355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аноним Fox-King » Монстрами не рождаются (фанфик по Наруто)(СИ) » Текст книги (страница 3)
Монстрами не рождаются (фанфик по Наруто)(СИ)
  • Текст добавлен: 9 апреля 2017, 03:00

Текст книги "Монстрами не рождаются (фанфик по Наруто)(СИ)"


Автор книги: Аноним Fox-King



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

– Чем я обязан столь высокой чести принимать вас в своей скромной обители, Хокаге-сама? – с легкой издевкой поинтересовался Шимура. Хокаге побледнел от гнева.

– Джинчуурики едва не удавила собственная нянька, а тебе хватает наглости шутки шутить? – мрачно проговорил Сарутоби.

– Вот как? Я об этом не знал... – Данзо смерил собеседника озадаченным взглядом.

– Актер из тебя никудышный, Шимура. Уверен, что ты и твои люди здесь замешаны, – ответил Хокаге, злорадно ухмыляясь.

– Что за чушь ты несешь? Я что, похож на идиота, готового просто взять и уничтожить мощнейшее оружие деревни? – прошипел Данзо.

– Именно на него и похож. Наверняка спишь и видишь себя в моей шляпе, – фыркнул Сарутоби.

– Хирузен, ты нарываешься, – прорычал Шимура, краснея от бешенства, но всего через пару мгновений его гнев пропал без следа, сменившись мрачным спокойствием. – У тебя нет никаких доказательств моей вины.

– О личности джинчуурики в этой деревне кроме тебя больше никто не знал. Кто, если не ты, надоумил эту психопатку устроить самосуд? – вкрадчивым тоном поинтересовался Хирузен.

– Не знаю. Может ты и надоумил, – старый интриган ехидно сощурил глаза.

– Что?! Да как ты смеешь... – Хирузен вскипел от возмущения, не в силах подобрать нужных слов.

– Пока у тебя нет доказательств, под подозрением находимся мы оба. Умерь свой пыл – политик из тебя никудышный, Хирузен, – криво ухмыльнувшись, Данзо вернул колкость своему давнему недругу. Сарутоби заскрежетал зубами, но смирился с тем, что продолжение этого спора ни к чему не приведет.

– Хорошо, сейчас я пойду лично допрашивать преступницу, а Иноичи докажет твою вину, прочтя ее память.

– Как докажет – возвращайся, – Шимура презрительно фыркнул, ни на секунду не сомневаясь в качестве проделанной его мастером гендзюцу работы.

– О, нет, мой дорогой друг, ты пойдешь со мной – не хотелось бы потом ловить тебя в лесу, – Хирузен злорадно прищурился.

– Да бога ради, смотри как бы тебя самого потом ловить не пришлось, – Данзо откровенно потешался над своим собеседником. Поднявшись на ноги, Шимура повел Хокаге к выходу из своего подземелья. Сарутоби с нетерпением ждал того момента, когда он сможет сполна отплатить старой гадюке, ни на секунду не сомневаясь в том, что из этого спора он выйдет победителем.

Путь до участка был недолгим, но даже за столь короткий промежуток времени Данзо умудрился вывести Хокаге из себя. Каждый прохожий словно считал своим долгом во все глаза пялиться на странную стариковскую парочку. Если Шимура был широко известен лишь в узких кругах, то каждый жест, взгляд и движение Хокаге моментально становились предметом досужих домыслов обывателей. Встреча с Иноичи, главой одного из самых лояльных кланов Деревни Скрытого Листа, была для Сарутоби сродни спасению, а вот Данзо сразу напрягся – при всей его вере в собственных людей, Иноичи был лучшим менталистом Страны Огня, и шанс того что он что-то заподозрит, все-таки присутствовал.

– Приветствую вас, Хокаге-сама! – менталист сделал легкий поклон своему правителю, тот учтиво кивнул головой в знак уважения.

– Мне нужна твоя помощь, Иноичи. Сейчас мы допросим неудавшуюся убийцу джинчуурики. Твоей задачей будет проверка ее памяти на предмет следов вмешательства, – Сарутоби с нескрываемым удовольствием наблюдал, как губы Данзо сжимаются в узкую полосу – чует змей свою погибель.

– Будет исполнено, Хокаге-сама! – бодро отрапортавал Иноичи. Обменявшись парой дежурных фраз, власть имущая когорта ввалилась в здание участка и, не теряя ни секунды, направилась к заветной двери допросной комнаты. Едва не вываливающиеся от шока глаза следователя надолго запомнились чунинам, пикантной деталью дополняя худший день за все время их службы.

Заполучив в свои руки блокнот с кратким конспектом допроса, Хокаге пробежался глазами по нелепой истории и пристально поглядел на жмущуюся на стуле Айко. Весь боевой дух пораженной ментальной техникой воспитательницы испарился без следа – теперь она осознала, в какой передряге оказалась.

– Девочка, тебе и вправду хватило ума из-за какого-то сна наброситься на ребенка, или ты нам что-то недоговариваешь? – вкрадчиво поинтересовался Хирузен.

– Это был... не простой сон. Он лишь расставил все на свои места... все те детали, которые я подмечала на протяжении четырех лет. Этот ребенок – воплощение того монстра, который... который... – губы женщины задрожали, из глаз ее покатились горькие слезы. Сарутоби озадаченно нахмурился, а заметив боковым взглядом злорадную усмешку Данзо и вовсе растерялся, и лишь Иноичи, недвусмысленно протянувший руку за блокнотом, вернул Хокаге часть прежней уверенности в своей правоте. Вручив блокнот менталисту, Сарутоби напустил на лицо вселенскую скорбь – уж что-что, а играть на публику он умел, как никто другой.

– Понимаю, все мы пострадали от Девятихвостого, кто-то больше, кто-то меньше... – Хокаге принялся читать очередную нотацию, но Айко было нужно совсем не это. Подняв на правителя полные слез глаза, покрытые алой сеточкой полопавшихся сосудов, женщина прошипела сквозь зубы.

– Так какого же дьявола эта тварь до сих пор разгуливает с нами под одним небом? – голос женщины дрожал от гнева, больше походя на рычание рассерженного зверя. Хокаге вновь был озадачен реакцией преступницы – неужели вычислить носителя Девятихвостого ей ума хватило, а понять, что мальчишка ни в чем не виноват – нет?

– Наруто – герой, который защищает нашу деревню от Девятихвостого. Ты должна быть благодарна ему, никак не наоборот, – возмутился Сарутоби.

– Лис все еще жив, и он может вырваться, и тогда все повторится... – взгляд женщины стал пустым, – Нужно убить его, и тогда лис тоже сдохнет, и больше не будет разрушенных семей и поломанных жизней... – словно в трансе пробормотала воспитательница. Данзо, стоя за спиной допрашиваемой, лишь развел руками, всем своим видом говоря, мол: "Я предупреждал".

Иноичи осторожно привлек внимание озадаченного главы деревни, коснувшись его плеча, и тихо сказал.

– Очень похоже на влияние гендзюцу, но я не уверен – с тем же успехом это может быть запущенная неврастения, – Данзо вновь напрягся, но старался не подавать виду.

– Так проверь! – потребовал Хокаге. Иноичи кивнул и занял место Данзо за спиной пленницы. Дыхание Айко участилось, глаза расширились от испуга.

– Тс-с, будет совсем не больно, – успокоил ее Иноичи, положив ладони на мокрую от пота голову воспитательницы. Глаза менталиста и его пациентки закатились, и на несколько секунд их сознания превратились в одно целое. В мозг Иноичи хлынул бурный поток воспоминаний последних дней жизни Айко. Менталист с особенной тщательностью изучил тот самый злополучный сон, а так же все сны за прошедший месяц. Они действительно были очень похожи, и имели вполне естественную природу. Нервная система женщины была на пределе – как он и предполагал, хроническая бессонница привела к тяжелой неврастении, которая в свою очередь грозилась перерасти в шизофрению. Определенные зачатки раздвоения личности уже присутствовали – резкие перепады настроения, бесконечное чувство вины перед семьей, ненависть и одновременно жалость к себе, выливающаяся в короткие вечерние разговоры с самой собой, зачастую кончавшиеся легким самоистязанием, явно были далеко за гранью психического здоровья. Однако, структура потоков чакры головного мозга не была нарушена, за исключением незначительных девиаций, вполне объяснимых психическим состоянием преступницы, что напрочь отбрасывало все подозрения в использовании гендзюцу. Смущала лишь полная уверенность Айко в правдивости ее сна, но и она была вполне объяснима – женщина была доведена до такого состояния, что готова убить первого встречного, лишь бы выплеснуть всю ту боль и отчаяние, которые скопились за долгие годы одиночества.

Подавление агрессии до добра никогда не доводит.

Отстранившись от Айко, Иноичи поднял взгляд на напряженные лица Данзо и Хокаге.

– Все чисто, никаких признаков гендзюцу, она просто сошла с ума, – озвучил результаты экспертизы Иноичи. Услышав такой вердикт, Айко даже обрадовалась – наконец-то всем ее страданиям нашли логическое объяснение. Данзо едва слышно выдохнул и расплылся в мерзкой улыбочке, Сарутоби же остался стоять на месте с потерянным видом. Положив руку на его плечо, старый интриган ехидно заявил.

– В следующий тщательно проверяйте ваши обвинения, Хокаге-сама, и не бросайте объекты государственной важности без должной охраны. Если вы не в состоянии обеспечить ее самостоятельно – я готов предложить вам свою помощь... – Данзо осекся на полуслове, встретившись взглядом с горящими бешеным пламенем глазами Хокаге.

– Даже не надейся, падаль! – прошипел Хирузен, заставив своего недруга хватать ртом воздух от возмущения. Даже Иноичи был удивлен грубостью речи своего правителя, но от комментариев воздержался. Данзо проглотил оскорбление и вновь взбесил правителя деревни своей мерзкой ухмылочкой.

– Если что, вы знаете, где меня искать, Хокаге-сама, – сказал глава Корня, выходя из допросной. Лишь за дверью старый интриган позволил себе вытереть выступившую на лбу испарину и вздохнуть с облегчением – он ходил по очень тонкому льду, и впредь нужно было действовать еще осторожнее. Сарутоби заскрежетал зубами, но когда главный раздражитель убрался с его глаз, смог трезво оценить ситуацию и раздать всем соответствующие указания.

– Ты, – Хокаге ткнул пальцем в одного из чунинов, скромно мнущихся в сторонке. Боец тут же вытянулся в струнку. – Закрой дело и сдай ее в клинику для душевнобольных.

– Будет исполнено! – Айко никак не отреагировала на приказ Сарутоби, чунины же разделились – один остался сторожить пленницу, другой отправился за преждевременно освобожденным следователем, дабы оформить все необходимые документы.

– Ты лично проследи за безопасностью мальчишки до получения дальнейших указаний, – Сарутоби кивнул в сторону второго чунина.

– Будет исполнено! – ответил он, с сомнением покосившись на прикованную к массивному столу Айко, но, сочтя крепление достаточно надежным, тут же выскользнул из комнаты, исполнять приказ Хокаге.

– Иноичи, – Сарутоби обратился к менталисту, все это время с любопытством наблюдающему за происходящим, – Благодарю тебя за помощь, ты можешь быть свободен.

– Рад служить вам, Хокаге-сама! – ответил глава клана Яманака, грустно улыбнувшись – хоть в этом и не было его вины, менталист сожалел, что не смог найти подтверждения вины Данзо – этот старик успел обратить против себя всех, кто знал о его существовании, кроме Совета Старейшин и Даймё. Лишь благодаря их покровительству, старая гадюка все еще была жива. Хокаге и менталист покинули комнату для допросов, оставив Айко наедине с ее нелегкими мыслями. Женщина уронила голову на скованные руки и тихо заплакала – у нее не хватило ума и терпения, чтобы отомстить за сына и мужа. Будь у нее хоть каплю больше самоконтроля, подлови она момент, когда Наруто остался бы с ней наедине, и все могло кончиться совсем иначе, но у злодейки-судьбы были другие планы.

Глава 3 – Аки


Выйдя из допросной, Хокаге встрепенулся и положил руку на плечо Иноичи, только было собравшегося свернуть к выходу из участка. Менталист вздрогнул и тут же обернулся.

– Иноичи, я совсем позабыл о последствиях данного... инцидента, – старик замялся на пару мгновений, стрельнув глазами по сторонам, – Пройдем в безопасное место, где нас не смогут подслушать... – Хокаге отвел подчиненного в соседнюю допросную, в данный момент пустовавшую. Иноичи заинтригованно поднял бровь и выжидающе посмотрел на своего правителя.

– Есть ли возможность стереть память жертвы и свидетелей об этом дне? – взволнованно спросил Хокаге. Иноичи крепко задумался, оценивая свои способности и анализируя богатый опыт вмешательства в сознание другого человека. Сарутоби напряженно молчал в ожидании ответа главы клана Яманака – сейчас лишь от его вердикта зависела дальнейшая жизнь незадачливого джинчуурики. Наконец, менталист заговорил.

– Со свидетелями проблем не возникнет, вы и сами это прекрасно знаете – подобные операции проводятся едва ли не ежемесячно, но вот с жертвой... – Хокаге напрягся, – Если мальчишка – джинчуурики, то по его кэйракукэй циркулирует ядовитая чакра Девятихвостого. Так или иначе, она попадает в его мозг. Любые ментальные техники рано или поздно разрушатся, а такое грубое вмешательство, как блокировка фрагмента памяти, не продержится и недели, – с каждым словом менталиста, Хокаге беспокоился все сильнее, нервозно комкая рукава своей мантии.

– Неужели совсем ничего нельзя сделать? – отказываясь верить своим ушам спросил Хирузен.

– Это за гранью моей компетенции – я специализируюсь на боевых гендзюцу, таких как техника переноса сознания, взлом или установка ментальной защиты, а так же чтение памяти. Но это вовсе не означает, что с этой проблемой не справится другой менталист более... специфического профиля. Наверняка подобные специалисты есть среди АНБУ Корня, но, как я понимаю, этот вариант нам не подходит? – Иноичи с опаской наблюдал, как лицо Хокаге белеет от гнева.

– Разумеется, нет! Одному Шинигами известно, что эти подонки наворотят в его мозгах! – воскликнул Хокаге, тут же отругав себя за излишнюю эмоциональность – никакая шумоизоляция не поможет, если ты орешь как потерпевший. Тяжко вздохнув, старик взял себя в руки и задал первый пришедший ему в голову вопрос, – Мы можем обновлять блокировку памяти еженедельно?

– Разумеется, нет – столь частое применение гендзюцу скажется на психике ребенка на порядок пагубнее, чем психологическая травма от неудавшегося покушения, если вообще не превратит его в овощ через год-другой, – ответил Иноичи.

– Предлагаешь оставить все как есть и надеяться на лучшее? – Хирузен прищурил глаза и смерил менталиста недоверчивым взглядом.

– Ну почему же, хороший психотерапевт, исполняющий роль сиделки, вкупе с легкими психотропными препаратами, будет не менее эффективен, чем корректирующее гендзюцу, и через пару лет все отклонения в развитии мальчишки будут нивелированы. Попробуйте проконсультироваться с главврачом нашего госпиталя – наверняка там найдется хороший специалист, который возьмется за вашего пациента, – наконец предложил дельное решение Яманака.

– Ясно... Спасибо за помощь, Иноичи, – изрядно приободрившись, ответил Хокаге. Менталист учтиво поклонился и был таков – срочный вызов застал его на семейном отдыхе, и ему стоило поскорее вернуться домой, дабы не злить жену и не обижать дочку почем зря. Сарутоби же, без промедления, отправился в госпиталь, желая сегодня же закрыть вопрос с джинчуурики.

Дабы не привлекать излишнего внимания своими хаотическими перемещениями по деревне, Хокаге воспользовался хенге и превратился в ничем не примечательного чунина из охраны детского дома. Старик трижды проклял себя за то, что не сообразил сразу так сделать – когда у тебя под носом происходит такой произвол, немудрено и забыться. Добравшись до пункта назначения по крышам за несколько минут, Хокаге вернул себе прежний облик и вошел в госпиталь.

– Здравстсвуйте, Хокаге-сама! – консьержка рефлекторно поприветствовала правителя деревни – он был весьма частым гостем их заведения, ведь старость – не радость, даже для могучих шиноби. Кивнув головой в ответ, Хирузен сразу же направился в кабинет главврача. Требовательно постучав, он дождался разрешения войти и открыл дверь. Мягкий свет, пробивающийся сквозь легкие полупрозрачные шторы, освещал уютный кабинет. Вдоль обклеенных бежевыми обоями стен расположилась простая, но добротная деревянная мебель. В центре кабинета, за функциональным письменным столом, восседала зрелая женщина приятной наружности. Завидев своего гостя, дама отложила в сторону документ, который держала в руках, и приветливо улыбнулась.

– Здравствуйте, Хокаге-сама. Проходите, присаживайтесь, – главврач указала взглядом на кожаный диванчик в углу кабинета.

– Благодарю, – Хокаге затворил дверь и с тяжким вздохом опустился на мягкое сидение, не зная, с чего начать.

– Что-то случилось? – женщина окинула правителя деревни обеспокоенным взглядом – обычно улыбка не сходила с его лица даже в самых сложных ситуациях.

– Сегодня утром сумасшедшая воспитательница в детском доме имени Тобирамы Сенджу убила свою коллегу на глазах детей и попыталась задушить одного из своих подопечных, – глаза главврача расширились от ужаса – такого в их уютной и порядочной деревне еще не случалось, – Этот ребенок очень важен для... меня, – Хокаге замялся, не желая оставлять собеседнице поводов для лишних расспросов. Уж лучше пусть думают, что это его родственник, чем сплетничают о его государственном значении. – По определенным причинам мы не можем использовать гендзюцу, чтобы скорректировать его психическое развитие. Потому нам необходим психотерапевт, который сможет взять на себя роль няньки и избавить ребенка от фобий и комплексов, используя при этом лишь фармацевтические психотропные препараты и специальные воспитательные методики, – Хокаге столь дотошно описал задачу, что главврач еще несколько секунд задумчиво смотрела в стену, усваивая полученную информацию.

– У меня есть на примете подходящая кандидатка – Аки Гото, тридцать лет, не замужем. Выпускница института психологии и психической терапии Суны, восемь лет работает с детьми. Несколько раз работала на дому с особо сложными пациентами. Отличается исполнительностью, педантичностью, терпением и спокойствием в общении с детьми, – закончив пересказывать досье подчиненной, главврач выжидающе посмотрела на Хокаге. Лицо старика просветлело.

– Это то, что нам нужно! Желательно уже сегодня вечером провести пострадавшему воспитательную беседу и познакомить его с Аки. А я обсужу с ней вопросы финансирования, – ответил Сарутоби, деловито потирая руки.

– Хорошо, куда именно ее отправить и во сколько? – осведомилась главврач, достав ежедневник из ящика стола и приготовившись записывать.

– В шесть часов вечера, в холле детского дома имени Тобирамы Сенджу, и пусть не опаздывает! – Хокаге поднялся на ноги и направился к выходу из кабинета.

– Всего доброго, – сказал он, стоя в дверях.

– Всего доброго, Хокаге-сама, – ответила главврач, убирая ежедневник и возвращаясь к чтению документа. Теперь правителю деревни оставалось только ждать назначенной встречи и реакции Наруто на его новую няньку.

Наруто сидел на отведенной ему койке, обхватив колени руками и задумчиво уставившись в стену. Мальчишка пытался понять, что же он сделал не так? Чем он мог так разозлить Айко-сан, что она вознамерилась его убить? Почему она как ошпаренная визжала, что Кьюби должен умереть? В конце-концов, кто такой этот Кьюби, и почему он должен умереть? Что будет с ним дальше? Кто позаботится о его друзьях? Ответов не было. Спустя полтора часа, мальчишка устал заниматься самокопанием и провалился в беспокойный сон. Проснулся он от шороха в замочной скважине – кто-то собирался войти в его маленькое убежище. Сжавшись в комок, джинчурики боязливо уставился на дверь, за которой раздавалась оживленная многоголосая беседа. Замок негромко щелкнул, и в комнату ввалилось сразу трое взрослых, отчего она стала казаться еще теснее. Одним из гостей оказался высокий, но худощавый мужчина в чунинском жилете, второй какая-то бледнокожая женщина в очках с длинными волосами цвета воронова крыла до середины спины, а завидев третьего гостя Наруто потерял дар речи – его скромную персону посетил сам Хокаге! Старик поднял руку, жестом требуя спутников соблюдать тишину, и заговорил первым.

– Приветствую тебя, Наруто. Мне сообщили, что на тебя напала воспитательница... – восхищенный мальчишка погрустнел – радости от встречи с героем всех малышей Конохагакуре но Сато не хватило, чтобы перебить поток мыслей о несостоявшемся вероломном покушении. Заметив реакцию Наруто, Сарутоби решил сразу перейти к делу.

– Я решил, что лучше выделить тебе отдельное жилье, опекуншу, ее зовут Аки, – старик кивнул в сторону приветливо улыбнувшейся женщины, – и надежного защитника, который будет за вами приглядывать. Его зовут Мамору, – шиноби за спиной Хокаге коротко кивнул. Наруто ошеломленно хлопал глазами, не веря, что все сказанное Хокаге – чистая правда.

– Ну, что скажешь? – спросил старик, выжидающе поглядев на малыша.

– Я бы с радостью... – бодро начал Наруто, но затем тоскливо вздохнул, – Но как же мои друзья?

– Тебе никто не запрещает их навещать, – ответил Хокаге.

– Ну если так, тогда ладно, – согласился мальчишка, робко улыбнувшись.

– Ну вот и отлично! Скорее собирай свои вещи, Аки и Мамору отведут тебя в твой новый дом. А мне пора идти, ни минуты свободной, сам понимаешь, – старик едва заметно улыбнулся, глядя как ребенок глубокомысленно кивает, всем своим видом стараясь показать, что он понимает его, как никто другой. Выйдя из комнаты, Хокаге наивно полагал, что проблема с джинчуурики уже решена.

– Ты слышал Хокаге, малыш? Собирайся скорее, – сказала Аки, доброжелательно улыбнувшись и вручив подопечному компактный рюкзачок апельсинового цвета. Наруто с благодарностью принял подарок и побежал к своему шкафчику. Расстегнув молнию, он принялся заталкивать в ранец свои немногочисленные пожитки, по большей части состоящие из футболок, запасных комплектов белья и носков. За этим делом его и застали Рюю и Джун, уже месяц как ходившие только парой.

– Наруто, врачиха тебя уже отпустила? – полюбопытствовал крепыш.

– Куда это ты собираешься? – обеспокоенно спросила девчушка.

– Ко мне пришел Хокаге. Он сказал, что теперь мне нужно жить отдельно, с опекуншей и ниндзя-охранником, – ответил Наруто, утрамбовывая одежду и застегивая молнию.

– Круто! – воскликнул Рюю. Все мальчишки из детского дома мечтали хоть слово сказать главе деревни, но он здесь почти никогда не бывал, а короткие экскурсии по Конохе, которые им изредко устраивали воспитатели, зачастую заканчивались, не успевая начаться, не говоря уже о посещении резиденции.

– Что же тут крутого, бестолочь? – всхлипнула Джун. Рюю озадаченно уставился на свою спутницу. – Ты что, не понимаешь? Он уходит и бросает нас! – пискнула девчушка, заливаясь горючими слезами.

– Джун, ну ладно тебе, успокойся, не плачь... – Наруто зябко поежился, не зная, что и сказать. Рюю тоже был сам не свой, сообразив, к чему приведет их расставание. – Хокаге разрешил мне вас навещать, так что ухожу я вовсе не навсегда! – Наруто подошел к своим друзьям и крепко их обнял, – Простите, ребята, но так надо, – тихо сказал он. Джун всхлипнула в последний раз и затихла.

– Обещай, что будешь приходить! – потребовала девчушка.

– Обещаю, – Наруто широко улыбнулся, – Ладно, мне пора – меня уже ждут, – джинчуурики ткнул большим пальцем за спину, где на почтительном расстоянии о чем-то перешептывались Аки и Мамору.

– Пока, – грустно выдохнул Рюю. Джун обиженно надула губки, но тоже соизволила попрощаться. Поправив рюкзак на спине, Наруто подошел к своим покровителям и вместе с ними шагнул в новую жизнь, за пределами ставшего таким родным детского дома.

Наруто шел по улице, жадно глазея по сторонам – прогулки за пределы территории детского дома были большой редкостью, потому большая и густонаселенная деревня казалась ему куда красивее и интереснее, чем она была на самом деле. Прилавки, заполненные свежими овощами и фруктами, груженые мешками с рисом крестьянские телеги, неспешно едущие вдоль широких улиц, суетящиеся работяги в поношенном рванье и вечно куда-то бегущие шиноби – все удостаивалось восхищенного взгляда юного джинчуурики. Аки, тем временем, пристально наблюдала за подопечным, подмечая мельчайшие детали его поведения, телодвижений и мимики, для составления психологического портрета пациента. Мамору уже через минуту скрылся из поля зрения Аки и запрыгнул на ближайшую крышу, тем не менее, пристально наблюдая за окружением. Его задача заключалась в скрытой слежке и охране, дабы не вмешиваться в ответственный реабилитационно-воспитательный процесс. Хокаге познакомил его с подопечными лишь для того, чтобы у тех не возникало лишних вопросов, в случае обнаружения своего секьюрити на чердаке или заднем дворе. Когда Наруто и его опекунша добрались до маленького деревянного одноэтажного домика на окраине деревни, тот уже был трижды проверен на наличие посторонних. Глаза малыша расширились от восторга.

– И это все мне? – воскликнул джинчуурики. Аки испустила нервный смешок – эта развалюха не вызывала у нее никаких положительных эмоций.

– Мы еще не видели, что внутри, – нянька поспешила охладить пыл своего подопечного, поворачивая грубый металлический ключ в замочной скважине. Открыв дверь, Аки обнаружила за ней покрытый толстым слоем пыли коридор – дом явно был заброшен уже не первый год. Наруто вбежал следом и тоже приуныл.

– Ну спасибо, Хокаге, удружил... – проворчала Аки, поправляя очки. Нащупав заветную кнопку за дверью, она негромко клацнула переключателем. К ее удивлению, лампочка была исправна. Царящее в доме запустение в холодном электрическом свете еще сильнее бросалось в глаза.

– Аки-сан, а где Мамору? – обеспокоенно спросил мальчишка, осматривая пространство перед домом через открытую дверь. Опекунша удивленно подняла бровь – она и не заметила, как шиноби пропал из виду.

– Хокаге предупредил меня, что Мамору будет охранять нас тайно, чтобы не привлекать лишнего внимания, – ответила Аки заранее заготовленной речью – мальчишки любят все, связанное с тайнами и секретами, потому она ничуть не удивилась, когда Наруто согласно закивал.

– Что же, надо здесь убраться как можно скорее... – сказала Аки, направляясь в чулан. Наруто, тем временем, с любопытством изучал свое новое жилище, начиная с кухни, в которой ничего кроме мойки, стола и пары шкафов с пыльной посудой не было, и заканчивая гостиной с переломанной мебелью. Складывалось впечатление, что предыдущие хозяева уезжали в спешке, и не по своей воле – слишком уж много вещей здесь осталось. Прикроватная тумбочка в спальне была до отказа забита документами, правда, Наруто не умел читать, и смысл закорючек на бумаге оставался для него тайной за семью печатями. Услышав зов Аки из коридора, Наруто поспешил ей показаться, не желая производить на новую воспитательницу плохого впечатления.

"Иначе меня снова попробуют задушить..." – подумал он, похолодев от ужаса.

– Вот ты где, маленький проныра, – Аки картинно всплеснула руками и всучила подопечному короткую растрепанную метелку. Наруто озадаченно уставился на новый для себя инструмент.

– И что мне с этим делать? – джинчуурики посмотрел на воспитательницу, крутящую в руках метлу подлиннее.

– Как что? Мести, – ответила Аки. Перехватив метлу поудобнее, она демонстративно смела ближайшую к порогу кучку мусора за дверь. Наруто пристально наблюдал за действиями Аки, стараясь их запомнить.

– Вот так? – спросил он, принявшись елозить метлой по полу. Аки беззлобно хихикнула, а потом взяла метлу поверх рук Наруто и широким взмахом смела очередную порцию пыли за дверь.

– Повтори, – потребовала воспитательница, отойдя от подопечного на шаг. Наруто взмахнул метлой, на этот раз правильно.

– Молодец, ты быстро учишься! – Аки похвалила его и наградила маленькой конфеткой. Глаза Наруто расширились от удивления – сладости в детском доме он видел только по большим праздникам.

– Спасибо! – малыш тут же слопал лакомство и посмотрел на Аки гораздо более теплым взглядом.

– Если поможешь мне убрать в доме – получишь еще. Начни выметать мусор из гостиной в коридор, а я пока займусь кухней.

– Есть! – Наруто тут же побежал выполнять указания няньки. Аки улыбнулась – метод кнута и пряника отлично действовал на маленьких детей. Хотя, пока что хотелось бы обойтись без кнута. Распахнув настежь все окна, она принялась за работу, благо, хорошо оплачиваемую. Запыленное едва ли не до потолка жилище нехотя сдавалось под натиском пары метел, и уже через пару часов пол во всех комнатах был чист. Наруто так упахался, что, сдав метлу Аки, тут же плюхнулся на рассохшийся диван, выбив из него целое облако пыли. Малыш закашлялся и нехотя сполз на пол.

– Еще не все, но осталось совсем чуть-чуть, – подбодрила его Аки, вытаскивая подушки из дивана и кресел, а так же пару матрасов из узких одноместных кроватей. Нагрузив Наруто парой подушек, воспитательница вынесла остальное на улицу, и в течении получаса они вместе выбивали их палками. Малыш так увлекся избиением беспомощного пылесборника, что совсем позабыл о мнимой усталости. Солнце близилось к закату, но и здесь Наруто ждало очередное разочарование.

– Эй, а как же посуда? – спросила Аки, вручая Наруто губку с моющим средством. Женщина кивком указала на низенькую скамеечку, подставленную под мойку так, чтобы малыш доставал до обоих шкафов с посудой.

– Аки-са-ан, я больше не могу-у... – захныкал тот. Женщина присела на корточки перед Наруто и ласково погладила его по волосам, грустно улыбаясь.

– Я знаю, малыш, ты уже хорошо поработал и сильно устал, – Наруто всхлипнул в последний раз и затих, – Но мы должны довести дело до конца, или ты хочешь половину завтрашнего дня провести за уборкой? – задала риторический вопрос воспитательница. Джинчуурики отрицательно помотал головой.

– Тогда потерпи еще немного – осталось помыть посуду, протереть все поверхности и сделать влажную уборку. Тебе и так досталось самое легкое, – обиженно буркнула Аки, на что Наруто несмело улыбнулся, – Вот, держи еще конфетку, а потом мы вместе поужинаем и выпьем чаю со сладостями, – воспитательница вручила ребенку еще одну сладость и распрямилась, вооружившись влажной тряпочкой. Наруто тут же сжевал конфету – он уже успел проголодаться, но пока терпел, понимая, что раз посуда грязная, то и готовить еду негде. Благо, с мытьем тарелок он с грехом пополам справился без всяких подсказок, и закончил как раз тогда, когда помятая и измученная Аки вернулась из чулана, заперев там швабру с ведром. По всему дому стоял терпкий запах лимона от моющего средства, и теперь в нем хотя бы можно было жить.

Воспитательница одарила подопечного широкой улыбкой и ласково потрепала золотистую шевелюру.

– Молодец, Наруто, ты просто молодец! Одна я бы тут целую вечность провозилась! – искренне поблагодарила малыша воспитательница.

– Не за что, Аки-сан, я всегда рад вам помочь! – ответил Наруто, широко улыбаясь, чувствуя свою нужность и важность – то, чего так не хватало всем детям в детском доме.

– Сейчас я приготовлю нам что-нибудь вкусненькое... – Аки достала из-за угла пакет с продуктами, который принес Мамору, имевший несчастье попасться воспитательнице на глаза. У Наруто слюнки потекли от одного только вида продуктов, выкладываемых на стол. Молоко, сыр, яйца, еще теплый хлеб, всевозможные овощи и даже бекон – прежде о такой еде он мог только мечтать, а уж какой она будет на вкус после готовки – Наруто боялся даже представить. Аки заметила восторженный взгляд подопечного и задорно хихикнула – она любила свою работу, избавлять детей от проблем и делать их счастливыми. Поставив чайник на плиту, воспитательница вооружилась сковородой и решила приготовить простое, но вкусное блюдо – яичницу с беконом. Не слишком полезно, зато быстро, что в данной ситуации было куда важнее – урчание пары пустых желудков наверняка было слышно даже на улице. Через пару минут на стол опустилась пара тарелок, а вода из свистящего чайника была налита в заварник. Наруто мелко подрагивал от нетерпения и сразу же вцепился зубами в еду, оглашая кухню громким чавканьем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю