355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Богданова » Молодость без страховки » Текст книги (страница 6)
Молодость без страховки
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 21:24

Текст книги "Молодость без страховки"


Автор книги: Анна Богданова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

– Ну и змея эта Милочка! Натуральная! И откуда только в ней столько злости?! Вроде замуж вышла, а всё никак не успокоится! – взорвалась Аврора. – И вообще, вам что, обеим делать нечего? Часами на телефоне висите?

– Чо это ты на сестру-то набросилась? Нельзя так, Аврора! Милёночек – круглая сирота, несчастный человек...

– Этой сироте уже скоро сорок! Сирота! И потом, рисует она свои плакаты, вот и пусть рисует! А то лезет во все дыры! – рассердилась Аврора и, словно в отместку, с гордостью заявила, несколько преувеличив свои функции на новом месте: – А меня приняли, пусть она не беспокоится! Инспектором по контролю! – самой главной над всеми референтами посольства!

– Бат-тюшки! – ошарашенно прокричала Зинаида Матвеевна и, хлопнув правой рукой по своей левой толстенной ляжке, сорвалась с галошницы и кинулась в большую комнату к телефону. – Милёночек, это я, – взахлёб говорила она, оплёвывая трубку. – Нашу-то приняли на работу! Ага, ага, только пришла! Не-е, не уборщицей, не-е! Самой главной почти у них там в посольстве! Ага! Как – главной? Ну я не знаю, как ей это удалось! Этим, этим... – Гаврилова нервно крутила телефонный шнур, пытаясь дословно припомнить новую должность дочери. – Как его!.. самой главной ифигенткой посольства! Во как! Чего ж тут непонятного?! – изумилась она.

– Инспектором по контролю! – крикнула Аврора, скидывая босоножки.

– О! Инспектором по контролю, говорит! – с гордостью повторила Гаврилова, часто моргая от сильнейшего возбуждения. – Нет, Милёночек, я ничего не путаю. Передаю с её слов. Да. А что такое? Да? Ты так думаешь? Не сможет? Не соображает? Совсем ничего? Не в кого ей умной быть? Ну да, Гаврилов тот ещё дурак, это конечно... В этом я с тобой полностью согласна. Думаешь, долго не продержится? Уволят её, значит, ты так считаешь? – разочарованно повторяла за племянницей Зинаида Матвеевна – от её гордости и возбуждения не осталось и следа. – А я и не говорю вслух! Да ничего она не услышит, она на кухню пошла! Но я ж не рыба, в конце концов! Ну, поняла, поняла! Выгонят, значит... Я так и думала! – раздражённо воскликнула она и шмякнула трубку. – Значит, так, Аврора... – обстоятельно затянула Гаврилова, войдя в кухню.

– Покажи, Арин, покажи маме, что ты рисуешь, – просила Аврора, пытаясь рассмотреть художество дочери.

– Не тронь! Моё! – взревела Ариночка, ударив по столу внушительным для шестилетнего дитятки кулаком.

– Вот зачем? Зачем робёнка-то обижаешь? Нечего девочку трогать! – тут же вступилась за обожаемую внучку Зинаида Матвеевна. – Правильно, Аришенька! Держи и никому не отдавай! Никогда ничего, моё солнышко, отдавать нельзя! Коли попало в твои ручонки, то и твоё! Крепко держи! Ути, моё солнышко!

– Моё! – с чувством одержанной победы прокричало «солнышко», закрывая пухлыми ручонками нарисованных разноцветными карандашами человечков в треугольных кривых колпачках с помпонами.

– Боже мой! Да что ж это за семейка! Как же я устала! – Аврора тяжело вздохнула, поспешив удалиться в маленькую комнату. Зинаида Матвеевна шла за ней по пятам, жужжа на ухо, как прилипчивая навозная муха:

– Милочка сказала, что тебя всё равно с этой работы выгонят! Да, да, выгонят! Долго ты там не продержишься, потому что ты не слишком умная, мало чего соображаешь... В общем, вся в дурня Гаврилова уродилась. А чего ты на меня так смотришь! Ой! Испугала! Прямо посмотрела – как рублём одарила! Это же не я такое про тебя говорю, это Милёночек сказала!

– Как же я от вас всех устала! Ну что, вот что ты от меня хочешь? – уставившись на мать в упор, спросила Аврора.

– Ой, пошла б ты лучше по своей профессии! Зря училась, что ли? Сидела б в ателье, в доме-то, где бакалейный с винно-водочным, и я б спокойна была... И от нас недалеко... И взятки гладки, – высказалась Зинаида Матвеевна. – Пойду отцу твоему непутёвому позвоню, – заявила она.

Гаврилова степенно подошла к телефонному аппарату и, облизывая губы в предвкушении разговора с бывшим мужем, к которому до сих пор её чувства не угасли ещё, готовые воспламениться при первом порыве ветра, набрала до боли знакомый номер, какой истребить из памяти уже было невозможно, как дурную, порочную привычку.

– Галя? Ещё раз здравствуй, Галина, – поздоровалась она с Калериной – второй женой Владимира Ивановича, с которой тот умудрился закрутить страстный роман в психиатрической больнице семь лет назад, бедной и до смерти... нет, пожалуй, до отвращения страшной женщиной, страдающей тяжелейшей формой наследственной шизофрении. – Позови, пожалуйста, Владимира, – официально попросила её первая жена Гаврилова. – Вовк! – тут же съехав на фамильярный тон, прокричала она. – Аврорку-то приняли! И знаешь кем? Ой! Не могу! Щас от смеха лопну! Инспектором по контролю! Главным ифигентом!

– А что в этом смешного-то? Я что-то не пойму?! Т-п, т-п, т-п, т-п, т-п! – часто заплевался он, отстукивая мелкую дробь по прикроватной тумбочке: тук, тук, тук, тук, тук.

– А то, что умишком она не вышла!

– Ой! Зинька! Какая ж ты всё-таки курва!

– Ах так, Гаврилов?! – угрожающе воскликнула Зинаида Матвеевна. – Тогда я вообще тебе ничего рассказывать не буду! Так и знай! Слова от меня больше не услышишь! И вообще: это Галька твоя – курва!

– Не-е, Зин, ты постой, постой! – завёл Гаврилов – так, что непонятно было: то ли бывший супруг желает примириться, то ли в бутылку лезет. – Т-п, т-п, т-п, т-п, т-п! – тук, тук, тук, тук, тук. – Ты что сейчас хотела сказать? А? Что она вся в тебя пошла?!

– Чего-чего? – не поняла Гаврилова, вытаращив глаза.

– Я говорю... – т-п, т-п, т-п, т-п, т-п! – тук, тук, тук, тук, тук. – Ты утверждаешь, что она в тебя, что ли, уродилась? Такая же дура тупоголовая? Не-ет! – протянул он несколько театрально. – А вот тут я с тобой согласиться никак не могу! Аврик в меня! Умная и смекалистая, всё на лету схватывает! Иначе её б на такую должность в жизни никто не взял!

– Н-да? – всё ещё сомневаясь, промямлила Зинаида Матвеевна, но тут же оживлённо сказала: – Володь! И ты думаешь, её не уволят, нет?

– С какой стати?! Это кто её уволит?! И откуда в твоей глупой черепушке такие мысли берутся?

– А ниоткуда не берутся! Это мне Милочка сказала, – и Зинаида Матвеевна в очередной раз подробнейшим образом повторила субъективное мнение кузины-сиротки об Авроре.

– Вот запомни, Зинька, раз и навсегда! Т-п, т-п, т-п, т-п, т-п! – тук, тук, тук, тук, тук! – беспокойно забарабанил Гаврилов по собственной коленке. – Милка твоя – лярва последняя! Завистливая, неудовлетворённая падла! – эмоционально выпалил Владимир Иванович, выкатив свои и без того выпученные, чёрные, как угли, глаза.

– Зря ты так, Володя, зря.

– А чего это зря-то?! – легкомысленно бросил Гаврилов.

– Жалко её, сиротинушка она!

– Да ладно тебе, Зинульчик! Ты б лучше меня пожалела! – игриво сказал Владимир Иванович. – Когда увидимся-то? А? Совсем я ссохся по тебе, соскучился... – зашептал он, когда Калерина вышла из комнаты.

– Ой! Молчи уж! – сказала Зинульчик, краснея от смущения, вспышки счастья и надежды в душе. – Вон! По своей Калериной сохни! – фыркнула бывшая супруга с обидой в голосе.

– Ты мою Гальку не трогай! – Т-п, т-п, т-п, т-п, т-п! – тук, тук, тук, тук, тук, – беспокойно постукивая по кроватной спинке, ревностно вступился за благоверную Владимир Иванович, но тут же с умилением и с невыразимой теплотой сказал: – Что с неё взять-то?! Галюнчик – больной, богом обделённый человек, кефир перед сном пьёт. Каждый день. Сахара набузует, и буль, буль, буль. Утром проснётся, а живот ещё больше! Что Галюнчик – она ж как ребёнок! Хуже Аришки!

– Ой! Володя! Всё. Не могу говорить. Кто-то в дверь звонит. Давай.

– Позвони мне завтра, – понизив голос, заговорщицки предложил Гаврилов.

Зинаида Матвеевна галопом ринулась в коридор. Аврора уже открыла дверь – на пороге стоял обожаемый первенец, мамина гордость, сын-красавец с лицом Жана Маре и «туловишшем Лефонида Жаботинского» (по твёрдому убеждению Гавриловой, именно в этих двух мужчинах соединились воедино те качества, что непременно должны быть у каждого настоящего представителя противоположного пола, – мужество, сила, ум и красота). Он же: сводный брат-придурок Авроры. Он же: дезертир из славных рядов Советской Армии. Он же: бывший приблатнённый хулиган-малолетка, срезающий в толпе дамские сумочки... У-ух! Он же: сожитель Ирины Стекловой (довольно симпатичной статной женщины, любившей хорошо одеться, посмеяться, вкусно поесть и выпить, называвшей всех подряд «дорогушами», «солнышками» и «золотками»). Он же: отец четырёхлетней Наташки и отчим семилетнего Виталика, – Геня Кошелев стоял в дверях со своей четырёхлетней дочерью, не похожей ни на мать, ни на отца (не исключено, что девочка уродилась в «проезжего молодца»).

– Привет, козявка, – поздоровался он с Авророй. – Привет, мамань!

– Здравствуй, Генечка! – обомлела Зинаида Матвеевна, увидев сына и повиснув у него на шее, и захлюпала носом – так, словно драгоценное дитя вернулось с фронта после пятилетней разлуки.

– Ну что ты, мамань! – пытаясь стряхнуть с себя слишком уж навязчивую родительницу, сказал Геня. Та, отцепившись наконец от него, обратила внимание на внучку и затянула сахарным голоском: – Наташенька! Деточка моя! Как жизнь-то?! По бабушке хоть соскучилась?

– Нет, – отрезала Наташенька, по-взрослому приглаживая пух на голове.

– Не-ет? – удивилась Гаврилова и спросила с интересом: – А папу любишь?

– Мой папа хор-р-р-оший! Мой папа – дур-р-рак! – выдала та, грассируя.

– Ха, ха, ха, ха! – разразился громким хохотом Геня.

– Мне папа обещал к-р-р-ролика купить! – похвасталась она.

– Какого такого кролика? – вытаращилась на сына Зинаида Матвеевна.

– Обыкновенного. В выходные на «Птичку» съездим, куплю ей кролика, – не без удовольствия разъяснил Геня. – Наташка, чего встала-то? Иди к сестре! Нам с бабушкой поговорить надо.

Наталья прошмыгнула в кухню, а взрослые разместились в большой комнате. Усевшись на диван, все трое с минуту молчали, как на похоронах, потом вдруг Гаврилова снова затянула:

– Ой, сыночка, ты так давно не приходил! Так давно!.. Что я уж и лицо твоё забывать начала!

– Ты что, мать, бодягу-то разводишь?! Третьего дня заходил – недели не прошло! – и Геня удивлённо уставился на неё.

«Ненормальная у неё к Геньке любовь какая-то, – пронеслось в Аврориной голове. – Правду отец говорит – сучья у неё к нему любовь!»

– Так знаешь, ведь оно как, Генечка... Сердце матери-то, оно-то завсегда в беспокойстве пребывает, – философски протянула Гаврилова.

– Ладно, ближе к «телу», – деловито проговорил Кошелев. – Ты мне лучше скажи, козявка, тебя на работу взяли? – спросил он и незамедлительно услышал всё то, что читателю уже известно.

Выслушав подробнейший рассказ об Аврорином трудоустройстве, Геня удивлённо присвистнул и сказал задумчиво, с едва уловимой ноткой зависти:

– Инспектор по контролю... В посольстве... – но тут же, будто проснувшись от короткого сна, гаркнул: – Слушай, щас твоего Мефистофеля видел во дворе!

Автор считает своим долгом напомнить многоуважаемому читателю, что первоначально Геня называл Мефистофелем своего ненавистного отчима – Владимира Ивановича, а со временем и вообще всех мужчин, к которым испытывал крайнюю неприязнь.

– Никакой он не мой! Я с Метёлкиным в разводе! Официально!

– Ой, ой, ой! Мамань, ты глянь, какая она у нас гордая стала!

– Да ну её! – махнув на дочь рукой, со злостью воскликнула Зинаида Матвеевна и оживлённо спросила: – Ну и что?

– Что – ну и что? – переспросил Геня, напрочь забыв, о чём завёл разговор.

– Юрку видел?! – преувеличенно удивлённо крикнула Гаврилова – такое впечатление, что бывший Аврорин муж-изменщик жил не в их же дворе, а где-нибудь в Сибири, и вот на тебе – совершенно случайно оказался у соседнего дома.

– Ага, – эффектно ковыряя мизинцем в верхнем «глазном» зубе, подтвердил Кошелев. – Стоит около своего мотоцикла раздолбанного...

– Что?! Мотоцикл разбил?! – в ужасе спросила Зинаида Матвеевна.

– Ага, – цыкнув, с удовольствием подтвердил Геня. – Короче, стоит у своего мотоцикла, качается...

– Что?! Пьяный?! – с тревогой уточнила бывшая тёща Юрика Метёлкина.

– Ага, – ухмыляясь, кивнул Кошелев и с наслаждением добавил: – Штормило его, мамань, из стороны в сторону!

– Ох-хо-хонюшки-хо-хо! – горячо сокрушалась Зинаида Матвеевна, и Геня, видя реакцию матери, упоённо продолжал:

– Рожа отёчная, ну чисто афиша! Ботва всклокоченная – в цвет морде, неделю не расчёсывался, зенки красные. Дерево обхватил, чтоб не упасть, и стоит – сопли распустил, смотреть тошно! «Да что ж это такое получается, – мычит, – я её, выходит, люблю, я к твоей, мол, сестре всем своим раскрытым сердцем, а она вон как! – развелась и знать меня не хочет!»

– О-ой! – простонала Гаврилова так, будто у неё сердце прихватило.

– А я ему: чо ж ты хочешь – нечего было каблуки ломать! Каблуки-то ломать западло! Сам устроил большой форшмак, теперь нечего шлангом прикидываться! А то смотри-ка, каждый день фестивали устраивает!

– Да, да, да! – с чувством поддержала Гаврилова обожаемого сына, несмотря на то что ничего не поняла из его бурной речи.

Хоть Кошелев и отучился от употребления блатного жаргона, подобно тому, как его «маманя» утратила свой вологодский говор, с семнадцати лет проживая в Москве, но изредка что у родительницы, что у сынка старые привычки проявлялись в полной мере.

Зинаида Матвеевна, к примеру, резко переходила на родное наречие в двух случаях: когда она сильно нервничала и не в силах была сдерживать себя и когда хотела так или иначе выделиться, блеснуть – мол, не такая я, как вы все: я особенная, приехала из края, знаменитого своими кружевами и сливочным маслом! В такие моменты она, припадая на «о», как кобыла на левую ногу, будто взвинчивала, подвешивала кверху фразы.

Кошелев употреблял словечки вроде «фраер», «варюха», «зачалиться» либо когда он встречался вдруг с человеком, который, кроме воровского жаргона, никакого другого языка не понимал, либо когда бывал возмущён, рассержен, взбешён, одним словом. Сейчас, рассказывая о бывшем зяте, Геня был возмущён и сердит. Вот только по какой причине, неизвестно. Уж никак не из-за всколыхнувшегося при виде Метёлкина чувства обиды за сестру – на Аврору Гене было наплевать. Быть может, он, как малое дитя, ревновал к Юрику мать, поскольку та что-то уж слишком переживала за дальнейшую судьбу бывшего непутёвого мужа своей дочери?..

– Нашла себе малахольного! – с негодованием гаркнул Геня. – Говорили тебе с матерью – не выходи за него, дура! Так нет! «Я его люблю, жить без него не могу!» – пропищал Кошелев, пытаясь изобразить голос сестры.

– А что ты так возмущаешься?! – удивилась Аврора. – Не ты ли с ним дружбу водил?! Мам, вспомни, ведь неразлейвода были! – призвала она мамашу на помощь, но та решила, что в данной ситуации встать на сторону дочери – будет себе дороже.

– Ты чего мозги пудришь, в натуре?! – набросился Геня на сестру. – Чтобы я с этой крысой корешился?! Да не в жисть! Век свободы не видать! – прокричал он, изобразив в воздухе петлю вокруг шеи.

– Ой, дети мои! – патетично воскликнула Зинаида Матвеевна. – Может, вы, конечно, и умнее меня, – заявила она, тяжело вздохнув, – а я вот и не скрываю, что много чего ещё не понимаю. Так и помру, наверное, потому как грамотность мала, да и знаний нет!

– Это ты к чему, мамань? – несколько успокоившись, удивлённо спросил её Геня.

– А к тому, что, может, я, конечно, и дура!.. Но... Но... – тут Гаврилова не смогла более сдерживать себя и захлюпала, утирая слёзы фартуком. – Жауко<$FГаврилова иногда, волнуясь, вместо «л» произносила «у».> мне Юрку! Вот что хотите делайте, а мне его жауко! Молодой парень, красивый!.. А ты его, Аврорка, как собаку всё равно... Про-о-гнала, – провыла Зинаида Матвеевна и безутешно заревела.

Авроре в эту минуту пришла в голову мысль о том, что её родительница питает к бывшему зятю те же чувства, что и к родному сыну, – как выразился однажды Владимир Иванович, «ненормальную, сучью любовь».

– Ну ты, мать, это... – у Гени слов не было, дабы хоть как-то отреагировать на её глупость, – даже весь воровской жаргон исчерпался сам собой.

Вдруг в эту самую секунду из кухни донеслись дикие, нечеловеческие вопли, производимые, как ни странно, двумя маленькими девочками.

Зинаида Матвеевна, подобно наседке, беспокойно квохча, вскочила с дивана. Сорвался с места и Геня. Оба они метнулись в кухню и, застряв в узком коридоре, переругивались минуты две. Наконец Кошелев, назвав материн зад валторной, вырвался, как на марафоне, вперёд и застыл, с удивлением и нескрываемым интересом наблюдая за дочерью и племянницей.

Наталья, вся красная, пыхтя, тянула изрядно помятый альбомный лист с весёлыми разноцветными человечками в колпаках на себя. Арина, пурпурная, как та самая бархатная коробочка с сапфировым комплектом, что родительница подарит ей много лет спустя (в честь премьеры заштатного драматического театра), пыталась изо всех сил вырвать у кузины плод своего творчества, так сказать, «семейный портрет в интерьере».

Зинаида Матвеевна, стоя за спиной сынка, закрывшего своей мощной спиной весь кухонный проём, и на цыпочки приподнималась, и подпрыгивала, а то и подтягивалась на Гениных плечах, дабы увидеть, что происходит между двоюродными сёстрами.

– Нет, ну что ты стоишь-то? Что ты стоишь и смеёшься? Что тут смешного? Почему ты не вмешаешься как отец?! – вполголоса квохтала Гаврилова. Геня же продолжал наблюдать, и, кажется, это приносило ему колоссальное удовольствие. Он стоял и довольно улыбался. Аврора прыгала позади матери, периодически спрашивая (отчего-то шёпотом):

– Мам, чего там происходит?

– Да подожди ты! – отмахивалась та.

– Ну что вы тут столпились-то, как бараны?!

– Не шелести, козявка, – обернувшись вполоборота, цыкнул Кошелев.

– Моё! – закричала Арина после долгого молчания.

– Дур-р-а! – мгновенно отозвалась Наташка, не выпуская альбомного листа из рук.

– Сама дура картавая!

– Зато мне папа кр-р-ролика куплит! – похвасталась Наташка.

– Отдай!

– Дур-р-ра!

– Моё! Моё! Моё! – в истерике орала Аришенька, и сёстры в этот момент так сильно потянули «холст» каждая в свою сторону, что многочасовой плод труда фаворитки Зинаиды Матвеевны разорвался на две неровные части. – Идиотка! – вдруг завопила Арина, повторяя, как попугай, излюбленное бабкино словечко, которое та применяла зачастую к Владимиру Ивановичу, реже – в адрес собственной дочери. – Идиотка! – повторилась Аришенька, и сёстры, как по команде, вцепились друг другу в волосы.

Зинаида Матвеевна извернулась и, с досадой оттолкнув сына, наконец-то пробилась на кухню, громко причитая и возмущаясь.

– Ты зачем у неё картинку отняла?! – грозно глядя на Наташу, вопрошала Гаврилова. – Она её полдня рисовала! Не плачь, солнышко, не плачь, детонька, мы возьмём твой рисуночек и склеим. Сейчас бабушка клей найдёт и склеит две половинки!

– Не хочу-у! – плакала без слёз «детонька» и вдруг, ни с того ни с сего схватив со стола увесистый сборник «Русских народных сказок», огрела им кузину по голове. – Не тронь моё! – проговорила она назидательно.

– Ты чо выкобениваешься?! – очнувшись, прогремел Кошелев, схватив племянницу мёртвой хваткой за руку.

– Лахудр-р-ра! – чувствуя себя защищённой, выкрикнула Наталья.

– Натуля, не повторяй за папой плохие слова, а то папа кролика не купит, – предупредительно сказал Геня и, обратившись к матери, заорал: – Ты чо её так распустила-то? А? Что из неё вырастет? Быдло вырастет!

– Сам ты быдло! Отпусти девочку! – волнуясь и заливаясь краской, вопила Зинаида Матвеевна. – Пусти сейчас же! Вот так вот! И нечего её трогать! Чего робёнка-то обижаешь? Не позволю! – самозабвенно выпалила она, закрыв собой Арину. – А ты зачем чужую картину порвала?! А?! – грозно спросила она у своей второй внучки, уставившись на неё недобрым взглядом. – Не твоё – и не трогай! А ты, Аришенька, не плачь! Не плачь, моя детонька! – утешала Гаврилова свою любимицу, хоть та и не думала плакать. – И запомни, моё солнышко! Своё никому не давай! Борись за своё-то! Никогда ничего, моё золотко, отдавать нельзя! Коли попало в твои ручонки, то и твоё! Крепко держи! А то вот такие, – и Зинаида Матвеевна красноречиво посмотрела на Наталью, – всё отберут, растопчут и через тебя переступят!

– Ну ты, мать, совсем... – растерялся Геня.

– А что совсем?! Конечно! – напористо сказала Зинаида. – Мать – дура! Мать недалёкая! Мать – тёмная женщина! Конечно! Мы в институтах не учились! – перешла на самобичевание Гаврилова, но тут же озлобленно заявила: – Нечего девочку трогать! Не позволю робёнка обижать! Если б не я, так уж давно бы дитятко-то угробили! – выпалила она, надув щёки от обиды и несправедливости.

– Нет! Ну ты, мать, совсем с катушек съехала! – возмущённо воскликнул любимый сын.

– Это я-то? Я? – вытаращив на первенца свои маленькие узкие глазёнки, поразилась она.

– Ну не я же! Чо ты с Аринкой как со списанной торбой носишься?! Как ты её воспитываешь? Кто из неё получится? – задыхаясь от праведного гнева, кричал Кошелев. – «Моё! Моё!» – передразнил он племянницу. – Расти, расти! Воспитывай! Умирать будешь – она тебе стакан воды не поднесёт! – это уже матери.

– Что ты такое говоришь-то, Генечка?! – шарахнулась от него Гаврилова.

– Что слышишь! Наташка тебе вообще до лампочки! Вот что! – ревниво проговорил он и добавил с сожалением, снова перейдя от злости на почти забытый блатной жаргон: – Паскудишь ты, мать, в натуре! Ой, паскудишь!

– Это почему, Генечка? Почему это я паскудю? – пролепетала Зинаида Матвеевна, глядя на сына невинными глазами и часто моргая. – Уж немолода я, чтобы сразу с двумя внучками сидеть! Не в силах я... – и Гаврилова пустилась в долгие объяснения, почему она посвятила свою жизнь Арине и знать не знает Наташку, но Кошелев, схватив дочь за руку, в ярости отпихнув Аврору, ушёл вон со смертельной обидой в душе.

– Аврор! Вот хоть ты скажи, в чём я не права? А? – спросила мать у дочери.

– Портишь ты её. Воспитываешь мелкую собственницу! Вот в чём не права, – ответила Аврора. Несмотря на то что в данной ситуации речь шла непосредственно о её единственной любимой дочери, героиня наша осталась объективной и беспристрастной – она вообще (если читатель помнит) не терпела несправедливости.

– Здрассте – приехали! Вот так всегда! Хочешь как лучше... – и Зинаида Матвеевна беззвучно захлюпала носом, раскрывая душу любимой внучке. – И всё всем не так! И всё не эдак! Никому не угодишь! У всех характеры! Тоже мне – девочку нашли! Ариш, а вот когда я умирать стану, ты мне стакан воды принесёшь? – спросила она, утерев слёзы и сахарно улыбаясь.

– Не-а! – мотнула головой Ариша.

– Как же так? – Зинаида Матвеевна развела от удивления и беспомощности руки. – Почему?

– А может, тебе и пить-то не захочется! – легкомысленно заметила Арина.

– Ты моё солныско, – преисполнившись умиления, закартавила Зинаида. – Хотесь молёчка с петенюской?

– Хочу! – заявила та, посмотрев на бабку исподлобья тяжёлым, враждебным взглядом.

Странно, но Зинаида Матвеевна, которая больше всего на свете страшилась того, что дочь слишком рано «принесёт ей в подоле», как она сама выражалась, которая уговаривала – да что там уговаривала, умоляла Аврору сделать аборт, отчаянно не желая Арининого появления на свет, полюбила её настолько, что теперь нередко сомневалась в том, что девочку в муках и страданиях рожала не она, Зинаида.

И, несмотря на то что Гаврилова обожала своего сына до головокружения и потемнения в глазах, к его дочери Наталье она не испытывала тех чувств, которые должна была бы испытывать, – всё-таки внучка от драгоценного первенца!..

Быть может, она выливала на Арину всю ту нерастраченную любовь, внимание, нежность и восторг, которые недодала дочери? Быть может, в глубине души, в самом отдалённом уголке подсознания этой недалёкой, жадноватой женщины, которая всю свою жизнь считала чужие деньги, работая кассиром и не испытывая ничего, кроме злости и зависти к служащим, получающим значительно больше, чем она, таилось чувство вины, о котором Зинаида Матвеевна не подозревала даже! Чувство вины перед дочерью, которой она не сумела дать то, что полагается нормальной матери? И вот теперь Гаврилова интуитивно старалась исправить свою ошибку, незаметно для себя портя внучку вседозволенностью и чрезмерным потворством ей во всём.

* * *

Надо отдать должное Эмину Ибн Хосе Заде – он, влюбившийся в нашу героиню до беспамятства, целых две недели (!) не показывал виду. Заместитель посла изо всех сил пытался жить так, будто Авроры не существует, будто не работала в посольстве девушка, как две капли воды похожая на его красавицу-жену.

Виду-то он не подавал. Внешне казался совершенно спокойным и уравновешенным. С супругой (Лидией Сергеевной) Ибн Хосе Заде вёл себя так, словно и не произошло в его жизни рокового события, – разве что учтивее стал и предупредительнее. Эмиша (так иногда называла его благоверная), придя с работы, ужинал, потом, по обыкновению, смотрел программу «Время», затем шёл в библиотеку и, забравшись на стремянку, долго, но без свойственных ему удовольствия и упоения выбирал очередную книгу, надевал пижаму, включал ночник и, отвернувшись от супруги, читал всю ночь напролёт. Лидию Сергеевну такое мужнино поведение отнюдь не удивляло и не поражало, поскольку вот уж лет семь, а то и десять, их ночи и вечера протекали именно таким образом.

Только вот что там было на уме у дорогого Эмиши, когда он бездумно листал страницы? Автор уверен на девяносто девять процентов, что, глядя в книгу, Ибн Хосе, как говорится, видел фигу. Он был очень далёк от описываемых там событий – ему стали куда интереснее теперь события собственной жизни. Бессонными ночами заместитель посла тысячи раз то и дело извлекал из памяти, подобно тому, как замученный насморком человек поминутно достаёт носовой платок из кармана, мелкие подробности, штришки, эпизоды, картинки – всё, что хоть как-нибудь касалось Авроры. Он вновь и вновь прокручивал в голове, как на пороге его кабинета появилась она – как чудо, как прекрасный сон, вся будто сплетённая из воздуха. «Привидение, – подумал он тогда, – игра воображения. Или нет. Игра света и тени». Однако спустя несколько минут Ибн Хосе понял, что никакая это не игра света и тени, никакое это не привидение его дорогой первой жены, появившееся в кабинете благодаря его страстному и сильному желанию ещё разочек хоть одним глазом увидеть её живой. Ещё через несколько минут заместителю посла пришла в голову крамольная для мусульманина мысль о реинкарнации: а что, если ненаглядная супруга перевоплотилась спустя много лет в Аврору Владимировну Метёлкину? Только к концу первого рабочего дня новой сотрудницы Эмин Хосе осознал, что жена его давно на небесах, а Аврора – это Аврора. Прекрасная до умопомрачения, отличающаяся той редкой красотой, какой мало кого одаривает матушка-природа, копаясь в предках до бог весть какого колена, накапливая по крупицам всё самое лучшее, что было когда-то в них. Сосредоточив в одной женщине самый чудесный носик, которым когда-либо кто-либо обладал в её родне, самую дивную кожу, роскошные волосы, брови вразлёт, чувственные нежные губы и печальные, будто вечно плачущие, чёрные глаза с поволокой... Натура, как ни парадоксально, в конечном счёте сделала её настолько же прекрасной, насколько несчастной. Но не будем отвлекаться на философствования по поводу взаимосвязи таких противоположных, казалось бы, и даже взаимоисключающих понятий, как красота и жизненные злоключения. Продолжим тему внутренних страданий Эмина Ибн Хосе Заде.

Итак, первые две недели после встречи с Авророй он не подавал виду, что полюбил её без памяти – той безответной, мучительной и отчаянной любовью, какая только могла случиться в данной ситуации. Он – добропорядочный семьянин, депутат Верховного Совета, заместитель посла, отец троих детей, и она – несмышлёная, наивная девчонка, ничего ещё не видевшая за свою короткую жизнь. Ничего хорошего, по крайней мере. Это Эмин Хосе сразу почему-то понял. Может, плачущие Аврорины глаза ему о том поведали, а может, графа о разводе в её анкете? – неизвестно, но заместитель Зухраба Маронова очень скоро уразумел, что Аврора несчастна, хоть и сама об этом не ведает. «С такой-то красотой только горы двигать! – думал он, механически перелистывая страницу толстого тома плодовитого французского романиста Александра Дюма-отца. – Какой властью можно обладать, имея такие внешние данные! И что удивительно! Эта милая девчушка даже не подозревает о собственной возможной силе!» Эмин Хосе, пребывая в сильном возбуждении, со злостью захлопнул книгу и решил, что именно на него возложена чуть ли не священная миссия – открыть новой сотруднице глаза. Именно он должен заставить её ценить себя. «А что, если Авророчка и не знает, насколько она хороша?!» – вдруг пришло на ум Ибн Заде, и он, подпрыгнув, перевернулся на другой бок. Взглянув на бесформенную тушу своей супруги, раскинувшуюся под лёгким летним одеялом на придвинутой соседней кровати, заместитель посла вскочил и принялся бесцельно блуждать по огромной пятикомнатной квартире, закатывая глаза и отмахиваясь так, словно над ухом у него настойчиво зудел настырный комар. Он пружинистыми шагами подошёл к жене и, включив ночник на её тумбочке, с интересом вгляделся ей в лицо – так, словно до сих пор никогда не видел его. И что поразительно! То, на что раньше (до знакомства с Авророй) Эмин Хосе не обращал ни малейшего внимания, что совершенно не волновало и не трогало его, теперь выводило из себя. Её отёчная, вечно красная гипертоническая физиономия с припухшими веками, носом, напоминающим поросячий пятачок, двойной подбородок и пористые щёки – всё это вдруг привело заместителя посла в состояние крайнего шока!

– Как! Как я мог прожить с ней почти тридцать лет?! – прошептал он, склонившись над женой. – Как я мог прижить от неё двоих детей?! – продолжал ужасаться заместитель посла.

Скажу вам честно: если б Ибн Заде не был лыс, как колено, то в ту роковую ночь он потерял бы все свои волосы от внезапно открывшейся ему правды жизни.

– О горе мне! – простонал он и выбежал вон из спальни.

Заливистый, очень напоминающий лошадиное ржание храп Лидии Сергеевны как никогда в ту ночь действовал на нервы Эмину Хосе.

Именно после той решающей ночи зампред осмелел, плюнул на приличия, поняв, что жизнь его и так уже загублена дальше некуда. И нечего ему терять, кроме своих цепей.

Если две предшествующие нижеописанному событию недели Ибн Хосе мучился, терзался и всё порывался вызвать Аврору к себе под предлогом разговора исключительно о работе (бедолага, уж полный решимости, дрожащей дланью тянулся к внутреннему телефону, но в самый последний момент решимость эта, подобно легкомысленной, ветреной девице, оставляла его – каждый раз рука Хосе Заде отдёргивалась и судорожно барабанила пальцами по полированному столу из красного дерева), то сегодня он не только отважился поговорить с «клоном» своей первой обожаемой супруги, но и пойти на крайне смелый, можно даже сказать, дерзкий, мальчишеский и в то же время геройский поступок, совершенно наплевав на своё солидное положение в обществе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю