355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Устинова » Загадка пропавшего соседа » Текст книги (страница 4)
Загадка пропавшего соседа
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 14:37

Текст книги "Загадка пропавшего соседа"


Автор книги: Анна Устинова


Соавторы: Антон Иванов
сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

– Положим, вы меня убедили, – сдался Муму. – Но какой нам-то ото всего этого прок?

– Пока не знаю, – Луна пожал плечами. – Но, думаю, есть смысл попытаться войти в контакт с бабушкой Дмитрия.

Глава IV.
НОВЫЕ ВЕРСИИ

Ребята задумались. Легко сказать: попытаться войти в контакт. Однако не явишься же за здорово живешь к совершенно постороннему человеку.

– Ваня, – Варя первой нарушила молчание, – мы ведь даже не знаем, как её зовут.

– Разве я вам не сказал? – откликнулся Пуаро. – Бабушку Дмитрия зовут Клавдия Ивановна.

– Уже лучше, – остался доволен Луна. – По крайней мере сможем хоть нормально к ней обратиться. Пуаро, эта бабушка тебя когда-нибудь видела?

– Видела, – кивнул Иван. – И даже пару раз при мне заходила к моей бабушке.

– Ну, значит, ты для неё не посторонний, – сказала Марго.

– Боюсь, я для неё даже чересчур непосторонний, – с грустью проговорил Иван. – Понимаете, они с моей бабкой вроде как подружились.

– Действительно, хуже некуда, – мигом просек ситуацию Каменное Муму.

Дело в том, что детективная деятельность Команды отчаянных очень не нравилась старшему поколению. А самыми ярыми противницами этого были мама Ивана, Инга Сергеевна, и его бабушка, Генриетта Густавовна. Вот почему Иван и его друзья не испытывали никаких сомнений: если Генриетта Густавовна хоть краем уха услышит, что Команда отчаянных заинтересовалась похищением, грандиозный скандал неизбежен.

– Тут придется действовать крайне осторожно и дипломатично, – начал Луна. – Иными словами, мы должны, с одной стороны, завязать знакомство с Клавдией Ивановной, а с другой – добиться, чтобы она ничего не сообщила Генриетте Густавовне.

– Утопия, – мрачно изрек Герасим. – Сам, что ли, не знаешь? У этих бабушек язык без костей. Для них любая мелочь – грандиозная новость. Стоит им встретиться, как они обо всем друг другу докладывают.

– Боюсь, ты прав, – согласился Иван.

Конечно, за Клавдию Ивановну он ручаться не мог, однако его бабушка, Генриетта Густавовна, с той самой поры, как вышла на пенсию, испытывала, по её словам, «драматический дефицит общения». Ибо дочь и зять целыми днями пропадали у себя на работе, а у внука на разговоры с ней вечно не было времени. Генриетта Густавовна – в ещё совсем недавнем прошлом редактор крупного академического издательства – привыкла, что жизнь вокруг неё бьет ключом. Поэтому теперь радовалась любому собеседнику.

– Ручаюсь, – продолжал Иван, – моя бабка из этой бабки в первые же пять минут вытянет всю информацию.

– А я уверен, что ей не придется ничего вытягивать, – у Каменного Муму и на сей раз была собственная точка зрения. – Клавдия Ивановна первая ей похвастается. Мол, приходили-спрашивали, интересовались-волновались. Поэтому я и говорю, что твой план, Пашка, – сплошная утопия.

– Ошибаешься, – не сдавался Луна. – Просто мы должны прийти к Клавдии Ивановне под хорошим предлогом.

– И что ты считаешь хорошим предлогом? – осведомился Герасим.

– Пока ничего, потому что не знаю, – честно признался Луна.

– Знаешь, Пашка, – покачала головой Варвара, – по-моему, любой хороший предлог в сочетании со светлым образом нашего Вани – это полная катастрофа.

– Именно, – поддержала её Марго. – Даже если Иван явится к Клавдии Ивановне вместе с нами или один по какому-нибудь самому убедительному поводу, это ещё до исхода суток станет известно Генриетте Густавовне.

– А нас без Ивана бабка Дмитрия просто не пустит, – задумчиво произнес Луна.

– Вот я и говорю: тупиковая ситуация, – с победоносным видом изрек Герасим.

– Полный пр-ровал, – послышалось со стороны двери.

Это Птичка Божья, вдоволь пообщавшись с бабушкой, вернулся в гостиную.

– Видишь, Гера, – прыснула Варвара. – Он сегодня тебя уже второй раз поддерживает. Наверняка решил навести дипломатические мосты.

– И совсем не меня, – возразил Муму. – Видимо, просто у этих пород попугаев есть зачатки логического мышления.

– Гер-расим дур-рак, – немедленно провозгласил попугай.

– Похоже, Герочка, ты прав, – с ангельским видом проговорила Варвара.

– Очистить стр-рану от вр-рагов! – выдал новый перл попугай, смотревший по телевизору самые разнообразные передачи. – Впер-ред к победе демокр-ратии!

И, насвистывая какую-то явно латиноамериканскую мелодию, Птичка Божья с воинственным видом двинулся на Каменное Муму. Тот, вскочив с кресла, попятился к окну.

– Марго, убери его от меня сейчас же! Он опять ко мне пристает!

– Пуш-шки к бою! – выкрикнул попугай и клюнул Герасима в ногу.

Муму взвыл.

– Птичка! Птичка! Не надо! – попыталась схватить попугая Марго.

Птичка Божья увернулся, выбежал в коридор и с жалобными воплями: «Подр-руга! Тр-рагедия! Р-репрессии! «– понесся спасаться к бабушке.

– Не животное, а настоящий террорист, – оскорбленно произнес Герасим. – Слушай, Марго, если это не прекратится, я не буду больше к тебе приходить.

– Герочка, это что, политический ультиматум? – нараспев произнесла Варя. – И как должна себя повести Марго?

– Если она и её бабушка уверены, что этот бройлер у них такой умный, пусть втолкуют ему в его дурацкую башку, что с гостями так себя не ведут, – без тени юмора отозвался Муму.

– Ладно, я попробую, – у Марго чуть вздернулись уголки губ. – Но не уверена, что у меня получится.

Герасим вздохнул и, опасливо покосившись на дверь, снова уселся в кресло. Правда, судя по звуку телевизора, доносившемуся из комнаты Ариадны Оттобальдовны, новая атака попугая откладывалась до неопределенного времени. Птичка Божья обожал смотреть любые передачи.

– Павел, – обратилась к нему Марго, – ты что-нибудь придумал с этой Клавдией Ивановной?

– Ничего, – с досадой произнес тот. – Башку прямо как переклинило.

– И вообще, чего мучиться? – проворчал Каменное Муму. – Ломаем головы, как незаметно попасть к какой-то бабке, которая, скорей всего, нам ничем не поможет.

– Почему не поможет? – спросил Луна.

– Сам, что ли, не понимаешь? – высокомерно процедил Муму. – Плохо у тебя, Луна, последнее время стало с наблюдательностью.

– То есть? – не понял Павел.

– Иван же русским языком объяснил. Его бабка сказала, что та бабка оперативникам никакой ценной информации не дала. Она ничего про внука не знает. Так на фига нам к ней рваться?

– Во-первых, это сказала Ванина бабка, – спокойно ответил Луна. – Она могла не все знать. Наверняка оперативники расспрашивали Клавдию Ивановну без посторонних. А потом ей самой могло показаться, что она ничего важного не сказала, а для оперативников её показания очень важны.

– Кроме того, – подхватила Марго, – часто случается, что люди на прямой вопрос вполне искренне отвечают: ничего не видел, ничего не знаю, ничего не имею. А на самом деле что-то краем уха слышали или краешком глаза подглядели, только сами не отдают себе в этом отчета. А если умело поговорить, они, может быть, вспомнят.

– Именно на это я и надеюсь, – сказал Луна. – Только вот как нам к ней подобраться? – он вновь принялся ломать голову.

– А может, просто? – предложил Муму.

– Ага, – безрадостно протянул Иван. – И бабушку мою захватим для полного боевого комплекта.

– Нет, братцы, – покачал головой Павел, – тут без какого-то хитроумного хода не обойтись.

– Обходной маневрр-р, – вновь появился в гостиной попугай.

Следом за ним вошла Ариадна Оттобальдовна, внешне очень смахивавшая на Марго, только на сорок лет старше.

– Маргоша, ты почему ребят чаем не угощаешь?

– С ор-рехами! – И, закатив глаза, Птичка Божья зацокал, словно причмокивая несуществующими губами от удовольствия.

– Обжора, – буркнул Герасим.

– Подр-руга! – с явным негодованием покосился на бабушку попугай и угрожающим шепотом добавил: – Р-роковая ошибка.

– Пойдем, пойдем, Птичка, – откликнулась Ариадна Оттобальдовна. – Дам тебе орешков.

– Подр-руга, дор-рогая! – И попугай с топотом первым понесся на кухню.

– Так чайку не хотите? – вновь обратилась к ребятам бабушка Марго.

Луна уже собирался ответить «да», когда зазвонил телефон. Марго взяла трубку.

– Ваня, это тебя, – мгновение спустя объявила она.

Тот подошел к телефону.

– Ваня, немедленно иди домой, – раздался хнычущий голос Генриетты Густавовны. – Я упала.

– Как упала? Откуда упала? – начал расспрашивать внук. – Ты же дома сегодня весь день сидишь.

– С табуретки, – сообщила бабушка. – На антресоль полезла, а у табуретки ножка отвалилась. Теперь не могу даже встать. Еле до телефона доползла. Приходи скорей. Врача надо вызвать.

– Ладно. Иду.

Иван положил трубку.

– Бабка упала. Лежит на полу. Пошел «Скорую» ей вызывать, – проинформировал он присутствующих.

– Упала? И что с ней? – забеспокоилась Ариадна Оттобальдовна. – Погоди, Ваня, я с тобой.

И она накинула пальто прямо поверх широкого домашнего платья.

– Пойдемте!

Иван обрадовался, что ему не придется решать проблему в одиночестве. Тем более что бабушка Марго увлекалась народной медициной и успешно лечила своих многочисленных подруг и родственников как с помощью трав, так и энергетикой, передававшейся в её роду от прародительницы персиянки.

– Давай, давай, Ваня, скорей! – И она вытолкнула мальчика на лестничную площадку.

Попугай тоже вышел, явно намереваясь последовать за любимой бабушкой. Но Ариадна Оттобальдовна крикнула:

– Маргоша, возьми Птичку!

Девочка посадила попугая на плечо. Тот с гневом покосился на бабушку и прохрипел:

– Позор-р.

Но та уже вошла в кабину лифта. Иван нажал на кнопку своего этажа.

– Ключи у тебя есть? – осведомилась Ариадна Оттобальдовна.

Иван погремел связкой, которую как раз извлек из кармана.

– Конечно, будем надеяться, что не произошло ничего страшного, – бабушка Маргариты сочла своим долгом ободрить Ваню.

Вбежав в квартиру Холмских, они сразу же увидели Генриетту Густавовну. Та, охая, корчилась на полу в коридоре. Рядом лежала сломанная табуретка.

– Геточка! – подбежала к ней Ариадна Оттобальдовна. – Где у тебя болит?

– Нога-а, – указала на лодыжку бабушка Ивана.

– Сейчас посмотрим.

Ловкие тонкие пальцы Ариадны Оттобальдовны быстро ощупали ногу. Затем она коротко бросила Ивану:

– Сейчас ты мне поможешь.

– Ариа-адна, что-о со мно-ой? – трагическим голосом протянула Генриетта Густавовна.

– Слава богу, ничего страшного, – бодро отозвалась бабушка Марго. – Ну-ка, Иван, бери бабушку под руку. Аккуратненько поднимаем. На ногу не наступаем. Да, да. Вот так. Потихонечку прыгаем. И в кроватку, в кроватку.

Генриетту Густавовну уложили на кровать. Бабушка Марго поколдовала над ушибленной ногой и вдруг строго сказала:

– Теперь, Гета, терпи и не рыпайся.

В следующий момент она дернула больную за ногу. Тишину квартиры прорезал душераздирающий вопль Генриетты Густавовны.

– Все, все, все, все, – сказала Ариадна Оттобальдовна. – Вывиха больше нет. Сейчас поставлю тебе компресс, несколько дней отлежишься и будешь бегать.

– Спаси-ибо, – устало выдохнула Генриетта Густавовна.

– Видишь, – совсем как Марго, улыбнулась лишь уголками губ Ариадна Оттобальдовна, – и бывшие экономисты иногда на что-то годятся.

– Вот только бывшие редакторы никому не нужны… – Генриетта Густавовна с затаенной завистью посмотрела на нее.

– Иван, – велела бабушка Маргариты, – сбегай на кухню и принеси льда и полотенце. Мне для компресса нужно.

Мальчик побежал к холодильнику. Когда он вернулся с миской, наполненной кубиками льда, и полотенцем, его бабушка, уже несколько оправившись от болевого шока, вовсю жаловалась бабушке Марго на жизнь. Причем делала это столь охотно, будто речь шла о чем-то очень приятном.

– Вот, теперь совсем слегла. Никуда мне теперь не выйти.

– Ну, Геточка, это только на пару дней, – успокаивала её Ариадна Оттобальдовна. – Сустав встал на место. Отек сойдет, и можешь идти куда угодно. Только, пожалуйста, первые дни не таскай тяжести.

– Да на мне ведь теперь все хозяйство, – всплеснула руками Генриетта Густавовна. – Как же без тяжестей?

– Ба, – вмешался Иван, – тяжелое тебе предки на машине возят.

Генриетта Густавовна досадливо поморщилась:

– Это, по-твоему, они все мне привозят. Только не понимаю, зачем в таком случае я по три раза на дню по магазинам бегаю?

– Не знаю, – честно признался Иван.

– Вот именно, милый мой, что ничего ты не знаешь, – назидательно сказала бабушка.

– Геточка, не создавай проблем на пустом месте, – вновь улыбнулась Ариадна Оттобальдовна. – Думаю, на два дня можно как-нибудь решить проблему с продуктами. Вот Ваня поможет. Составишь ему список и отправишь по магазинам.

Ивану это предложение пришлось совсем не по душе. Делать, однако, было нечего, и он ответил:

– Естественно, помогу. Делов-то…

– Ты-то поможешь, а у меня другая проблема, – посетовала Генриетта Густавовна. – Понимаешь, Адочка, так неудобно получилось. У нашей соседки Клавдии Ивановны беда! Внук вчера пропал. Милиция приезжала. Обыск был.

– Если пропал, зачем обыск? – удивилась Ариадна Оттобальдовна.

– Это долгая история, – не стала распространяться на эту тему Генриетта Густавовна. – Я тебе, Адочка, потом расскажу подробно. А главное, Клавдия Ивановна от этого стресса слегла с высоким давлением. И я обещала принести ей продукты. А куда ж мне теперь?

«Ого! – пронеслось в голове у Ивана. – Вот это удача». Однако он тут же сообразил: стоит выразить хоть малейшую готовность позаботиться о Клавдии Ивановне, как бабка мигом заподозрит неладное. И, чего доброго, попросит позаботиться о старушке кого-нибудь другого. Поэтому мальчик, изо всех сил изображая неохоту, процедил:

– Да сказал же тебе, ба, я схожу. И для нас куплю и для этой.

– Ваня, – заглотила наживку Генриетта Густавовна, – я, по-моему, не так часто обращаюсь к тебе с просьбами.

– Так я и не отказываюсь, – со стоическим видом произнес внук.

– Мог бы взять себя в руки и по крайней мере постарался мне не показывать, насколько ты недоволен, – обиженно поджала губы бабушка. – Хочу напомнить тебе, что ты все-таки потомственный интеллигент.

У «потомственного интеллигента» в душе все пело. Он едва сдерживался, чтобы не расплыться в довольной улыбке, и ему хотелось как можно скорей сообщить друзьям о постигшей их удаче. Однако он понимал: в интересах дела следует доиграть роль до конца. И, нахмурившись, любящий внук проворчал:

– Ба, я что, должен плясать от радости? Говорю: все будет сделано. Мне как, прямо сейчас в магазин бежать? Тогда пиши список.

– Вот, Адочка, какое пошло прагматичное поколение, – вновь стала жаловаться Генриетта Густавовна.

– Может, Гета, так и надо, – полувопросительно-полуутвердительно произнесла бабушка Марго. – А потом, Ваня и впрямь ведь не отказывается. Давай, действительно, изготовь ему список, и он быстренько с ребятами сбегает. Маргоша моя поможет. А мы с тобой пока посидим по-стариковски. Я сейчас чайку заварю.

Идея Генриетте Густавовне явно пришлась по вкусу. Ивану – тоже. «Ну и удачный сегодня день, – отметил про себя мальчик. – Теперь нам надо использовать это по максимуму. Главное, появился совершенно законный повод для общения с бабкой Дмитрия. А ведь завтра ещё раз можно наведаться».

– Ваня, будь так любезен, – отвлекла его от приятных размышлений Генриетта Густавовна, – подай мне бумагу и ручку.

Внук немедленно исполнил просьбу.

– Давай, ба, скорей, мне ещё уроки надо учить! – Он продолжал изображать с трудом сдерживаемое недовольство.

– Вот, Адочка, – обратилась к подруге Генриетта Густавовна. – Так всегда. Когда мне что-нибудь надо, у него сразу уроки. А как целыми днями гулять неизвестно где, вроде никаких уроков и нету.

– Это, ба, потому, что нам их задают неравномерно, – нашелся Иван. – Ты лучше список скорей пиши.

Уголки губ у Ариадны Оттобальдовны поднялись вверх. Точь-в-точь как у внучки, когда та изо всех сил пыталась сдержать смех. Кажется, это заметил один Иван. Потому что Генриетта Густавовна начала сосредоточенно составлять список.

– Ты пиши, – Иван не в силах был дольше держать в себе новость, – а я пока договорюсь с ребятами.

И он понесся к себе в комнату.

– Марго, – едва услыхав голос девочки, скороговоркой выпалил он.

– Да, Ваня, да, как там бабушка? – спросила та.

– С ней все нормально, но не в этом дело. Ребята ещё у тебя?

– У меня, – ответила Марго.

– Тогда ссыпайтесь в темпе ко мне, – с волнением продолжал Иван. – Есть очень интересное поручение. Твоя бабка мою на два дня уложила. У неё какой-то вывих. Нам велено покупать продукты.

– Да-а, Ваня, – разочарованно протянула Марго. – Я-то думала, у тебя и впрямь что-то интересное.

– Лучше бы не думала, а дослушала. Продукты-то мы пойдем покупать и для нас, и для соседской бабушки. Она слегла с давлением, и моя бабка обещала ей все принести, а теперь не может и велела мне. А я сказал, что мы все вместе пойдем.

– Что-о? – в голосе Маргариты послышалось изумление.

– Именно то, – выдохнул в трубку Иван. – Мы с вами вроде отряда срочной помощи. А главное, меня ещё упрашивали и уговаривали.

– Ну, Ваня, у меня просто нет слов, – сказала Марго. – Жди. Спускаемся.

Положив трубку, Иван вернулся к старушкам. Генриетта Густавовна как раз только что справилась со списком.

– Вот, Иван, сядь, я тебе сейчас все объясню.

– Да там небось все написано. Сам разберусь, – внук не хотел проводить времени попусту.

– Если я говорю сядь, значит, сядь, – построжала бабушка.

– Ваня, действительно, неужели трудно? – мягким голосом спросила Ариадна Оттобальдовна.

Мальчик опустился на край бабушкиной кровати. Список оказался разграфлен на две половины. Слева четким редакторским почерком Генриетты Густавовны значилось: «Клавдия Ивановна», а справа – «Мы». Дальше шел солидный перечень продуктов с указанием количества.

– Я просто хочу убедиться, что ты все понял, – сказала бабушка. – Для Клавдии Ивановны покупки сложите в отдельную сумку. А ещё зайдите для неё в аптеку. Купите ей вот это лекарство от давления, – ткнула она пальцем в графу «Клавдия Ивановна». – Его отпускают без рецептов. А вот тебе деньги.

И Генриетта Густавовна потянулась к кошельку, лежавшему на тумбочке.

– Ты все, Ваня, понял?

– Бабушка! – возмутился внук. – Можно подумать, я дефективный и никогда не ходил в магазин.

– Геточка, ну что ты так волнуешься? – пришла ему на помощь Ариадна Оттобальдовна. – Ребята уже большие. Справятся.

– Наверное, ты права, Адочка, – подчеркнуто слабым голосом откликнулась Генриетта Густавовна. – Просто я никак не могу смириться со своим беспомощным состоянием.

– Ба, я пошел. – Иван опасался, что монолог бабушки затянется надолго.

И, не дожидаясь ответа, он выскочил в переднюю.

– Оденься, пожалуйста, потеплей! – крикнула вслед бабушка. – И шарф не забудь. Иначе простудишься.

Иван вздохнул, однако в пререкания решил не вступать.

– Не беспокойся, ба.

Схватив куртку, шапку и шарф, он выбежал на лестницу. Как раз в это время двери лифта раздвинулись. В кабине стояли друзья.

– Поехали, – вошел к ним Иван.

– Не было бы счастья, да несчастье помогло, – посмотрела на него Варя и, тряхнув светлыми кудряшками, добавила: – Так сказать, любящие детки помогают двум бабушкам.

– Список-то большой? – поинтересовался Герасим.

– Да поработать придется, – Иван продемонстрировал друзьям список.

Герасим было им завладел, но Варя вырвала бумажку у него из рук.

– Нечего тебе. Все равно ничего в этом не понимаешь. Та-ак. Надо идти в «Ажурный». Там все сразу и купим. А по дороге, напротив улицы Правды, зайдем в аптеку.

– Правильно, – поддержала её Марго. – Чем быстрей отстреляемся, тем больше времени останется на Клавдию Ивановну.

– Да… – Луна уже мысленно был в квартире бабушки похищенного кассира.

Ребята перешли на противоположную сторону Ленинградского проспекта и, оперативно справившись с приобретением противогипертонического средства, продолжили путь в сторону Беговой улицы. Не доходя до нее, они свернули в большой продовольственный магазин, располагавшийся на первом этаже дома постройки начала сороковых годов, стены которого были словно отделаны кружевом. Местные жители давно уже прозвали это здание и магазин «Ажурным». И вот наконец новые владельцы официально закрепили на вывеске народное название.

Четверть часа спустя Команда отчаянных, нагруженная полными пластиковыми сумками, вновь появилась на улице.

– Кажется, мы со всем справились, – Марго пробежала глазами список.

– Вот так таскаешь, таскаешь продукты, а на следующий день их уже нет, – философски отметил Каменное Муму. – Совершенно бесполезное занятие.

– Тебя послушать, Герочка, так ты только тем целыми днями и занят, что таскаешь продукты, – фыркнула Варя.

– Нет, он их ест, – засмеялся Луна.

– Все мы едим, – обобщил Герасим.

– Ладно, мыслитель, – подмигнул ему Луна, – пошли в подземный переход.

Вся компания перебралась под землей на другую сторону проспекта. Ребята уже собрались идти домой, когда Луна сказал:

– Погодите.

– Ты чего? – осведомился Герасим.

Луна, не отвечая, задумчиво взирал на тот самый магазин, где вчера произошло ограбление с похищением.

– Любуешься? – хмыкнула Варя.

– Да я только сейчас сообразил, – медленно начал Луна. – Они ведь наверняка приехали на машине.

– Ежу понятно, – согласился Герасим. – На такие дела пешком не ходят. Должна быть возможность в темпе унести ноги.

– Вернее, колеса, – уточнил Иван.

– Не важно, ноги или колеса, – нетерпеливо перебил Луна. – Я о чем говорю? Машину грабители наверняка поставили совсем рядом. Поэтому предлагаю, раз уж мы здесь, прикинуть, где ближе всего к входу могла оставаться их тачка.

– Элементарно. На стоянке, – указал на площадку, где скопилось полсотни автомобилей, Герасим.

– Далековато, – покачал головой Луна.

– Не только далековато, – добавил Иван. – Тут пока со сторожем расплатишься, пока выедешь.

– Можно заранее заплатить, – стоял на своем Каменное Муму.

– Даже если и заранее! – Луне по-прежнему казалось сомнительным, что преступники оставили машину на стоянке. – Все равно, пока дойдешь, пока влезешь. А вдруг бы Дмитрию вздумалось позвать на помощь или попытаться сбежать? Да и в магазине кто-нибудь мог поднять тревогу. Нет, будь я на месте преступников, постарался бы подъехать как можно ближе к дверям магазина.

– Кстати, Герасим, – повернулась к нему Марго, – в «Дежурной части» ничего про машину не говорили?

– Не помню, – пожал плечами Муму. – Но по-моему, нет.

– По-твоему! – фыркнула Варя. – Ты просто, Герочка, прослушал, вот и все.

– Так, братцы, потом, потом, – Луна поспешил прервать назревающую дискуссию. – Думаю, если Муму на машине не зафиксировался, значит, о ней и впрямь не говорили. Потому что, в противном случае, сообщение было бы подробным. Ну, там, марка, цвет, номер, заметивших просим позвонить по такому-то телефону, и так далее и тому подобное.

– Такое каждый дурак бы запомнил, – откликнулся Муму.

– Вот именно, – продолжал Луна. – Поэтому, думаю, никто в магазине машины преступников не заметил.

– Ничего удивительного, – сказала Марго. – Они ведь все думали, что в обменник приехала проверка. Зачем тогда замечать?

– Ну, случайно могло кому-нибудь броситься в глаза, – поглядел на магазин Иван, – витрины-то стеклянные. Сквозь них все видно.

– Не везде, – уточнил Герасим. – Например, там, – указал он влево, – кучу всего понаставили. И ковер висит. Что ты из магазина сквозь него увидишь?

– Герасим, ты гений! – хлопнул его по плечу Луна.

– По-моему, я не сказал ничего особенно гениального, – с достоинством произнес Муму.

– Может, ничего особенного не сказал, но навел меня на мысль, – откликнулся Павел. – Потому что теперь я почти уверен: преступники именно там и поставили машину. Очень удобно. И до входа всего несколько шагов, и из магазина ничего не разглядишь.

– Даже если ты и прав, какой нам от этого прок? – осведомился Герасим.

– Пока, может, и никакого, – огляделся по сторонам Луна. – Хотя нет. Мы теперь гораздо отчетливей представляем картину преступления.

– Это называется не «отчетливей», а снова «если бы да кабы», – мрачно изрек Герасим. – Мы даже точно не знаем, была ли у них машина.

– Правильно, Герочка, – кивнула Варя.

– Вот именно, что правильно, – обрадовала её поддержка Герасима.

– Куда уж правильней! – теперь Варя говорила с неприкрытой язвительностью. – Конечно, эти злые бандиты в целях конспирации явились на место преступления пешком. Взяли в обменнике деньги, заложника и вместе с ним отправились к метро «Динамо».

Герасим от неожиданности разинул рот. Возразить ему было нечего.

– Ну же, Мумушечка, давай дальше разовьем твою версию, – не унималась Варя. – В метро они ехали, держа заложника под прицелом. А куча денег лежала у них за пазухами. И конечно, никто из пассажиров ничего странного не замечал.

– Совершенно не смешно, – буркнул Муму.

– Нет, братцы, машина была, – Луну окончательно убедили слова Варвары. – Без этого преступление было бы неосуществимо.

Остальные кивнули. В том числе и Муму.

– А если она была, – внимательно смотрел на друзей Павел, – то должна была где-то стоять. А это, – указал он взглядом на угол, – самое лучшее место. Почему, мы уже говорили.

– Слушайте, – вдруг осенило Ивана, – но ведь если они приехали на машине, то наверняка заранее.

– Заранее? – переспросил Герасим. – По-твоему, они ждали какого-то сигнала?

До этого версия с сигналом как-то не приходила Ивану в голову. Однако Муму навел его на мысль. И он задумчиво произнес:

– А почему бы и нет? Например, кто-то заранее выяснил, что этот худой бритый тип именно здесь собирается обменять крупную сумму долларов. Преступники за ним следят. Дают время войти. А как только он сдает в кассу деньги, устраивают ограбление с похищением. Возможно, у них был сообщник внутри магазина. Если что-нибудь пошло бы не так, он бы дал знать остальным. Или что-нибудь устроил бы и отвлек внимание.

– Логично, – Луне показалась убедительной версия.

– Меня только одно смущает, – вмешался дотошный Герасим. – Если преступники заранее знали, что этот бритый имеет при себе крупную сумму баксов, не проще ли было напасть на него, пока он находился на улице?

– Думаю, что совсем не проще, – уверенно возразил Луна. – Во-первых, такие типы обычно ездят с охранниками. И напади бандиты на улице, охрана бы превратила их в отбивную котлету.

– Если преступников было несколько, то не в котлету, а в котлеты, – внес грамматическую поправку Муму.

– Не важно, – отмахнулся от него Луна. – Главное, что без членовредительства никак бы не обошлось. А в обменнике не требовалось нападать на человека с охраной. Значит, риск был сведен к минимуму. И у грабителей появлялся резерв времени, чтобы смыться. К тому же сумма похищенного увеличивалась как минимум в два раза. То есть доллары бритого плюс их рублевый эквивалент, который должен был возвратить ему кассир обменника.

– Полагаю, денег там было гораздо больше, – мигом прикинул Герасим. – Выручку-то они сдают только вечером.

– Ну, отнесем это в область гипотез, – ответил Луна. – А вот о двойной сумме можно говорить с полной определенностью. К тому же, напади грабители именно на бритого, круг подозреваемых сузился бы только до его знакомых. А теперь очень трудно определить, откуда и что взялось. Хотя ограбление наверняка было совершено по наводке.

– Если они ждали сигнала, то вполне могли стоять тут, когда мы вчера выходили из магазина, – сказал Иван.

– А главное, мы выходили именно из этой двери, – подхватила Марго. – Ребята, ну-ка давайте напряжем память. Стояло тут что-нибудь или нет?

Все задумались.

– Знаете, надо не так, – Варя первой нарушила молчание. – Давайте-ка сперва зайдем внутрь, а потом выйдем.

– Идея, – одобрил Луна.

Команда отчаянных двинулась к дверям и вошла в магазин. Впрочем, внутри они не задержались, а немедленно повернули назад.

Едва оказавшись на улице, Варя воскликнула:

– Была. Теперь я знаю: точно была!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю