Текст книги "Ученица мага"
Автор книги: Анна Веммер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]
В обложке использованы фотографии авторов apid, babkin по royalty-free лицензии сайте depositphotos
Часть первая. Наказание мага
Свеча медленно догорает, но я упорно переписываю абзац. Глаза слипаются. Медленно, но неотвратимо, я засыпаю. И где-то на краю сознания вспыхивает мысль: за не сделанную работу получу от Нарлитара. Серьезно получу: это уже вторая попытка сдать работу. И если первую мне еще простили, то за вторую точно отправят на кухню. Грозился ведь, и не раз.
Трясу головой, чтобы взбодриться, но все равно чувствую, как зеваю, и закрываются глаза. Может, стоит поспать минуток пятнадцать, легче станет? Понимаю, что идея глупая, но не могу противиться ее сладкой притягательности и опускаю голову на руки. Так и засыпаю в библиотеке.
И утром меня находит лорд Нарлитар.
– Ванесса, – он усмехается, – что ты здесь делаешь? Ты разве не в курсе, что должна спать у себя?
– П-простите, – я опускаю голову. – Простите меня, лорд Нарлитар, я…я занималась и случайно уснула.
Представляю, какой видок у меня сейчас. Непричесанная, неумытая, в помятом платье с кругами под глазами. Не та принцесса, что три месяца назад гордо вошла в замок лорда мага, дабы постичь основы – пока что, лишь основы – магии.
– Посмотрим, что же ты пыталась изучить, – говорит лорд Нарлитар, вытаскивая из-под груды учебников лист, исписанный всего наполовину.
Я украдкой вновь рассматриваю лорда. Ему около сорока пяти. Седина уже чуть тронула темные жесткие волосы, но пока еще не придала магу вид старика, а на лицо его еще не приобрело неряшливые расплывшиеся черты пожилого человека. Возраст лучше всего выдают руки, но при одном только взгляде на них мысли о возрасте улетали из моей головы далеко-далеко. Такими руками можно запросто сломать мне позвоночник. Одним легким движением.
Рядом с лордом Нарлитаром я кажусь маленькой девочкой, хотя давно уже вышла из подросткового возраста. Мне девятнадцать, у меня длинные светлые волосы, приятная внешность и достаточно мелодичный голос. Пожалуй, я гожусь в принцессы куда больше матери, которая при своей фигуре выглядит так, будто ей не сорок лет, а все шестьдесят. Неудивительно, что отец давно имеет любовниц.
Я поднимаю глаза на лорда, когда понимаю, что задумалась.
Он смотрит, не мигая, и мне становится страшно. Теперь я уже рада и работе на кухне, лишь бы не…лишь бы не что?..
– Я задавал это тебе неделю назад, Ванесса, – строго произносил учитель. – Почему ты пыталась сделать работу за ночь, накануне сдачи?
– Я…я плохо разобралась в теме. И думала, что все успею, а это оказалось не так. Простите меня, лорд.
Он подходит ближе. И грубые пальцы хватают мой подбородок, заставляя поднять голову.
– Я дал тебе достаточно времени, Ванесса, – произносит маг. – Ты добровольно пришла учиться. Изволь выполнять задания, которые получаешь. Тебе ясно?
– Да, мой лорд, – я тяжело вздыхаю.
– Ты будешь наказана. Как – сообщу за завтраком. Приведи себя в порядок, Ванесса, и спустись. И впредь не допускай подобных ошибок. Мне не нужны слухи. Во-первых, ты не ночевала в спальне. Во-вторых, ты слишком много себе позволяешь. Не нужно на меня так смотреть, Ванесса, я знаю, почему у тебя не хватает времени на учебу. С подругами ты видеться больше не будешь. По крайней мере, до тех пор, пока я не буду удовлетворен.
– Но…
– Все, Ванесса. Ступай.
Я понимаю, что спорить бесполезно и быстро ухожу, дабы не вызывать гнев наставника. Что ж, получила по заслугам: я действительно гораздо больше времени уделяла подругам, нежели занятиям. Теперь лорд за меня возьмется и…прощайте развлечения, маскарады и покупки. Здравствуйте, книги, свитки, магия и пыль.
Меня отдали магу всего три месяца назад, когда вскрылись некоторые обстоятельства моего рождения. Отец, и так меня ненавидевший за абсолютное несоответствие статусу принцессы, узнав о тайне матери, тут же отдал меня Нарлитару. Лишь бы глаза не мозолила: публичное отречение от взрослой дочери…это грозило ему серьезными неприятностями.
В детстве я редко видела Нарлитара, лишь на официальных приемах, да мельком в замке. Может, пару раз он приходил в гости к матери, и я крутилась рядом. Но неизменно он меня пугал своей мощью и спокойствием, которое так и излучал в любой ситуации. Услышав, у кого мне предстоит учиться, я едва не наделала глупостей, но в итоге все же нашла в себе силы принять судьбу. Тем более что магическое образование помешать не может. Особенно принцессе.
Оказавшись у себя, я наспех переодеваюсь, не желая заставлять лорда ждать. Он обычно требует, чтобы я спускалась завтракать и ужинать с ним. А вот место для обеда мне позволено выбирать самостоятельно.
Еще это наказание…готова поспорить, что ожидание наказания – часть его плана. Хочет заставить меня помучиться. Ни разу еще ничего серьезнее пары часов работы на кухне я не получала.
– Ты должна уметь ценить чужой труд, – сказал лорд Нарлитар в первый раз, когда я провинилась. – Поэтому будешь помогать девочкам готовить ужин. Переоденься – и вперед.
Тогдашние часы стали настоящим шоком. Я ни разу не держала в руках скалку и уж тем более ни разу не мариновала птицу. Было страшно, но довольно забавно: девочки-кухарки оказались веселыми и общительными. Вопреки моим ожиданиям, смеяться они не стали.
Теперь же, судя по всему, меня ждет что-то другое. И, как подсказывают ощущения, что-то, что мне не понравится. Я глубоко вздыхаю и провожу щеткой по волосам, оставляя их распущенными.
Вспыхивает мысль: лорду Нарлитару это не понравится. Но я усилием воли отгоняю подобные замечания подсознания и выпрямляю спину. В любой ситуации держаться подобает, как принцессе, коей я и являюсь. Ничего страшного лорд сделать не сможет.
– Ванесса, – он встает, когда я вхожу в столовую.
На стол уже накрыли, и в комнате витает приятный запах съестного.
– Подожди, – останавливает меня лорд Нарлитар.
Я непонимающе на него смотрю. Почему мне нельзя сесть и позавтракать?
– Ты нарушила правила, Ванесса. Ты не прилагаешь должных усилий к учебе. Ты безответственна. Самонадеянна. И абсолютно не желаешь трудиться.
«Я молода!» – хочется ответить мне. Но слова почему-то застревают в горле.
– Ты должна учиться уважать труд. Я уже говорил тебе об этом, но ты, похоже, меня не поняла. За всю неделю ты трижды приходила на урок без подготовки. Сдала два отвратительнейших сочинения. На практическом занятии ты должна была превратить черепаху в чайник, а превратила ее в котелок. Мне не нравятся подобные результаты, Ванесса. И поэтому я определяю тебе наказание сроком две недели.
Он касается моей груди, и я вздрагиваю от этого, ничего, в общем-то, не значащего прикосновения. На короткий миг меня ослепляет вспышка, а потом все стихает. И в поле моего зрения остается лишь донельзя довольный лорд Нарлитар, который смотрит прямо мне в глаза. И его взгляд завораживает, заставляя дышать через раз.
Раньше я не верила в превосходство сильных духом. Теперь понимаю, что ошибалась.
– Я накладываю на тебя запрет, Ванесса дью Рейн. Ты связана молчанием. Ты никому не скажешь о том, что ты принцесса. Никому не скажешь о том, что ты моя ученица. Никому не скажешь о наказании. Ты будешь молчать, и играть свою роль до конца. До тех пор, Ванесса, пока я не разрешу тебе вернуться в свою жизнь. Поняла?
Я медленно киваю, но ничего не могу понять.
– Это тебе, – лорд протягивает мне какой-то сверток.
Я разрываю тонкую бумагу и вижу…хлопковое короткое платье темно-синего цвета. А к нему – фартучек, туфли и ободок. В такой форме ходит прислуга.
– Лорд Нарлитар, – говорю я, – боюсь, я вас не поняла…
– Здесь нечего понимать, Ванесса, – холодно отзывается наставник. – На две недели ты станешь прислугой. Будешь жить в общей комнате, выполнять работу наравне с другими девочками, питаться с ними. Получать жалование и один выходной в неделю. А также часовой перерыв. Они, разумеется, знают, кто ты, но предупреждены о молчании относительно гостей моего замка и о соответствующем к тебе отношении. Поняла?
– Но…
– Никаких «но», леди дью Рейн! Это мое наказание. И оно не обсуждается. Я наложил заклинание. И ты никому ничего не скажешь. Эти две недели пойдут тебе на пользу, принцесса. Тем более что как раз скоро приедет…твой жених.
И лорд Нарлитар садится за стол, оставляя меня, совершенно ошеломленную и сбитую с толку, стоять посреди столовой. Только сейчас я замечаю, что для меня приборов нет.
– На кухне подали завтрак, – усмехается лорд Нарлитар. – Вперед, дорогая Ванесса. И не забудь переодеться. Игнорирование униформы жестоко карается.
Мой шок настолько сильный, что я даже не замечаю откровенной издевки.
– Лорд Нарлитар, о каком женихе вы говорите?! Отец решил выдать меня замуж?
– Да, Ванесса, твой отец так решил. А теперь не испытывай мое терпение: ступай на кухню, позавтракай. Тебе покажут комнату и расскажут обязанности.
– Вы не можете заставить меня работать прислугой! – ко мне, наконец, возвращается чувство собственного достоинства. – Отец не допустит такого обращения!
– Тогда пожалуйся ему, – холодно произносил лорд Нарлитар. – И посмотрим, что тебе придется сделать, чтобы я снова взял тебя в ученицы.
Я умолкаю, понимая, что маг прав. Отец считал образование едва ли не важнейшим достоинством любой девушки и очень рассердился бы на мое возвращение, даже не случись того, что случилось. А уж теперь и подавно убьет. Но почему тогда отец решил выдать меня замуж, не дожидаясь окончания хотя бы первой ступени?
Ничего не понимаю, но все-таки иду на кухню. Там уже вовсю суетятся служанки: за длинным овальным столом постепенно появляется завтрак, состоящий из простой гречневой каши с курицей и ягодного морса. Никаких мне привычных креветок, перепелиных яиц и нежнейших вафель.
– Ты Ванесса, да? – обращается ко мне миловидная девушка с длинной черной косой и забавной родинкой над губой. – Я – Мэй. Мы будем вместе работать.
Я киваю, смущенная внезапным и пристальным вниманием всех присутствующих. Они, очевидно, знают, кто я, но тоже связаны заклинанием лорда Нарлитара.
– Чего уставились?! – рявкает Мэй. – А ну, в тарелки уткнулись, курицы, и за работу!
А мне она улыбается и поясняет:
– Я сегодня дежурная. Идем, покажу тебе кровать, и ты сможешь переодеться.
Прислуга живет в самой дальней части замка, в большой общей комнате, где в два ряда стоят десять кроватей и тумбочек. Вдоль стен расположены небольшие шкафы, на каждом из которых красуется табличка с именем хозяйки.
– Вот твой, – Мэй небрежно машет рукой в сторону одного из шкафчиков.
«Ванесса дью Рейн» – гласит надпись.
Похоже, лорд Нарлитар все основательно продумал.
– Вот! – Мэй останавливается около кровати, ближе всех расположенной к окну. – Мы спим рядом!
– Спасибо,– шепчу я и вздыхаю.
Две недели будут не из легких. Но это всего лишь две недели. Да и, в общем-то, я сама во всем виновата.
– Значит так, ты убираешь комнату лорда Нарлитара, а также две комнаты для гостей, – говорит Мэй, пока я переодеваюсь. – И занимаешься зимним садом. Там все на магической подпитке, но следует контролировать поливку и живность, чтобы ветки сильно не грызла. С утра идешь в комнату господина, убираешь ее: застилаешь постель, вытираешь пыль, убираешь в шкаф книги и раскладываешь бумаги. Не бойся перепутать что-нибудь на его столе, разберется. Главное, чтобы было много чистого пространства. Если у него остается женщина, проносишь ей завтрак. Если нет, то лорду завтрак обеспечит Кати, а ты просто убираешься. Комнаты для гостей пока свободны, но если кто приедет – схема такая же. А пока что просто вытирай пыль и чисти ковры, шторы, подушки. После обеда идешь на занятия, лорд от них не освободил. А вечером занимаешься садом. Отбой в девять: после этого времени нам запрещено покидать пределы комнаты. В комнате следует соблюдать тишину, разговаривать только шепотом. Вроде основные правила рассказала…
– Понятно, – я рассматриваю себя в зеркало.
Непривычно короткое платье заставляет смущаться. Мне никогда не разрешалось ходить с голыми ногами, даже на семейных пикниках. Короткие юбки – удел простолюдинок. Не принцесс. Как я появлюсь перед лордом Нарлитаром в таком виде, учитывая то, что я…немного его побаиваюсь?
– Платье коротковато, – хмыкает Мэй.
И я действительно замечаю, что длина моей юбки значительно короче, чем у нее.
– Ох, с размером напутали, – хмурится девушка. – Ванесса, оно тебе не мало?
Я пробую присесть и активно двигаю руками. Юбка поднимается совсем уж неприлично, но вроде особого неудобства не испытываю.
– Нет, – наконец говорю я. – Только короткое.
– Значит, портниха перепутала длину, – вздыхает Мэй. – На пошив нового уйдет пара дней, ходи пока так. Не думаю, что в этом доме кто-то посмеет тебя обидеть. Мужчин здесь немного…разве что управляющий и дворецкий, но они мировые ребята, вот увидишь.
Пока мы идем обратно на кухню, Мэй рассказывает мне о другой прислуге.
– На кухне хозяйничает Марта, она безумно вкусно готовит и иногда печет нам печенье на полдник! Увидишь, она хорошая. Садовник – Элиза, немного высокомерна, но зато очень умная. Она, кстати, периодически навещает лорда Нарлитара, – хихикает Мэй. – Дворецкого зовут Бен, а управляющего Карл. Если с ними дружить, можно в субботу бегать на танцы у набережной…хотя тебя, наверное, не пустят…жаль. С остальными девочками познакомишься сама.
Мы входим в кухню, где большинство уже заканчивает завтрак.
– Девушки, – говорит Мэй. – Это Ванесса, думаю, ее все знают. Она работает с нами в рамках своей учебы у лорда Нарлитара, поэтому попрошу с ней дружить и всячески ей помогать. Ванесса пробудет с нами две недели.
И так, чтобы никто не слышал, Мэй шепчет:
– Не бойся. Здесь никого не волнует, что ты принцесса.
Ах да, я же принцесса. Платье прислуги уже почти заставило меня об этом забыть. Нет, лорд Нарлитар еще поплатится за это унижение! Определенно!
***
После завтрака, который, к моему удивлению, оказывается вкусным, Мэй напоминает мне, что необходимо убраться в покоях лорда Нарлитара. Как будто я могу забыть! При мысли, что я буду убираться в покоях человека, который считает, будто если меня отдали на обучение, то можно творить все, что он захочет… Ох, как я зла! Мне кажется, даже магия рвется наружу. По крайней мере, пока я иду на второй этаж, в покои лорда Нарлитара, по пути дребезжат стекла.
Мне вручают метелку, тряпку, средство для чистки зеркал и целое ведро со скребками, губками, щетками, лентами, ароматизаторами и прочей ерундой. От инструкций: куда и что положить, чем и что мыть, пухнет голова.
Комната лорда Нарлитара поражает не только стилем, но и размерами. Темно-коричневые тона, никакой излишне вычурной позолоты, лакированная массивная мебель из красного дерева. У дальней стены стоит большая двух…нет, даже четырех спальная кровать. С противоположной стороны располагаются стол и шкаф для документов, хотя обычно лорд работает в кабинете, примыкающем к спальне. К счастью, там мне убираться не нужно.
Все вокруг выглядит идеальным. Идеально заправленная кровать, идеально чистый стол. Они так издеваются?! И где мне убираться?
Вздохнув, я ставлю ведро на пол и принимаюсь смахивать якобы существующую пыль. Больше чем уверена, что маг сделал это специально, чтобы меня позлить. Странные методы воспитания. Конечно, я далеко не идеальная студентка и принцесса, но…мне же девятнадцать! Естественно, что мне хочется гулять, развлекаться и совершенно не хочется учить какие-то формулы и трактаты. Не убивать мне меня за это теперь. Ну, дал бы дополнительное задание, запретил бы гулять, пожаловался отцу, что еще там делают нормальные учителя с провинившимися ученицами?
А теперь вдобавок к учебе я еще и должна работать.
Высшей гениальностью будет заставить меня быть горничной у жениха. Вот тогда – честное слово, характер матери во мне не весь выродился – я им покажу, что из себя представляют рассерженные принцессы.
В зеркале шкафа отражается худая блондинка с длинными, чуть вьющимися волосами, которые я собрала в пучок, чтобы не мешались. Я ненавижу эту внешность, но покраситься и подстричься отец не разрешает. Мне вообще многого не разрешают. Жить так, как хочу, например.
Я распахиваю дверцы – сама не знаю, зачем. Просто думается, что полки в шкафу нужно протереть, раз уж снаружи все чисто.
Но тут же я отворачиваюсь, покраснев.
– Это я, пожалуй, трогать не буду.
Принцесс не растят в стеклянном колпаке, я прекрасно осведомлена о том, что увидела в шкафу. И, вычищая ковер, хихикаю. Вот уж не вяжется у меня в голове образ сурового мага Нарлитара, который использует игрушки в э-э-э…личной жизни. Наверняка бурной и непредсказуемой.
Через час я заканчиваю: больше просто нечего делать. Комната не просто сияет, она стерильна. Если Нарлитар думает, что меня смутит и вгонит в ступор новая должность, то крупно ошибается. Я все-таки девушка и кое-какие навыки имею. Не говоря уже о том, что ездила с отцом на охоту. А там не бывает толпы нянек для уборки и стирки.
Я не слышу шагов из-за ковра, устилающего пол. И только чувствую, как меня прижимают к чьему-то телу и определенно мужская рука скользит по ноге вверх, приподнимая юбку.
Тело реагирует прежде, чем успевает подумать мозг. И мужчина охает от несильного, но ощутимого удара острым каблуком по голени. А потом даже отшатывается от энергетического удара, который, вопреки обычным неудачным попыткам, я провожу мастерски.
– Лорд Нарлитар?! – вскрикиваю я, рассматривая мага. – Вы что себе позволяете?!
– Ванесса? – в свою очередь поражается маг. – Что вы…
А потом осекается как-то и тяжело вздыхает.
– Черт. Забыл, что вы теперь здесь убираетесь, думал, это Элена. Она тоже светлая.
Отлично, значит, у лорда интрижка со служанкой. И с садовницей. И со шкафом, в котором я нашла много всего интересного. И это в сорок пять лет! Абзац, как говорила моя преподавательница литературы.
– Вы закончили? – как ни в чем не бывало, интересуется лорд Нарлитар. – Чудно, можете быть свободны, Ванесса. Занимайтесь дальше своими обязанностями, а после жду вас на занятии.
Краснея то ли от возмущения, то ли от нелепости ситуации, я подхватываю ведро и удаляюсь.
Кожу, где прикасался мужчина, будто жжет огнем.
Остальные комнаты я убираю быстрее, хотя в них намного больше беспорядка, нежели в комнате лорда. Периодически поглядываю на часы: когда до обеда остается час, я ухожу, забирая скарб с собой. Руки немного болят с непривычки, а еще ноет спина. Но в целом я чувствую себя бодрой и не слишком-то волнуюсь перед занятием с лордом Нарлитаром. Думаю, что готова вести себя достойно.
В общей спальне натыкаюсь на уставшую Мэй.
– Ты что? – спрашиваю девушку, падая на кровать.
– Устала, – вздыхает та. – Убрала гостиную и пять спален, душевые и чердак.
Я пораженно привстаю. Мэй одна убирает такое количество комнат, а я всего лишь три спаленки?!
– А после обеда ты отдыхаешь? – спрашиваю я, в последней надежде на справедливость.
– Какой там! – отзывается девушка. – Еще кабинеты, бассейн и коридоры.
– А мне всего три спальни и сад! – поражаюсь я. – Вы все так много работаете?
– Платят нам тоже неплохо, – в ответ говорит она. – Ну и чего ты хотела? Ты – принцесса, никто не будет заставлять тебя много работать. Лорд Нарлитар не идиот и прекрасно понимает, что тебе нужно оставлять силы на учебу. Все, идем на обед, помогу накрыть на стол, я же дежурная.
Мы идем в кухню, где пока еще никого нет, и кухарка одна заканчивает приготовление обеда: томатного супа, овощного салата и бутербродов. Я чувствую, что проголодалась и простые на вид блюда вызывают восторг.
– Сиди, – говорю я Мэй. – Я сама.
– Нет, так нельзя! – возмущается девушка.
Но я вижу, что ей тяжело даже двигаться.
– Мне можно все, – отрезаю я и силой усаживаю Мэй за стол.
Кухарка Марта удивленно смотрит на меня, но все-таки передает тарелки, наполненные ароматным супом, и я расставляю их на столе. Затем раскладываю бутерброды и ставлю несколько огромных чаш с салатом. Пока греется чай, приходят остальные девушки и с веселым гомоном усаживаются есть. Мы с Мэй сидим рядом, и она тихо рассказывает мне о присутствующих.
– Это Кати, она ответственная за трапезы господ. Ей семнадцать и ее выгнали из дома. Лорд Нарлитар взял ее вопреки всем правилам и подделал документы. Но она очень хорошая и спокойная. А вон та, рыжая, это Саша. Стерва редкостная, все время всем недовольна. Ее терпят потому что она заведует конюшнями. Никому неохота копаться в грязи, а у ней и выбора-то нет. Марта вообще шикарная женщина: если болеешь, всегда приготовит что-то вкусное и полезное. У нее сын есть, кучер. Очень хороший парень.
Упомянув сына Марты, Мэй краснеет.
– Он тебе нравится? – улыбаюсь я.
– Ну, может, чуть-чуть, – краснеет девушка. – Видела бы ты его. Он удивительно симпатичный.
– А вот садовница Элиза. Ну, та, что влюблена в лорда. Он ей, конечно, пользуется только так, но ничего не обещает. А она который год всем рассказывает сказки, что на ней скоро женятся. А вон та, с двумя косичками – Элена. Она – бывшая…ну, положим, любовница лорда Дарстеда. Это брат Нарлитара, он работает на севере и приезжает раз в полгода. Хорошая девушка, покладистая. Не знаю, любит она Дара, или нет, но никогда не позволяет себе лишнего. Это с ней мы на танцы бегаем.
Мне вспоминаются слова лорда Нарлитара о том, что он принял меня за Элену. Девушка действительно чем-то напоминает меня. Светлые волосы, собранные в косички, худая и невысокая. Со спины, да еще и в этой форме меня вполне можно принять за Элену. Это что же, выходит, лорд Нарлитар подкатывал к любовнице собственного брата? Ох, ну и замок. Не замок, а самое настоящее паучье логово.
– В целом, здесь не так много неприятных людей и они особенно не мешают. Лорд Нарлитар предупредил насчет конфликтов в коллективе. Какая ссора – выметаются обе стороны. А поскольку платят здесь вдвое больше, чем в остальных домах, никто не хочет лишиться лакомого кусочка.
Мы заканчиваем обед, Марта берется за гору посуды, служанки разбредаются по комнатам, а я иду в кабинет к лорду Нарлитару, на занятие. Он уже ждет. На том месте, где обычно сижу я, высится гора книг. Мысленно я взываю к Богам, чтобы маг не заставил все это читать.
– Что с тобой, Ванесса? – вполне мирно интересуется лорд Нарлитар.
– Ничего, простите, – я не хочу устраивать скандал.
Гораздо проще пережить эти две недели, не ругаясь с магом. Тем более что он здесь хозяин.
– Почему ты так выглядишь?
Я озадаченно рассматриваю собственный наряд. Униформа прислуги, что ему не нравится? Ну, да, платье короткое, но Мэй обещала, что его перешьют.
– Ты что, не в курсе, как должна одеваться леди? – интересуется лорд. – Немедленно переоденься в нормальное платье, Ванесса!
– Погодите. Вы же сами отправили меня на кухню! – возмущаюсь я.
– И что? Это значит, что ты должна являться на занятие в рабочем наряде? Ты меня разочаровываешь, Ванесса. Немедленно переоденься, иначе я сам начну тебя переодевать.
Я вспыхиваю отчасти от возмущения, отчасти из-за последней фразы.
Спустя пятнадцать минут сижу напротив лорда Нарлитара в повседневном темно-синем атласном платье. Волосы заплести не успела, а потому оставила распущенными. Это лорду не понравилось: он презрительно скривился, но ничего не сказал, очевидно, понимая, что прическа займет минимум полчаса. А ведь за эти полчаса можно меня еще раз пропесочить за то, что я не сделала проклятое задание!
– Лорд Нарлитар! – не выдерживаю я. – Вы меня уже достаточно наказали за это задание! Может, хватит, уже? Вы своего добились: я чувствую себя ничтожеством.
Он поднимается, и я сразу же жалею о слишком резких словах, вырвавшихся почти непроизвольно.
– Ты вздумала перечить мне, Ванесса? – тихо и спокойно спрашивает маг, но я даже вздрагиваю.
– Н-нет, – хотя хочется ответить совершенно противоположное.
– А мне кажется, что да, – вкрадчиво произносит мужчина.
– Вам кажется, – вырывается у меня.
– Ванесса, не искушай судьбу. Ты и так получила две недели работы. Хочешь, чтобы я вернул тебя отцу?
Честно говоря, не то чтобы я против. С позором, конечно, возвращаться не хочется. Но и учеба у лорда Нарлитара мне не сильно нравится.
Я вдруг вспоминаю о женихе, которого мне обещали.
– Лорд Нарлитар, а что с моей свадьбой? Вы не пошутили?
– Ты так жаждешь информации? – усмехается лорд. – Что ж, не все в жизни дается даром. И ты должна это понимать. Сделай кое-что, и я отвечу на любой твой вопрос.
– Что? – мне почему-то не нравится этот тон и этот странный блеск в глазах мага.
Он кладет передо мной на стол небольшую деревянную шкатулку.
– Открой, – приказывает так, что я не смею ослушаться.
Внутри небольшая книга с потертой и явно старинной обложкой и абстрактным рисунком. Книга перевязана крепкой тесьмой.
– Развяжи.
Внутри чистые, чуть пахнущие кофе, страницы. Я недоуменно перелистываю книгу.
– Прочтешь ее. Выучишь, – говорит лорд Нарлитар.
– И что, я получу ответы только когда выучу? – возмущаюсь я.
В книге не так много страниц, но когда мне учить? Он ведь наверняка задаст еще кучу всякой ерунды.
– Нет, ответы ты получишь сейчас. Но к следующему занятию выучишь книгу.
– Хорошо, – я киваю, ибо любопытство намного сильнее меня. – Кто мой жених?
– Мой брат, Дарстед. Он ученый. Нечистолог. Твой отец решил, что он – отличная пара для принцессы.
Я лихорадочно обдумываю слова лорда Нарлитара.
В принципе, ожидаемо. Я и так в девках засиделась: даже сестра уже замужем. Но вот того, что женихом окажется брат лорда Нарлитара, я не ожидала. Теперь много вставало на свои места. Особенно то, по какой причине отец отдал меня на воспитание Нарлитару, учитывая, что тот давно не брал студентов.
– Когда он приедет?
– Через две недели. Как раз, когда закончится твое наказание.
Отлично. Хотя бы не придется щеголять перед будущим мужем в коротком платье горничной.
– Что он за человек? Расскажите мне. Хороший?
Нарлитар замолкает, думая.
– Хороший, – наконец говорит он. – Дарстед немного…легкомысленный, но в целом неплохой парень. Я давно говорил, что ему нужно жениться. Ему двадцать восемь, пора бы уже завести семью. Ты идеальная пара для него. Уверен, вы найдете темы для разговоров.
Он как-то странно усмехается и эта усмешка мне совсем не нравится.
– Еще вопросы?
– Когда свадьба?
– Через месяц.
– Почему так скоро? – я удивленно распахиваю глаза.
– Дарстед получил работу в городе. Вы поженитесь и сразу переедете. Пока что он живет здесь. Все надо сделать быстро, ибо он – человек ученый и работу не пропустит ни под каким предлогом. В этом плане тебе с ним не повезло: в свадебное путешествие придется ехать либо одной, либо со мной.
Меня передергивает от подобной перспективы. Это ж ни минуты покоя: постоянная учеба даже не отдыхе…Надеюсь, этот Дарстед не так повернут на учебе.
– Я, кстати, тоже, пожалуй, переберусь в город. Ты – последняя моя ученица, так что едва закончим обучение, я оставлю пост. Давно хотел начать писать учебники.
– Вы ведь совсем не старый, – растерянно бормочу я, сбитая с толку.
Нарлитар смеется. Я впервые слышу его искренний смех. и мне он очень нравится.
– Ванесса, маги живут около ста пятидесяти лет. Поверь, я успею сделать все, что хотел. Но со студентами возиться больше не желаю. Так что придется тебе терпеть меня еще пару лет, пока не закончишь учебу. Еще вопросы есть?
Вопросов, которыми совсем недавно была забита голова, совсем не осталось. Я растерянно смотрю на учителя, не зная, что мне хочется узнать, а тот трактует мое молчание по-своему.
– Итак, ты готова? Пожалуй, сегодня пройдемся по истории магии. Ты читала что-нибудь на эту тему?
Он все это говорит таким тоном, что я понимаю: болтовня окончена. И вздыхаю, потому что вспоминать познания в истории магии совсем не хочется. Да и нет их почти…
***
Отужинав, я иду в зимний сад, прихватив ножницы и бутылку с родниковой водой. Возня с цветами и деревьями, по сравнению с уборкой комнат, оказывается сущим пустяком, почти удовольствием. Я обхожу ряды небольших деревьев, проверяя поливку и сбрызгивая лепесточки водой. Те, что поумнее, сами тянутся навстречу моим рукам и ластятся, пытаясь выпросить больше лакомства: я развела в воде кубик сахара. Некоторым приходится ровнять веточки и прижигать места сломов: кто-то совсем не щадит бедные деревья.
Потом прохожу к качелям, увитым плющом, и удостоверяюсь, что все в порядке. Срезаю несколько роз для вазы в гостиной и, подумав, нарезаю колокольчиков, растущих в противоположном конце – для общей спальни. Вообще служанкам запрещалось приближаться к цветам, но уж меня-то трогать никто не будет.
Удостоверившись, что все в порядке и что времени еще куча, я откладываю инструменты в сторону, усаживаюсь на качели и открываю книгу, что дал Нарлитар.
Сначала она совершенно пустая, я недоуменно перелистываю ветхие страницы, не понимая, что это мне подсунули. Но потом, постепенно, начинают проявляться буквы, которые вскоре лихорадочно мечутся по странице и, наконец, складываются в слова. Почерк витиеватый и явно древний.
– Боевая магия? – читаю я.
Отец запретил учить меня драться, мол, не к лицу это принцессе. Да и опасности почти никакой: в леса, где свирепствует нечисть, я не хожу. На замок ей не напасть. Плюс рядом всегда либо учитель, либо охрана, а в скором времени еще и муж… Что задумал Нарлитар? И зачем я должна выучить книгу?
Забыв обо всем, я погружаюсь в чтение на несколько непростительных часов.
Это настоящая энциклопедия нечисти! Помимо базовых заклятий, в книге есть классификация и краткое описание наиболее распространенной нечисти. Удивительно интересное чтиво. Скорее, правда, развлекательное, нежели учебное. Особенно радует список интересных фактов, приведенный в конце.
«Вампиры не чувствительны к холоду».
«Темную ведьму можно вычислить с помощью зеркала: в нем отражается ее уродливая душа, а еще ведьмы к алтарям подходят всегда спиной, наводя морок».
«Оборотни, как правило, полигамны».
«Похитители детей три ночи стучат в окна первых этажей, предупреждая родителей».
«Феи – ничто иное, как духи, заманивающие путников в болотные топи».
«Пение сирен не причинит вам вреда, если вы не разозлите их».
И так далее, страниц сорок. И даже иллюстрации в середине есть. Профессиональные, по-настоящему пугающие.
Когда часы в саду бьют полночь, я испуганно вскакиваю и понимаю, что снова вляпалась. Девять. В спальне я должна быть к девяти. Нарлитар, если узнает, убьет. Одна надежда на Мэй – прикроет, возможно.
Я убираю книгу в сумку и направляюсь к выходу. Дергаю за ручку и…ничего. Дверь заперта. Вот тут-то и одолевает настоящий, неконтролируемый страх. Кто запер дверь? Почему этот кто-то не окликнул меня, ведь качели отлично просматриваются с этого ракурса? И главное: почему я никого не заметила?!