Текст книги "Девушка с характером (СИ)"
Автор книги: Анне Якобс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
21
– Может, она вскрыла себе вены. Люди со слабыми нервами могут сделать с собой такое.
Реакция на черствое Августино замечание была исключительно негативной. Эльза, сидевшая рядом за кухонным столом, ткнула ее в бок, повариха сказала вслух, что Августа бесчувственная дрянь. Роберт сидел над своим кофе, словно комок нервов, и лишь мрачно посмотрел на Августу.
– Я пошутила, – стала оправдываться Августа. – Пошутить, что ли, нельзя?
– Отвратительная шутка, Августа! – сказала Эльза.
Повариха отвернулась к стоящим на плите кастрюлям: через полчаса должен быть готов обед. Свиное филе с запеченными сливами, картофельное пюре, капустный салат. На сладкое – ванильный крем с соусом мокка. Обед был рассчитан на пять персон, однако за столом, скорее всего, будут трое.
– Молодая госпожа не больна, Роберт, – заговорила Йордан. – Не беспокойся.
Йордан всегда относилась к Роберту с симпатией. Августа посмотрела зло и потянулась за рождественским печеньем. Прислуге обычно разрешалось доедать после праздников остатки рождественской выпечки. Эльза с любопытством взглянула на камеристку.
– Не больна? Но госпожа Алисия всем сообщила, что госпоже Катарине нехорошо.
Йордан подняла брови, это придало ее лицу выражение задумчивости. Конечно, ей известно больше, камеристка наиболее приближена к хозяевам.
– В любом случае, ненормально, что она не ест вот уже сколько дней, – подала голос повариха. – Все, что мне заказывали для бедной девочки, осталось нетронутым.
– И если она не больна, то почему не ест? – спросил Роберт у Йордан.
– Во всем виновата Мари, – пожав плечами, ответила Йордан.
Ее слова тоже не нашли поддержки среди прислуги. Мари ушла за дровами и не могла ничего сказать в свою защиту. Но за время службы в доме у нее появились верные союзники.
– Оставьте Мари в покое, – бросила повариха. – Никакой ее вины нет!
Она убрала с плиты жаркое и вместе с соусом выложила его в фарфоровое блюдо, стоявшее рядом с чашкой Марии Йордан.
– Осторожнее, вы мне все платье забрызгаете!
– Так отодвиньтесь. Я тут работаю.
– Что с госпожой? – наседал Роберт на Йордан. – И при чем тут Мари?
– А ты вообще-то уже накрыл в столовой? – вставила Августа, прежде чем Йордан что-то ответила.
– Разумеется, – пробурчал Роберт.
– А теперь будь добр, займись сервировкой, сейчас начнут обедать.
– Я сам знаю, что мне делать! – прикрикнул он на Августу. – Перестань командовать, всезнайка!
Все застыли от ужаса, потому как еще ни разу не слышали крика от всегда уравновешенного Роберта. Именно в этот момент с большой корзиной дров в кухню вошла Мари. Она поставила корзину на пол и, поняв, что что-то не так, замерла в дверях. Августа была бледная, словно полотно, глаза, напротив, угрожающе горели.
– Поосторожнее, Роберт Шерер. Поосторожнее, иначе пожалеешь.
Роберт уставился на нее так, будто вот-вот ударит. Затем резко вскочил со своего стула и побежал к служебной лестнице. В дверях он чуть не столкнулся с фрейлейн Шмальцлер.
– Роберт! Вы опаздываете, в столовой вас уже ждут.
– Прошу прощения. Сию секунду поднимаюсь!
Шмальцлер посторонилась, дав ему пройти, сама же обратилась к происходящему в кухне. Мария Йордан допила свой кофе, подчеркнуто медленно взяла с тарелки пряник, затем встала и пошла в прачечную выводить жирное пятно с кожаной перчатки госпожи.
– Сейчас нужно разобрать елку и вынести ее из красной гостиной во двор, – объявила экономка.
Августа с Эльзой ответили, что еще вчера хотели спросить, сколько еще елка будет там стоять, ведь весь ковер в иголках. Когда обе вышли, взгляд Шмальцлер упал на Мари. Девушка подтащила корзину с дровами к плите и стало аккуратно складывать их в специальную нишу.
– Мари, когда закончишь, вымой руки и поднимись ко мне в комнату.
– Слушаюсь, фрейлейн Шмальцлер.
Экономка удовлетворенно кивнула, сделала Брунненмайер комплимент по поводу изумительных ароматов. И ушла.
Мари молча складывала дрова. Брунненмайер носила блюда и тарелки к лифту и, дергая за колокольчик, давала знак Роберту. Мари, не отрываясь от работы, слушала легкое скольжение и постукивание лифта.
– Придираются они, девочка, – вздохнула повариха. – Не твоя вина, что молодая госпожа к тебе прикипела. А Йордан… она знает больше, чем говорит. И никогда не любила тебя, никогда. Ревнует потому что, вот и все дела.
Мари почти не слушала. В последние дни она мало спала, но усталости не чувствовала, скорее, какое-то странное ощущение – она будто парила над землей. Она пока не решилась на последний шаг – тот самый, который был необходим, чтобы не потерять самое себя. Она влюбилась. Такой несчастной любовью, на какую только способна молоденькая девушка. Кухарка влюбилась в своего господина. Ничего, кроме несчастья, это не сулило. Ни для молодого господина, ни для нее самой.
Ко всему добавилась эта горькая история ее матери, в которой директор Мельцер сыграл определенную роль. Конечно, он был вправе потребовать назад свои деньги, с этим никто не спорил. Но он поступил жестоко, забрав все, в том числе самое необходимое. Согрешил, как сказала старая Дойбель. Лучше было покинуть виллу. Возможно, тот факт, что Шмальцлер вызвала ее к себе, был знаком судьбы.
Она вымыла руки, как просила ее экономка, и сняла грязный фартук. Стоя перед дверью кабинета, она раздумывала о том, придется ли ей при увольнении оставить пальто и добротные сапоги. Платья и фартуки она обязана вернуть, но пальто и сапоги были, в конце концов, получены в дар.
Фрейлейн Шмальцлер сидела за письменным столом, разложив перед собой бумаги. Когда Мари вошла, экономка подняла на нее глаза и сунула перо в чернильницу.
– Мари. Ну наконец-то. Входи и закрой за собой дверь. Садись и слушай меня внимательно, поскольку я должна сообщить тебе кое-что, что тебя удивит.
Мари вопреки требованию сесть осталась стоять. Сейчас ей понадобится все мужество, иначе ничего не получится.
– Мне тоже нужно вам кое-что сообщить, фрейлейн Шмальцлер. Я не хотела бы с этим…
Экономка нетерпеливо отмахнулась. Дело было слишком срочным, чтобы выслушивать сейчас жалобы кухарки.
– Мы все уладим, Мари. А сейчас послушай меня.
– Нет, я хочу…
– Тихо! Госпожа Мельцер намерена изменить твой статус. Это будет другая – лучшая – позиция. Должна заметить, еще никому на моем веку не везло столь чудесным образом.
Мари на всякий случай решила сразу же отклонить это грандиозное предложение. Она хотела уйти, хотела перестать копаться в прошлом, не желала больше ничего знать о трагической судьбе ее матери. А прежде всего ей хотелось убежать от собственной тоски.
– Одним словом, госпожа Мельцер предлагает тебе позицию камеристки. Конечно, речь идет о незнакомой тебе работе, но поскольку ты показала себя как смышленая помощница, думаю, тебе не составит труда справиться и с новыми обязанностями.
Да, это было неожиданно. Мари еще могла представить себя в роли горничной, но чтобы сразу в камеристки… Коварное искушение. Ведь в конце концов молодой господин скоро опять уедет в Мюнхен учиться. Она увидит его лишь на каникулах. Но тут же одернула себя. Почему ей предложили это место? Почему именно ей?
Объяснение далось фрейлейн Шмальцлер довольно непросто, но в конце концов она подошла к сути:
– Ты будешь при фрейлейн Катарине. И я не хочу скрывать, тем самым ты сделаешь госпоже Мельцер большое одолжение. Прежде всего сейчас, когда фрейлейн Катарина заперлась у себя в комнате и никого не впускает.
– Почему она это делает?! – вырвалось у Мари, ей не очень-то интересны были подробности, которые сообщала Шмальцлер.
Домоправительница сделал глубокий вдох и смерила Мари долгим взглядом.
– Я отвечу тебе, Мари, но прошу хранить наш разговор в тайне, понятно? В сочельник господин Мельцер запретил своей дочери звать тебя к себе. По его мнению, кухарке нечего делать в комнате госпожи.
– Я… понимаю, – тихо ответила Мари.
Вслед за этим она чуть не рассмеялась. Фрейлейн закрылась в комнате в знак протеста, а госпожа Мельцер отыскала хитрую лазейку. Кухарке нечего делать в комнате госпожи. Но камеристке там работа найдется.
Мари помедлила. Собственно, настал момент для решительного шага, но вот решительность-то как раз и улетучилась. Могла ли она оставить фрейлейн? Именно в тот момент, когда та столь отважно борется за их дружбу? С риском для здоровья. Мужественное поведение, даже героическое. И Мари решила помочь молодой госпоже в ее борьбе. В конце концов, уволиться она всегда может. Весной или летом. Но не в январе, когда на дворе стоит холод собачий.
Спустя несколько минут она очутилась на третьем этаже, перед дверью барышни. Рядом, бледная из-за тревоги о своей дочери, стояла госпожа Мельцер. Ее сын побежал к садовнику за инструментом.
– Я не хочу, чтобы мой сын взламывал дверь. Прошу тебя, поговори с ней. Надеюсь, тебе она ответит.
Мари была тронута, еще ни разу она не видела госпожу в таком отчаянии. Она кивнула и подошла вплотную к двери.
– Фрейлейн Катарина? Это я, Мари. С сегодняшнего дня я ваша горничная.
Послышались торопливые шаги, звук опрокинутой табуретки, и в скважине повернулся ключ. В проеме двери показалась фрейлейн в белой ночной рубашке, волосы свисали у нее по плечам.
– Мари! Моя Мари! Входи, мне так много нужно тебе рассказать. Камеристка? Вот так идея! Замечательно. Пойдем, пойдем, что ты там стоишь? Мамочка, прикажи принести мне чего-нибудь сытного, хорошо? Я четыре дня сидела на рождественском печенье.
Фрейлейн была слегка взвинчена, хотя четырехдневная рождественская диета не очень сказалась на ее фигуре. Китти болтала больше обычного, бросилась на шею матери, а потом затащила Мари к себе в комнату. И уже там вывалила на новую камеристку все свои задушевные тайны.
– Ты единственная, с кем я могу говорить о нем. Он – как прекрасный сон, далекий принц, который улыбается мне и снова исчезает. Ах, Мари, если бы ты знала, как я страдаю и в то же время как я несказанно счастлива…
22
– Адель божественна, друзья. Голос… фигура… Нет, правда, матушка-природа была к ней щедра!
Пауля позабавила эта страстность в голосе друга. Они стояли в ложе и аплодировали артистам. Сегодня давали «Летучую мышь» Иоганна Штрауса, одна из арий в ней посвящалась шампанскому – весьма удачный выбор для новогодней ночи.
– Отойдите все, мне надо размахнуться. Вот черт!
Студент медицинского факультета Юлиус Каммер хотел бросить букет исполнительнице партии Адели, однако цветы, не долетев, упали в оркестровую яму, развеселив и музыкантов, и всю ложу. И только Юлиус расстроился. Ведь розы должны были выстлать путь к сердцу и к грим-уборной прекрасной Адели.
– Всегда так бывает, когда экономишь на посыльном!
– Смотри-ка, симпатичный паренек с тубой бросил на тебя тоскливый взгляд! И розочку твою из инструмента достал.
Друзья сыпали шуточками, и Юлиусу пришлось держать хорошую мину при плохой игре. Адель всю завалили цветами, шансов у него и так не было.
– До нового года остается полчаса, пойдемте вниз? – предложил Альфонс. – Первый бокал для всех за мой счет!
– Погоди-погоди, мне кажется, сегодня все бокалы за твой счет, а?
Подтрунивать над доверчивым Альфонсом Паулю доставляло некоторое удовольствие. Но лишь некоторое: тот не мог ответить на его колкости, пока вздыхал по Катарине. Да и требуемую сумму за седло он отдал без разговоров.
На сцене опустили занавес, кулисы быстро сдвинули в стороны, чтобы расставлять столы с выпивкой и закусками. Для исполнителей работа на сегодня закончилась, музыкантам же предстояло репетировать попурри из оперетт и играть во время танцев. Куртеатр[7]7
Театр при курхаузе – гостинице в курортном местечке.
[Закрыть] Гёггинген славился своими блестящими постановками и празднествами. Чугунное здание, первоначально курзал, использовали сегодня для театральных постановок и концертов, оно особенно нравилось горожанам и молодежи. Для респектабельной публики вроде четы Мельцеров этот помещение с высокими разноцветными витражами казалось недостаточно солидным. Госпожа Мельцер, побывав здесь, заметила, что в нем чувствуешь себя, как в цирке. Да и публика под стать…
Только хотели спускаться в партер, как служитель театра открыл дверь ложи.
– Можно? – ухмыляясь, спросил Клаус фон Хагеман. – Мы тут решили завалиться к вам. Но не волнуйтесь, друзья, сейчас будет шампанское!
Клаус явился в сопровождении своего хорошего друга Эрнста фон Клипштайна из Берлина – молодцеватого человека с усами и голубыми глазами. Типичный пруссак. С ними были две величественные блондинки, одна в сверкающем зеленом, вторая в небесно-голубом платье. Последнюю Хагеман представил как хористку.
Кельнер услужливо принес поднос с шампанским. В соседних ложах тоже угощались шампанским, было много знакомых лиц, и бокалы поднимались в знак приветствия. Зрителям партера пришлось ждать, пока уберут сцену и накроют столы.
– За все, что мы любим!
– За очаровательных артисток. Особенно за присутствующих!
– За кайзера и Отечество!
Этот тост, разумеется, поднял лейтенант фон Клипштайн. Пруссак! Один из тех, кому не терпелось вступить в войну за кайзера и отечество. Неважно с кем, главное, – воевать и отличиться.
Пауль почувствовал на себе взгляд хористки, он осушил бокал и спросил у нее, какую партию она исполняла. Ах, всего лишь в составе хора. В сцене с принцем Орловским, на рампе, перед большой арией Адель. Разве он ее не заметил? Пауль с трудом вспомнил и беседу продолжать не стал, хористка тем временем стала болтать о дирижере и репетициях, о злобных солистках и коллегах, которые поют уже лет тридцать и все никак не уйдут. Он обрадовался, когда в разговор вмешался Юлиус и отвлек на себя болтливую девушку.
– Осталось десять минут. – Клипштайн вынул карманные часы. – А ваши что показывают?
– Мои в ремонте, – буркнул Пауль.
Фон Клипштайн рассмеялся, заметив, что встречать Новый год без часов – не такая уж трагедия. Сегодняшнюю полночь в Аугсбурге не пропустишь.
– Это будет грандиозный год, – с воодушевлением продолжал лейтенант. – Он принесет победу нашему отечеству. А также мне и моей семье. В мае я женюсь.
– Поздравляю.
Какой целеустремленный тип! Вряд ли старше Пауля и невесту выбрал себе с прицелом на будущее. Адель Дойлитц, дочка промышленника из Берлина. Пауль вспомнил, что однажды уже слышал это имя в связи с машиностроительным производством. В Аугсбурге фон Клипштайн гостил у Хагеманов, у них были совместные деловые интересы.
– Возможно, вы мне не поверите. – Лейтенант Пауль сделал шаг в сторону, чтобы перекрыть шум в зале. Внизу штурмовали сцену, где наконец накрыли столы.
– Вы, возможно, не поверите, – повторил фон Клипштайн, – но это брак по любви.
– О, в самом деле? Ну, тогда тем более поздравляю.
Ну и ну. Паулю его визави разом показался вовсе не таким уж холодным чопорным пруссаком. Юноша был влюблен, глаза так и светились. Он берет в жены девушку своей мечты. Счастливчик.
– Эй, Пауль! Сейчас начнется. Давай откроем окна, чтобы фейерверк было видно! – прогорланил Юлиус.
Он потряс засов на высоком окне, но, к недовольству Альфонса и самого Юлиуса выяснилось, что открыть окно невозможно. Пауль заметил, что эти двое изрядно навеселе, поскольку угощались вином уже в антракте. Он знал, что Юлиус склонен к выпивке, однако тот факт, что солидный Альфонс сегодня выпил лишнего, вероятно, объяснялся отсутствием Китти. Тот надеялся, что она появится в сопровождении брата, но девушка проводила вечер с родителями и сестрой в доме бургомистра, где, скорее всего, умирала от скуки.
Мимо них промчался служитель театра, он попросил не ломать окно. Добавил, что на первом этаже сейчас откроют стеклянные двери, и если молодые люди желают любоваться фейерверком, то им ничто не мешает. Но здесь, наверху, к сожалению…
В этот момент оркестр заиграл туш, и служителю пришлось замолчать. Господин во фраке, которого Пауль видел впервые, заговорщически поднял руки, и шум в зале улегся.
– Десять… девять… восемь… семь…
Публика тоже считала, спешно разливали шампанское. Пауль вдруг почувствовал, что хористка прижалась к нему.
– … четыре… три… два… тысяча девятьсот четырнадцать!
Зал взорвался, и музыка потонула во всеобщем гвалте.
– Да здравствует Новый год! За хороший, чудесный, грандиозный год!
Хористка обняла Пауля за шею и не стесняясь расцеловала его в обе щеки, ему волей-неволей пришлось ответить. После этого она всем по очереди стала бросаться на шею, пить на брудершафт, без конца хихикая. Пауль поспешил в гардеробную, попросил пальто, шляпу и перчатки и сбежал в партер. Там и в самом деле были открыты двери, часть публики высыпала наружу смотреть новогодний фейерверк. Перед куртеатром тоже запускали ракеты, они со свистом взмывали в зимнее небо, взрывались, превращаясь в желтые и красные звезды. Застыв на несколько мгновений горящими сказочными цветами на темном фоне, они растворялись.
– Как красиво! – крикнул Хагеман, который вышел вслед за Паулем. – Когда эти штуки взрываются, контуры домов становятся такими резкими. Огни застывают там вверху, словно гигантские рождественские ели. Черт, мне кажется, нам и впрямь предстоит великий год.
Рядом просвистела шальная петарда, послышались испуганные крики, потом раздался смех.
– Твоя сестра говорила обо мне? – поинтересовался лейтенант у Пауля.
– Которая?
– Младшая. Катарина.
Пауль замерз, несмотря на теплое пальто. Нельзя было просто стоять на месте. А теперь еще эти вопросы о Китти. Пауль понятия не имел, что она думает о Клаусе фон Хагемане, да и не хотел.
– Не могу припомнить… Она сейчас очень много рисует… можно сказать, как одержимая.
По крайней мере, он не соврал. Китти теперь все время проводила со своей новой камеристкой и усердно рисовала. Кто бы мог подумать, что Мари станет камеристкой?
– У нее ко мне, очевидно, сильная неприязнь, – продолжал лейтенант. – Я был весьма удивлен, поскольку еще недавно она вела себя совсем иначе. Возможно, увлечение живописью стало причиной столь внезапной смены настроения?
Пауль пожал плечами. По всей видимости, его сестра опять что-то выкинула. Бедняга лейтенант, он-то уже было подумал, что близок к цели.
– Так она вообще влюблена?
Пауля рассмешил этот вопрос: буквально утром всех бальных кавалеров Китти с издевкой назвала усатыми пингвинами. Увидев, что лейтенанту его смех пришелся не по душе, Пауль быстро совладал с эмоциями.
– Да, конечно, – сказал он с ухмылкой. – Каждую неделю в нового. На этой неделе, как я понял, пришел черед какого-то Рафаэля. На прошлой – Микеланджело…
Фон Хагеман сосредоточенно проследил взглядом за зеленой ракетой – как она разорвалась и распростерлась в небе подобно сверкающему пауку. Затем пнул подвернувшийся камешек на усыпанную хвоей клумбу и, не прощаясь, зашагал ко входу в театр. Раздались первые такты мелодий из оперетты, оркестр заиграл объявленное попурри. Однако судя по общему шуму и звону бокалов, музыку вряд ли кто-то слушал. Обернувшись, Пауль увидел парочку, молодые люди стояли обнявшись и упоенно целовались.
– А, вот ты где, Пауль. Пойдем к нам в ложу.
Юлиус слегка шатался. Но это ни о чем не говорило: Юлиус мог пить литрами, особо не пьянея.
– Мы пригласили двух дам из балета, ты будешь приятно удивлен! – с наслаждением добавил он. – И потом, блондинка из хора уже дважды о тебе спрашивала.
– У меня встреча, – соврал Пауль, – подойду чуть позже.
– Ишь ты, – не без зависти сказал Юлиус. – Ну, тогда удачи.
– Тебе тоже, дружище.
Пробираясь по территории куртеатра к извозчикам и такси, Пауль почувствовал свободу. Он чуть помедлил, затем взял извозчика и, назвав адрес, сел в коляску. До виллы было недалеко, можно бы и пешком пройтись. Всего-то полчаса быстрым шагом. Местность между Аугсбургом и Гёггингеном он знал довольно хорошо. Подростком вместе с друзьями они исходили тут всю округу, летом купались в местных речушках, рыбачили, зимой любили кататься на коньках. Эти удовольствия были запрещены, но какой мальчишка не нарушал запретов?
Минут через пять после того, как отъехали, Пауль понял, что не надо было брать извозчика. Он был стар, коляска скрипела и грохотала по брусчатке, обивка на сиденьях была потрепанной, а запах – невыносимым. Пауль открыл окно и глубоко вдохнул ночной воздух, отдающий серой и гарью. Еще взлетали отдельные ракеты, рассыпавшие великолепные цветные брызги в безбрежном темном небе.
Чем дальше ехала по тряской дороге коляска, тем мрачнее становилось у Пауля на душе. Через пару дней ему предстояло вернуться в Мюнхен, в свою каморку, и засесть за учебу, но не было ни малейшего желания. К счастью, он мог теперь оплатить последствия собственной глупости и вернуть часы. Пауль стыдился своей легковерности, он вспомнил, как однажды на фабрике отец назвал его дураком. И как было обидно, когда тот распекал его на глазах у рабочих, на лицах которых читалось злорадство. В нем вновь поднялась знакомая волна негодования, он приосанился на неудобной скамейке и пошире распахнул окно.
Конечно, отец был прав, Пауль неправильно тогда сделал расчеты, не учел разные факторы. Хуже всего было разочарование, так явно прозвучавшее в отцовской отповеди. И почему он решил, что справится с задачей за пять минут? Он сильно переоценивал себя и поплатился за это. Счет ему выставили беспощадный. Более чем беспощадный.
Пауль напрасно пытался отделаться от невеселых дум. Отец был человек непростой, Пауль знал это, сколько жил. Но он любил отца. Теперь, когда на фабрике возникли проблемы и тот возвращался домой поздно, Пауль страдал от собственной бесполезности. Два станка вышли из строя, еще один сбоил, ремонт не помогал. Одновременно поджимали сроки договоров, фабрика запаздывала, клиенты были недовольны. Пауль не говорил об этом с отцом, тот по возвращении домой был молчалив, машинально проглатывал свой ужин и шел спать. Пауль об всем узнал от мастера Хунцингера, они как-то разговорились у ворот фабрики.
– Раньше такого не было! – горячился Хунцингер. – Тогда станками занимался господин Буркард, и если машина не хотела заводиться, он тут же все исправлял.
– Господин Буркард?
– Ну конечно. Почти все машины он сконструировал. Он хороший был мужик, понимал в механике. Собирал и швейные машины, и велосипеды.
Пауль задумался, где же он слышал это имя, и тут вспомнил, что речь, наверное, о бывшем совладельце фабрики Якобе Буркарде, он умер много лет назад. Да что там, дружище Хунцингер тоже был немолод.
Увидев в конце аллеи виллу, Пауль ощутил странное облегчение, в нем шевельнулось какое-то неясное предвкушение. Вход в дом освещали огни, хотя на первом этаже в окнах служебных помещений и так горел свет. На втором этаже все было темно, на третьем – одиноко светилось одно-единственное окошко. Пауль напряг глаза – должно быть, это комната Китти. Сердце заколотилось, захотелось даже насвистеть песенку.
Извозчик остановился перед лестницей портика, Пауль выпрыгнул из коляски и дал щедрых чаевых. Пусть и старик, и кляча порадуются. Было видно, что и тому, и другому недолго осталось заниматься извозом. Возраст брал свое, очевидно, оба знавали лучшие времена.
С перчатками и шляпой в руках Пауль поднялся на крыльцо, звонить в дверь он не стал, зашел в дом самостоятельно. Почему бы не попробовать? Он ничего у нее не потребует. Всего-то подойти чуть ближе, мило побеседовать, почувствовать на себе ее взгляд, окунуться в эту темную бархатную бездну. Лишь ненадолго…
В холле царил полумрак, только возле лестницы горела газовая лампа, с помощью нее персоналу было проще отыскать электрический выключатель. Кажется, никто не заметил возвращения Пауля, прислуга, верно, собралась в кухне праздновать Новый год. Он вдруг подумал, что некоторые слуги сегодня получили отгул и оправились к своим семьям и друзьям. Но кто? И не вернутся ли они вскоре? Вновь ему вспомнилась грязная пивная в Нижнем городе, тот тип, поваливший Мари на землю… Ведь Мари не ушла туда снова? Нет, она ему обещала. Но кто сказал, что обещание не будет нарушено?
– Никогда! Хоть на голову становись. Я ни за что этого не сделаю!
Пауль подходил к лестнице, когда из коридора, ведущего в кухню, донеслись гневные интонации. Голос принадлежал Роберту. Пауль помедлил, однако нашел неуместным подслушивать разговоры слуг и пошел вверх. Ковер приглушал звук его шагов.
– То есть ты лучше сядешь в тюрьму? Будешь побираться, потому что никто не возьмет тебя на работу, с такими-то рекомендациями…
А это говорила Августа. Какой бы злобной она ни была, для Пауля у нее всегда была наготове наивно-покорная улыбка.
– Давай завязывай. Никто ничего не докажет. Тем более ты.
Теперь Пауль остановился и навострил уши. Кажется, тут какая-то грязная история. И надо же – в ней замешан Роберт, от которого Пауль никак не ожидал.
– Могу поклясться перед судом, – вполголоса ответила Августа. – Ты припрятал письмо фрейлейн, а взамен положил в почту другое. Которое достал из пиджака.
– Не смеши, Августа. Зачем мне это делать? Какое мне дело до писем молодой госпожи?
Пауль услышал, как Августа отрывисто рассмеялась. Было похоже на кашель.
– Зачем? Понятно зачем. Потому что ты не хотел, чтобы она писала лейтенанту фон Хагеману любовные письма. Ты в своей слепой ревности подменил настоящее письмо своим. Может, даже почерк скопировал и подпись подделал. Ты знаешь, что за такое, если все вскроется, тебе грозит каторга?
– Ни одного слова правды! Ты сама ослеплена ревностью и выдумываешь ложь. Кто поверит в этот бред? Никто. На тебя же и свалят, Августа.
– Если женишься на мне, Роберт, тогда я тебя не выдам, – изменившимся голосом запричитала Августа. – Я вижу, что ты сгораешь от своей злосчастной любви, поэтому и предлагаю тебе. Ты всерьез думаешь…
– Тссс! – прошипел он. – Тихо. Кто-то пришел.
– Да кто пришел, света же нет!
Паулю стало неловко, когда Роберт вышел из коридора в холл. Прятаться от лакея было смешно, однако если бы Роберт понял, что Пауль подслушивал разговор, стало бы совсем уж неприятно. Он медленно опустился на табуретку и погрузился в тень балюстрады, пережидая, пока Роберт уйдет.
Затем Пауль осторожно стал подниматься и обдумывал услышанное. Он не совсем понял, но все выглядело так, будто бедняга Хагеман получил подложное письмо. Надо будет при случае спросить Китти, но зная свою младшую сестру, он с трудом мог себе представить, что она пишет любовные письма. История, в сущности, пустяковая, однако плохо, что Роберт совершил подлог. У них сложилось неверное мнение об этом парне. Надо будет обсудить с мамой. Потом. Сейчас у него другие планы.
Пауль зашел в красную гостиную, включил люстру и нажал на звонок для вызова прислуги. Не прошло и минуты, как появился Роберт.
– Господин… Мы не слышали, как вы вернулись… Поздравляю с Новым годом.
Лакей заметно нервничал, и Пауль изобразил веселье, чтобы тот успокоился:
– И тебя с Новым годом, Роберт. Пусть исполнятся все наши желания и надежды.
Роберт с улыбкой поклонился и промолчал. Думал ли он о том, что молодой господин слышал разговор, который не предназначался для его ушей?
– Остальные еще не вернулись или уже спят?
– Ваши родители, обе сестры еще в гостях. Но мы полагаем, что скоро вернутся.
– Я тоже так думаю, – кивнул Пауль. – Принесите сюда шампанского и бокалы, чтобы мы быстренько могли выпить за Новый год.
– Слушаюсь, господин.
На этот раз казалось прошла вечность, пока Роберт вернулся в красную гостиную. Он принес шампанское как положено, в серебряном ведерке со льдом.
– Поставьте, я сам разолью. Спасибо.
Пауль подождал, пока Роберт покинет гостиную, затем открыл одну из бутылок и наполнил два бокала. Шампанское еще не охладилось и сильно пенилось, пришлось несколько раз доливать. Он с тревогой подбежал к окну: не въезжал ли в ворота виллы автомобиль? Нет, к счастью, ему показалось.
С бокалами в руках он прошел по коридору, быстро и не пролив не единой капли поднялся на третий этаж и поставил свою ношу на комод.
Сердце Пауля забилось сильнее, но не от ходьбы по лестнице. Он постучал.
Ни звука. Пауль с ужасом подумал, что Китти, уходя из комнаты, просто не выключила электричество. Он постучал посильнее. Ничего. Ему стало любопытно. Он решительно надавил на ручку и открыл дверь.
Она была там! Стояла с блокнотом перед мольбертом, на котором была раскрыта книга. Оказалось, что она срисовывает репродукцию знаменитого Давида Микеланджело.
– Господин… извините, я… я была так увлечена… Очаровательные темные глаза смотрели на него с ужасом, так смотрит загнанная в ловушку серна.
– Не бойся, Мари. Это я должен извиняться, что ворвался в чужую комнату.
Без сомнения, она его слышала, но посчитала, что если не ответить, он уйдет. Пауль прошел в комнату, попытался посмотреть на рисунок Мари, но она, покраснев, спрятала его за спину и поспешно захлопнула книгу. Потому что намеревалась рисовать обнаженного юношу? Паулю понравилась ее стыдливость. Нет, все же там, в Нижнем городе, она сказала ему правду.
– Но художник не прячет свои работы. Искусство предназначено для всех. Даже для меня.
– Я не художница, господин. Я только потому рисую, что госпожа поручила мне. Она дает мне уроки, я должна выполнять задания.
Новая ипостась Китти – строгая наставница по рисованию. Она не уставала удивлять.
– Ну раз уж мы тут стоим, – непринужденно произнес Пауль, – может, выпьем за Новый год?
Как по волшебству, появились два бокала, один он протянул Мари. Она отшатнулась.
– Благодарю вас, господин. Но, пожалуйста, я бы не хотела пить алкоголь.
«Жеманничает, – подумал Пауль. – Но ничего. Господи, как же она хороша в новой одежде. Интересно, она зашнуровывает корсет? Наверняка».
– Ты не откажешься выпить всего глоток за удачный Новый год. Давай, будь хорошей девочкой и возьми бокал. Вот так…
Она так грациозно держала бокал за тонкую ножку, словно тот был создан, чтобы подчеркнуть красоту ее руки. Мари даже удалось улыбнуться. Она посмотрела на Пауля, проницательный взгляд ее темных глаз лишил его на какое-то мгновение речи. «Мари, – нашептывал ему мозг, – Мари, Мари»…
– Тогда давайте выпьем за вас, господин, – твердо проговорила Мари. – И за вашу семью. Для всех вас этот год должен стать мирным и счастливым.
– И за тебя, Мари. За долгое счастливое время, что мы проведем вместе на вилле.
Бокалы, соприкоснувшись, издали тонкий приятный звон. Пауля позабавило, что Мари, видимо, никогда в жизни не пила шампанского. Она сморщила нос и больше не притронулась.
– Расскажи мне про ваши занятия, – попросил он. – Мне было бы интересно посмотреть, что ты нарисовала.
– С удовольствием, господин. Но не сейчас. Я отвечу на все вопросы, когда госпожа вернется.
– Она вот-вот должна приехать. Подождем ее здесь и поболтаем немножко…
– Это невозможно, господин.








