшими кобольдами’.

– Что насчет не низших кобольдов? Их талисманы ценнее?

– Да. Они сделаны из драгоценных камней и металлов. Но иногда низшие кобольды берут человеческие деньги, такие как медяки или серебряники, и используют их как талисманы.

– Понятно. Это как лотерея. Иногда можно найти низшего кобольда с серебряником или чем-то…

Мэри сказала совсем немного. Это была не просто информация… сам факт того, что она разговаривала с ним, делал Харухиро счастливее.

– Без разницы. Давайте просто возьмем их и пойдем, – фыркнул Ранта. Он вырвал талисман из носа трупа кобольда, из-за чего Харухиро посмотрел на него с неудовольствием. – Что? Какие-то проблемы?

– … Нет.

Даже если от победы они получили заслуженный приз с тел побежденного врага, Харухиро хотел, чтобы Ранты был немного… Затем, Харухиро кое-что понял: для кобольдов, они являлись захватчиками. То, что они делали сейчас, было сродни убийству. После этого факта, никакие деньги не компенсируют этого.

Не важно, что они соберут лут с трупов с осторожностью или вырвут с кусками тела, результат окажется тем же. Это не меняло того, что они делали. Но смотря сейчас на Ранту, Харухиро понял, насколько он стал морально равнодушен к этому. Понимание этого тяжело было вынести.

Ранта, возможно, никогда не задумывался об этом, но Харухиро решил быть не таким, даже рискуя стать лицемером. Поэтому Харухиро достал талисман – серьгу, сделанную из рога животного или чего-то такого – мягко, стараясь не повредить телу кобольда.

Он не стремился изменить то, как он все делал. Не имело значение, был ли это враг или животное. Мертвые заслуживают хоть немного уважения.

Харухиро снова поднялся.

– Идем. В Шахты Сирен.

Глава 4: Стиль черной дыры

В конце концов она называлась шахтой. Естественно, тут будут проходы, похожие на туннели, ведущие в гору, и конечно, туннели будут темными. Или так предполагал Харухиро, только чтобы ошибиться.

Цветы цвели на протяжении всей дороги туннеля; не обычные цветы, а такие, которые излучают изумрудный свет. По словам Мэри, их называли «сияющие цветы», и они были под стать эту названию. При ближайшем рассмотрении, они больше походили на мох; какими бы они ни были, именно благодаря им в шахте было не совсем темно. Освещение не яркое, но позволяет не ориентироваться.

– Как думаете, ребята, мы можем… – Ранта набрал немного растений и с задумчивым видом положил их в рот, затем выплюнул. – ТЬФУ! Паршивый вкус! Горький и дерьмовый.

– Хватит дурачиться, – вздохнул Харухиро.

– Что? – ответил Ранта, вытирая рот. – Я просто хотел попробовать их.

– Почему у тебя появилась такая идея?

– Без понятия. Было скучно, поэтому я решил поднять настроение. Пожалуйста.

– Ты никак не поднял его, – раздраженно сказал Харухиро. – С настроением все в порядке, и даже если нет, то, наверно, это твоя вина!

– ЧТО? Не говори эту глупую чушь. Почему это моя вина? Хватит винить других за все!

– Хару, лучше не беспокойся, – сказала Юме, подергав Харухиро за рукав. – Ничего не пробьет его толстый череп, поэтому не трать время впустую.

Харухиро кивнул:

– Да. Ты права.

– Эй! – крикнул Ранта. – Не..! ЭЙ!

– Лучше быть тише, – тихо сказала Мэри, взглянув на Ранту. – Сейчас мы на вражеской территории.

Ранта свел брови и скривил губы:

– Лучше быть тише, – передразнил он, хихикая. – Действительно, тише. Заткнитесь к черту. Я не хочу слышать ни единого слова, поняли?

– Маленький придурок, – пробормотала под нос Шихору.

– Что ты сказала?! – потребовал Ранта. Вена вздулась на его виске.

– Хватит, Ранта, – сказал Харухиро ненамеренно грубым тоном. – Мы здесь не для того, чтобы валять дурака. Если что-то случится, одного из нас могут убить.

Ранта отвернулся, наверно, от стыда, и ответил:

– Не нужно мне этого говорить, уже знаю.

– Знаешь? – с вызовом произнес Харухиро. – Действительно знаешь?

Харухиро был взбешен. Все в порядке? он ничего не мог поделать. Действительно ли стоит оставлять Ранту в группе?

Ради команды, не должны ли они выкинуть Ранту раньше, а не позже? Не то, чтобы он не мог драться или не вносил вклад, но он, казалось бы, бесил каждого по любому поводу. Он вызывал напряженность и выводил команду из себя. Разве его недостатки не перевешивают его достоинства? Не приносит ли он больше вреда, чем пользы?

Теперь, наверно, самое время подумать над этим. Однако, если он начнет об этом задумываться, то необходимо будет принять решение.

Пока они спускались вниз по туннелю, они наткнулись на троих низших кобольдов. Кобольды казались испуганными, но защищали свою территорию. После того, как Могзо и Ранта разобрались с двумя, третий сбежал.

Обычно, кобольды передвигаются на двух лапах, но когда они убегают, они используют безоружную лапу как третью ногу. Хоть это и выглядело странно, их способ бегства действительно делал их быстрее, поэтому преследовать убежавшего кобольда было сложно и утомительно. У них будут большие проблемы, если нападут остальные кобольды.

К счастью, они смогли догнать его и прикончить без каких-либо последствий. Харухиро мысленно отметил скорость бега кобольдов для следующего раза; должно быть, пройдет немало времени, но хорошо, если они станут так же опытно убивать кобольдов как гоблинов. Им просто нужно больше опыта.

– Шахты Сирен протянулись более чем на десять стратов в глубину, – голос Мэри эхом отразился от стен и казалось, будто отзывается в его груди. – Здесь, на первом страте, рудные месторождения давно выработаны, и тут остались только сияющие цветы. Низшие из низших кобольдов обитают здесь. Шахты вели на нижние страты, но они больше не доступны из-за обвала. Единственный способ попасть на второй страт – использовать спусковые колодцы.

– Спусковые колодцы? – спросила Шихору.

Мэри кивнула:

– Так мы, члены Кримсон Мун, их называем. Это вертикальные шахты между стратами. С третьего страта и ниже, шахты оборудованы открытыми подъемниками, но по большей части, мы использовали спусковые колодцы между стратами.

Могзо вдохнул через нос:

– Это потому что лифты хорошо охраняются?

– Да. Кобольды делятся на три типа: низшие кобольды, обычные кобольды, и огромные старшие кобольды. Только старшим позволено свободно пользоваться лифтами. Обычные кобольды могут использовать лифты только по приказу или с разрешения старших.

– У Юме такое чувство, что эти старые ребята думают, что они пуп земли, – отметила Юме.

Юме есть Юме, Харухиро предположил, что ей немного жаль обычных кобольдов.

Выражение лица Мэри немного смягчилось, когда она объясняла:

– Старшие – это элитный класс, в то время как кобольды – рабочий класс. Низшие кобольды даже не полноценные члены общества. Низкоранговые кобольды-рабочие живут на втором страте и ниже. Вот где начнутся сложности.

– Значит отсюда, да…– Харухиро облизнул внезапно засохшие губы.

Они остановились, когда они обнаружили огромное, почти круглое отверстие. Значит, это спусковой колодец. Вертикальная дыра, диаметром около 30 метров с четырьмя прикрепленными веревочными лестницами. Харухиро сглотнул, желая и не желая спуститься.

Но пока Харухиро колебался, Ранта уже спускался по лестнице.

– Ранта, подожди… – позвал его Харухиро.

– Что? – Ранта взглянул на него. – Почему колеблетесь? Мы зашли так далеко, поэтому сейчас нет смысла останавливаться. Это даже не вопрос, поэтому поторопитесь! Если вы не прекратите вести себя как дети, то я оставлю вас позади.

– Или, может быть, мы просто оставим тебя внизу, – ответил Харухиро.

– Я, черт возьми, убью тебя, если ты так сделаешь. Я не шучу.

И так все и было. Харухиро и остальные схватили веревочные лестницы и начали спускаться. Внешне второй страт казался значительно менее обычным, чем первый. С одной стороны, все еще заметно, что раньше это была шахта, но на стенах виднелось многочисленных впадин и вырезов. Харухиро предположил, что это, наверно, жилища кобольдов-рабочих.

Его предположение быстро подтвердилось, когда они заглянули в одну из впадин и обнаружили внутри спящего кобольда.

– Мы облажаемся, если разбудим их? – прошептал Харухиро. – Похоже, их тут полно…

Прежде чем кто-либо смог ответить, вдали эхом раздался звук рычащих собак. Кобольды сражались между собой? Похоже на то. Вскоре рев затих, но не прошло много времени, как рев раздался с другого направления.

– Юме не думала, что они будут настолько шумными, – совсем беззаботно сказала Юме.

– Д-должны ли мы сейчас пойти назад? – Шихору прижалась к Юме, все ее тело дрожало.

– Все в порядке, – спокойно сказала Мэри. – Здесь всегда громко, поэтому пока не произойдет ничего необычного, они не проснутся. Даже если мы немного пошумим, они вряд ли отправят группу в погоню.

Могзо вздохнул с облегчением.

– Это относится только к второму страту, – поправилась она с легкой улыбкой. – Мы должны остерегаться старших, начиная с третьего уровня. И затем Дезпатча.

И не только у Харухиро, даже у Ранты лицо затвердело от этого имени. Кобольд с пятнистым черно-белым мехом, огромный и более жестокий, чем любой старший, бродит по шахте со своим окружением. Имя произошло от его меха, и от того, что он убил множество членов Кримсон Мун, включая бывших товарищей Мэри. И для Мэри, это имя должно быть синонимом мести.

Кто бы ни убил это существо, о нем начнут говорить в городе. Но так как этих разговоров пока не было, он, скорее всего, все еще жив.

– Говорят, что его замечали даже на первом страте, – продолжила Мэри, ее тон был спокойным, как и всегда. Харухиро подумал, что ее спокойствие немного странное, будто бы она заставляла себя быть бесстрастной. – Но сообщения сомнительны, поэтому не думаю, что на данный мы должны слишком беспокоиться. Однако за пределами этого страта мы никогда не должны забывать о Дезпатче. Если мы не начнем убегать сразу же, как его заметим…

– Ты имеешь в виду это? – Ранта широко ухмыльнулся, проводя пальцем себе по шее.

– Прекрати! – Юме ударила Ранту в плечо.

– Ау! За что?!

– Почему ты не можешь вести себя хоть немного разумнее? – спросила она.

– Что? Разве я не веду? Ты не найдешь никого безмерно разумного чем я!

– Попробуй сказать это после того, как перестанешь кривляться, – огрызнулась Юме.

– Юме, если так, то ты могла бы просто сказать, что откровенно не выносишь его, – вклинился цуккоми-Харухиро, но так он наоборот подстегнул их ссору.

Он прочистил горло и посмотрел на Мэри. Она выглядела как обычно, но Харухиро задавался вопросом, все ли с ней хорошо. Он чувствовал, что она из тех людей, кто держит эмоции внутри себя.

– В любом случае, – продолжил Харухиро, – Ранта, пока у тебя не будет сказать чего-то дельного, то просто молчи.

– Тогда как насчет того, чтобы я сделал предложение. Давайте прикончим этих ребят, – сказал Ранта, указывая подбородком на спящих кобольдов-рабочих. – Они не проснутся, пока не услышат много шума, так? Значит, давайте просто убьем их во сне. Это будет просто – чик, чик, чик, затем мы соберем весь лут и уйдем.

Харухиро моментально потерял дар речи. Наконец, он ответил:

– У тебя вообще нет чувства морали.

– Мораль – ничто для меня. Я Рыцарь Страха – прислужник Скаллхейла. Мы считаем, что все равны перед смертью. Вайсы, которые мы в собираем, противоположны самому понятию морали и всему тому, что ты считаешь хорошим. Самому понятию. Это важно, поэтому я скажу снова: САМОМУ ПОНЯТИЮ. Хоть все равны перед объятиями Смерти, связывая себя ЭТИМ бредом, мы становимся дураками. Не можешь принять это, не так ли? Ибо если и есть что-то, что мы можем себе позволить, так это наши желания, базовые инстинкты, примитивные позывы и тому подобное. Именно этого беспристрастная Смерть и ждет. Понятно?

– Нет, – сказал Харухиро, – и я даже не хочу пытаться.

– Харухиро… тебе надо больше тренироваться. В смысле, твои мозги. Ты не можешь быть нашим лидером с твоим текущим уровнем навыка понимания. Просто небольшой совет от всего сердца, потому что я хороший человек.

Воу. Что? Что я должен с этим делать? Я очень-очень-очень хочу выбить из него дурь.

Ранта просто принял учения Рыцарей Страха? Нет, это не может все объяснять. Ранта должен был присоединиться к гильдии Воинов, но передумал, и вместо этого стал Рыцарем Страха. Он сделал это после того, как предложил стать Воином, полностью осознавая, что группа не может без Воина, и заранее ни с кем не проконсультировавшись. Все потому что он думал, что Рыцари Страха – «крутые».

Единственное объяснение – Ранта был эгоистичен с самого начала. Эгоистичность была частью его природы; его личностью, его врожденным качеством. Это никак нельзя исправить или изменить. Ранта всегда будет таким.

Смогут ли они так продолжать? Честно говоря, Харухиро не был в этом полностью уверен. Если он не будет уверен, что Ранта может измениться к лучшему, тогда все кончено. Это тоже для блага Ранты. Сейчас не время и место для такого решения, но…

Но даже так, «Прости Ранта, ты должен уйти» – не то, что Харухиро мог сказать прямо сейчас. Выкинуть Ранта здесь, в шахтах – это опустит Харухиро до его уровня.

– Предложение отклоняется, – вместо этого ответил он. – Не нужно даже выставлять это на голосование, так?

Остальные энергично закивали. Все, кроме Ранты.

– Без разницы, – усмехнулся Ранта. – Я уже понял.

– Тогда не предлагай это сразу же, – сказал Харухиро.

– Я делаю вам одолжение, ребята, думая о таких вещах, о которых вы никогда не думаете. Вы просто не понимаете мою отцовскую заботу о каждом из вас.

– Каким же родителем ты себя считаешь? – возразил Харухиро.

Это никогда не закончится, если он продолжит отвечать. Действительно, он не должен был отвечать с самого начала.

Они продолжили. Здесь должны быть разбросаны пять спусковых колодца, ведущих на третий страт, и они решили обследовать все, в надежде найти один из них. Внезапно, они наткнулись на группу из 4-х низкоранговых кобольдов-рабочих, несущих на плечах лопаты и кирки. Должно быть, они оказались у них на пути с работы.

– Четверо?! Слишком много! – Харухиро немедленно подбежал к одному, только чтобы заблокировать своим кинжалом взмах лопаты.

Он контратаковал той же лопатой один, два… четыре быстрых удара. Харухиро прицелился в инструмент, отбивая каждый идущий укол воровской боевой техникой [Swat]77
  Тяжелый удар


[Закрыть]
. Защищаясь таким способом, он быстро изнашивал свое оружие, поэтому он пытался избежать этого, если возможно, но другого выхода не было.

Как дела у остальных? Могзо, Ранта и Юме взяли на себя по кобольду, и спустя несколько секунд, ни одна из сторон не имела преимущества.

– Оом рел ект вел дас! – вшух! Заклинание Шихору [Shadow Echo] ударило в противника Могзо. Тело кобольда-рабочего затряслось, и он ослабил защиту на несколько мгновений.

Могзо не упустил шанс.

– СПАСИБО! – крикнул он, выпустив навык [Rage Cleave], также известный как «атака спасибо-за-то-что-позволил-убить-себя».

Харухиро никогда не обращал внимание на личные совершенствования других, но глядя на Могзо, сейчас он без сомнения мог сказать, что [Rage Cleave] стал более точным и смертоносным чем раньше. Могзо уложил кобольда с одного удара и сразу же направился к Юме.

Как только Харухиро подумал, Хорошо. Мы можем сделать это, что-то влетело в его спину.

– Какого..! Харухиро, ты ублюдок! – разозлился на него Ранта.

– Ранта! Обращай внимание на окружение! – ответил Харухиро.

– Смотрите, кто заговорил!

– Ладно! Прости!

– Так лучше!

Все, что говорил Ранта, бесило его. Харухиро извинился первым. Стоило ли ожидать извинений в ответ?

– СПАСИБО! – Могзо прикончил второго.

С этим, Юме и Могзо теперь свободны и могут помочь, но Ранта крикнул:

– Я в порядке! Я прикончу этого самостоятельно! Спасите задницу этого идиооота Харухиро!»

– Идиооот? Что это должно значить?!

Действительно, какого черта. Я больше не могу это терпеть. Я не могу верить ему. Он худший, самый худший! Кровь в его венах кипела, готовая в любой момент взорваться, он разозлился.

Но Могзо и Юме почти подошли, поэтому ему нужно сосредоточиться на своей работе. Кобольд повернулся к ним, дав Харухиро шанс проскользнуть ему за спину. Сейчас!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю