Текст книги "Геката"
Автор книги: Анна Глазова
Жанр:
Поэзия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
эхолокация
из невидимых сгустков
вылепливает пространства
со сквозными проходами:
так ты думаешь
споткнувшись – подпрыгнуло сердце —
о порог в темноте.
«гостинец – оберег...»
гостинец – оберег
пусть и со слабой охранительной силой
но всё же больше
чем у никем не подобранных
стёклышек или сгустков пластика обкатанных морем.
из рук в руки
передаётся маленькое
волшебство договорности.
«новый календарь устанавливают...»
новый календарь устанавливают
когда в старый не поместились
все месяцы выросшие до полных лун —
в остаток до следующего начала
пишутся в пустой дневник
планы свободные от пометки
«действительно
от сегодняшней даты»
«возможность трансгрессии...»
возможность трансгрессии
встроенная в животный мир —
гибридизация:
рождение существ происходит
между видами
и у видов тогда обычно
нет продолжения.
есть ли для человека как вида
тоже возможность скреститься – но иначе —
с чем-то нечеловеческим?
с чем-то вообще не живым?
«в зависимости от фазы...»
в зависимости от фазы
видна та или эта
часть луны
так и лицо
то скрыто в себе
то освещается
внешним взглядом
с внутренней стороны —
оно всегда
непроницаемо
«если есть перекрёсток...»
если есть перекрёсток
где прошлое
указывает на три стороны —
в начало, конец и сейчас —
значит, выбор как быть
в своём времени
никогда не случаен —
его делают с расстояния
от себя до себя
«что-то третье между...»
что-то третье между
сказать или сделать —
жест —
до другого идёт на руках,
принимается собственноручно
а непринятый —
застывает
на грани вопроса
«подвижность границы...»
подвижность границы
между органикой и неорганикой
неживая троица —
уголь, грифель, алмаз —
покоится в себе
пока рядом идёт
без остановки
деление клеток
обмен и синтез
при постоянстве
суммарного вещества в мире
«если у времени есть порог...»
если у времени есть порог,
он стоит после «позже»
и «слишком поздно»;
рядом с ним замерев
не задерживайся:
там призраки
гуще всего
населяют
тёмное
время суток.
«собака живёт...»
собака живёт
на непереходимом
(потому что он в неё вложен)
пороге
между зверем и человеком.
иллюзия свободного выбора —
на карте светлых и тёмных зон
своего места в мире.
«продолжительность, протяжение и притяжение...»
продолжительность, протяжение и притяжение —
три стороны
одного накопленного движения вселенной
в чьё тёмное ядро
всё сложнее проникнуть
наблюдению,
науке,
сопротивлению времени
«изменение – не измена...»
изменение – не измена
перекинуть настил
через разделительный ров
или
скрепить швом где ткань прохудилась —
переступить на ту сторону
не переступив
через себя
«божественная стройность...»
божественная стройность
превращается в строенность
когда она
из хтонической становится лиминальной
и встаёт на переходе
и когда —
от порога к порогу —
переводит
выбитых из колеи
«скорость переходного глагола...»
скорость переходного глагола
против стойкости
непереходного —
странный порог
между толчком
и постоянством движения.
стоячая
сдвинутая в полёт планета
несёт все языки
с их грамматикой
в настоящем времени
«очищение...»
очищение —
переходное действие,
и как во всех переходах
в нём есть опасность:
потерять нужное,
разбить хрупкое,
выбросить то
что можно отдать.
«трезвость...»
трезвость —
уходить на свет
из-под дрожащей
тени листвы;
точнее, брезжущей —
переход от монохрома
к многообразию света,
рассветный порог.
«в средних классах учишь начала...»
в средних классах учишь начала
учения о спектре
о лучах которые видно
и тех что лежат до и после видимых.
три основных цвета
как три времени детства
от до– и до после школы.
«ворожея ворожее...»
ворожея ворожее
глаз не выклюет.
а если выклюет?
уже и клюв занесён
на превращённом лице,
но влетела вдруг в глаз
божья коровка —
и момент упорхнул.
«звуковой порог...»
звуковой порог
стоит между письменностью
и устной речью
переступив
отправляешься в путь к языкам
возвращаешься
с трудом теперь
ворочая языком
с пачкой писем
«книги тоже когда-то...»
книги тоже когда-то
были деревьями
и они помнят (немного)
движение их сока —
оно остаётся в бумаге
а на бумаге
остаются следы
от движения мысли
жизни пишущих
и деревьев кончаются
остаётся третье:
исчезнувший звук
шороха листьев
и чтения вслух
«местное время...»
местное время
местное место
и местные языки
прочерчивают пределы
жилые районы, школы,
книжные и продуктовые
возможность обмена
между людьми
не похожими друг на друга —
всеми местными, всеми другими —
это форма сильного взаимодействия
не в природе а в городе
«отделились от леса...»
отделились от леса:
пересадили
деревья в свой сад
перевели в дом животное
прочих стали звать «дичь»
тут и подвести бы черту
но итог не хочет сходиться:
из растений жмут краски
из кожи шьют книги
и черта между лесом
и людским итогом
идёт неровной дугой
«девушка с ножницами для леворучки...»
Юле Малкин
девушка с ножницами для леворучки
создаёт объекты
из разрезанных тканей
строит коконы
для защиты от внешнего
для тепла в ощущении
в кокон кладёт
скатанные шары
кто войдёт внутрь —
покрутит шар
загадает желание
«девочка-подросток...»
девочка-подросток
в красивом наряде
уходит из дома
через порог в безличное
окошко экрана
и там пишет невозможные просьбы
не может решиться
отправить по адресу:
это молитвы
письменной грамоте
«ровное и рябое лицо...»
ровное и рябое лицо
одинаково красивы
и животные видят прекрасное
возможно лучше людей
если бы люди использовали
их чутьё для замеров прекрасного
они были бы точными приборами
как канарейка в шахте
охраняющая порог
грозящего разрушения
«когда отворяются двери...»
когда отворяются двери
для самых внутренних
женских вод – роды —
разоблачается тот раствор
который помнит
первичный сок живой природы
и когда рождение повторяется
каждый раз завязан
её плотный узел
«когда человек...»
когда человек
расстаётся с другим
часто думает
будто их кто-то сглазил
и он может надолго
замереть в себе
перебирая в уме
вымышленные объяснения
и предвестия
тогда ему нужно
питаться рассказами о других
чтобы снова увидеть
другими глазами —
друга
«вечерние...»
вечерние,
утренние службы
и ночные – когда
особенно не хватает
надежды или
в память о таких временах
это будничное задание
для тех кто готовится
переступить в завтра
с заботами
а кто-то сидит
над старыми книгами
ищет в них зёрна
и сеет в поле
своей памяти
«учительница...»
учительница
учится видеть
в ученице особое
хотя всем приносит общее
её руки вместе с голосом
мнут и месят
как хлебное тесто
долгосрочное знание
и так её жизнь
по мере течения
участвует
в чужой памяти —
на пороге
внимания
«опыт первого раза...»
опыт первого раза
(раньше никогда):
чистота рождается в памяти,
познаётся как память,
её правда —
в превращении
и обратном вращении в первое;
вертишейка привязана к колесу – это йинкс —
не только для чар
но и чтобы вернуть чары
назад в вертишейку
«в зимнее солнцестояние...»
в зимнее солнцестояние
сам календарь
требует праздника
обоснования года
нужно заполнить
рассказами
длинные вечера
и рассказчики
в это время в цене:
их работа
им заслужила право
на оглашение
перехода
в первую точку —
возвращение даты начала;
было бы справедливо ввести
вокруг неё
три интервала
для повествований
«где-то на пороге...»
Марии Степановой
где-то на пороге
между забвением и памятью
где над дверью висит глаз от сглаза
или маленький свёрток
приделан к её косяку
хранится малая
но сгущённая память
там все даты
упакованы плотно —
то что в облаке данных
может забыться,
в упаковке останется —
пусть и воспоминанием – о памяти
«древний папирус был многое...»
древний папирус был многое:
верх несущей колонны,
сырьё для бумаги,
корабельное дерево.
если дотронуться
до очень давно
свёрнутого рулоном —
он вскроется
треснув слоями
и выльется воздух из знаков
сопрягая их с эхом
откатившихся от порога
ушедших дней.
«входит в двери...»
входит в двери —
а в комнате
как снаружи:
ландшафт,
цветут дикие розы,
в каждой вазе одна,
все разного цвета,
канун праздника —
открыта граница
с буднями,
комнаты – с садом.
«могильный камень...»
могильный камень —
последняя дверь —
калитка —
в которую входит немногое:
имя,
слёзы,
память
надгробная надпись —
обол для перехода
и молчание плакальщиц —
песня сирен
зовущая из солёного моря
куда все реки текут.
«тело матери – вещество...»
тело матери – вещество
из которого – как росток
из земли – выходит зародыш
сквозь череду превращений.
гибридизация видов
в основе онтогенеза:
лиминальная
длительность перехода всех фаз
от небытия
до собственной точки отсчёта.
«в языках...»
в языках
ab ovo существует
разница фонем
и она —
минимальный залог
раскола —
ovo – чтобы могла
вылететь
сова мудрости
и приблизиться
к сближению,
не смыканию
чужого со своим
«стих...»
стих —
это от слова шаг;
и самая лёгкая пляска
у тех беззаботных
кто пишет как пляшет
на каком-нибудь древнем празднике
перепрыгивая —
разделительные как цезуры —
костры
«музыка...»
музыка
для слух имеющего
обладает
им же самим, его чувством;
скрипичным ключом
открывает – как воровка отмычкой —
двери в секреты
других слышащих,
в бессловесное.
«попросить о зачатии...»
попросить о зачатии —
молитва о сотворении —
это схоже с алхимией
её тайным знанием —
и просящая
будто в лаборатории
смешивая элементы
просит чтобы
свернулось – coagula —
в ней вещество,
развернулось
«есть скрытый порог...»
есть скрытый порог
с древней древностью
когда люди ещё не умели
складывать губы
выгибать язык так
чтобы звуки не пелись а говорились.
речевой аппарат
не сохраняется в ископаемых.
не рассмотреть
окаменевшую носоглотку
первых носителей речи.
цифровые носители речи теперь
охраняют этот порог,
молчаливые слуги.
«собака-охотник...»
собака-охотник
издалека чует
где сидит фазан
и уже приближаясь
чертит в уме
карту троп леса:
триангуляция
по простому чутью.
«нерешительность в выборе платья...»
нерешительность в выборе платья —
тоже порог,
на котором стояла
каждая женщина
в долгих сомненьях.
было бы благородно
всю жизнь ходить
только в одном,
полном заплат
и залатанных мест,
но если не очень скупиться,
можно со старым и попрощаться,
выбрать вкус вместо верности.
«учёные в лаборатории...»
учёные в лаборатории
поэты в лаборатории
работники
художники в мастерской
три и больше —
неточных наук искусств
искусств наук
наук и искусств
переходность
лиминальность
исследований
охраняют
не привратники с ключами
а курьеры обмена
«если бы можно было...»
если бы можно было
прорыть туннель
с одной стороны земли до другой
предмет падал бы
ускоряясь и замедляясь
ровно от точки до точки
без прочих усилий;
и так же как в жизни
добираешься по дуге
из точки опыта сделанного
и обретённого
идёшь долгим путём
неся вверх и вниз
свой запас тяжести
«человек думает...»
человек думает
что ставит порог
перед вторжением зверя
когда совершает
одомашнивание питомцев
и заводит скот
но природа берёт своё
и дичает и в городе:
бродячие собаки уходят
в своё прошлое
и возвращают лес в город
и разные виды животных
захватывают людское пространство
и живут у них на хлебах
«у жанны д’арк...»
у жанны д’арк —
годной ведьмы —
было двое доспехов
(достойных успехов):
одни против ранений на теле,
другие – против укусов судей
сделанные из убеждённости
в благословении – пороге души
она не писала трактатов
о реформации
была простой девушкой
с доверием к чистой душе
«имя бога множится...»
имя бога множится
чтобы эти три буквы, б-о-г,
стали матери, дали рождение
именам следующих точек
деления фракталов
по береговой линии жизни,
и
им, им-ен-ам,
в небе вторят зеркально
картины сложения
звёзд в созвездия —
это тёмное созерцание
за спиной просвещения
возвращается в книгу
отзвуком канувших
в прошлое предсказаний
«новая календарная нумерация...»
новая календарная нумерация
складывает те же созвездия
из тех же звёзд
но пересчитывает
их по-другому
звёзды смотрят с неба
всё так же —
только их исчисление
уже основало
другую математику
времени и пространства.
«настоящее настаивает...»
настоящее настаивает:
оценить —
почти как оценщица древностей —
опыт бывших шагов
истории-времени
рассказать об утопиях прошлого
и найти выражение
лиц в написанном
на страницах других
«искусственный интеллект...»
искусственный интеллект —
нынешний голем
поставленный в двери
охранять полноту языков
от смешения
в эти двери заходят вопросы
выходят ответы
как положено по программе
но их матрицу
набирают мудрые руки
инженеров
имеющих сердце слева
ум справа
«разрыв ядра...»
разрыв ядра —
из элемента всходит
неприкасаемое сияние;
из ореха – мистерия роста.
на грядке растут из семян
непрерывные цепи
поколения за поколением
но разрыв семени
каждый раз —
разрывание этих цепей
как разрыть ямку
для нового сева.
«шар на самом верху...»
шар на самом верху
пирамиды
может скатиться
в любую сторону
стохастически безразлично
пешеход, альпинист
на вершине холма
или скалы
решают иным способом —
как необходимость
или желание распорядятся
на этом пороге;
может быть, только
необходимость
в произвольности выбора
«прерывание ритма...»
прерывание ритма
может быть местом
внедрения спасительных средств —
наркоз помогает
пережить шок реакции
на вторжение в целостность тела.
после успехов
первопроходческой хирургии
запреты учить анатомию
прерывались
и прервались
«дикий зверь...»
дикий зверь —
хитрый лис:
кто пугает врага
ядовитой расцветкой,
кто сливается с фоном
и не пестрит,
следы путает,
прячет норы.
для зверей каждый день —
опасность на каждом шагу
и нужно не проходить
а перескакивать её пороги
«бывает так...»
бывает так
что сгорает весь дом
все самые прочные
как казалось конструкции
и нужные вещи
фотографии, книги, игрушки
а подкова над дверью
повешенная на счастье
лежит невредимая
на пепелище —
вот её
я себе и возьму
в тайные союзники
повешу над дверью
«память о разрушениях...»
память о разрушениях
ведёт непосредственно
к обрушению правильных слов
и желанию сопряжения
слов с работой
восстановления
но порог между ними
не переступить
в физическом мире:
«вос-» и «-становление»
разделяет граница
сдвигающаяся постоянно
над руинами
и память поправляет
падение только
в значениях помыслов,
слов.
«все кто вынужден прятаться...»
все кто вынужден прятаться
сообществом преследуемых за веру
начинают с возведения
как можно более крепкого порога:
спускаются в катакомбы,
в подземные переходы,
в природные выбоины
проеденные временем в известняке
и там вкладывают
в основание свою весть,
несокрушимый камень,
и пу́стынь —
не всегда пустыня
но перед ней всегда
порог отчуждения
«человек затворившийся...»
человек затворившийся
в своём доме
не принимает гостей —
он отшельник
и возвёл порог
от чужих бед и надежд
этот порог охраняет
теперь молитва
уставшего говорить —
стал молчальником.
«истина только похожа...»
истина только похожа
на видимость
потому что порог
её отделяющий
невидим —
но как сверхзвуковой
переход самолёта
слышим – и оглушает —
так этот заметен
когда тебя через
него толкнёт
во что-то упругое
лишённое чувств
«говорящая на неродном...»
Энсли Морс
говорящая на неродном
пробует
сказать точно
сказать чётко
перебирает как чётки
все слышанные голоса
а будто ворочает глыбы
строит из звуков
фундамент —
таков труд
лапидарности,
прямой речи.
«философский камень...»
философский камень —
отражение понимания —
был проводник
ритуала трансгрессии
между веществ
пока мистика
не растворилась
в невидимом облаке
высоких энергий
и теперь он не камень
а синтез
«подводные вулканы...»
подводные вулканы
сдвигают пороги
обжитых земель
и чертят границы
существенней политических:
от их извержений
зарождаются острова
и на них потом —
по прошествии времени —
на вулканическом пепле растут
самые заморские из растений
«слух и зрение...»
слух и зрение
двери чувств
замеряют
открытый им спектр
в горизонте доступного
пропускают в свой фильтр
с логарифмически тонко
настроенным в бесконечности
совершенством мир.
а для несовершенного есть воображение.
«у соответствий есть небо...»
Насте Пяри
у соответствий есть небо:
то место вне феноменов
где символы – целые,
соединены —
женщина на коне
ещё не кентавр,
пока не попала
в объятья мифа
где она с ним
сплавлена
целиком.
«порог от времени года...»
порог от времени года
к времени года
не переступить в один шаг:
соки природы
замешиваются не в один приём —
они сливаются вместе
как воронка бежит
по воде в бурном паводке
но он, этот порог,
вписан в названия
времён года.
«переезд – порог...»
переезд – порог
важный для памяти
о домах и местах где жила
и оставила часть себя в памяти места.
вещи в дорогу берёшь
и когда на этом пороге
ты делаешь выбор —
очищение от забвения
и неуспокоенных призраков
твоих прикосновений
к оставленному позади
расставляет пороги
в твоей памяти.
«подорожник потому...»
подорожник потому
так хорошо очищает
и затягивает ранки
что растёт у дороги
по которой идут разные люди
роняя следы разных свойств.
смешиваясь, они
вызревают в тинктуру
из которой упорство
стойкого подорожника
делает чистую вытяжку
«правильный порядок слов...»
правильный порядок слов —
не значит точный.
между правильным
и точным
лежит слепое пятно,
резко очерченное,
его контур – порог,
он отделяет
понятное от
непонятного
и не даёт им смешаться
чтобы их не заменила собой
однозначность.
«стечение обстоятельств...»
стечение обстоятельств
внезапно
оказалось подъёмом
над письмом с его
неточностями
и опасностями.
образ вступил
во взаимодействие
с воображением —
и они породили
нечто третье —
не свободу
не волю
а пластичное время
«метафора...»
метафора —
перенесение соответствий
подлежащих всегда переносу.
она – не как боги —
обжигает сосуд
для прочности
чтобы не расплескать
тот жидкий эфир —
сгущённое средство
последнего слова —
который как будто сам
просит
быть внесён
в момент совпадения
языка с молчаливым согласием.
notes
Примечания
1
1. Бадью А. Манифест философии / Пер. с фр. В. Лапицкого. СПб.: Machine, 2003. С. 14–17.
2
2. Тимей, 35.
3
3. Дашевский Г. Как читать современную поэзию // OpenSpace.ru. 2012. 12 февраля.
4
4. Хармс Д. Полное собрание сочинений: В 4 т. Т. 4. Трактаты и статьи. Письма. Дополнения к т. 1–3. СПб.: Академический проект, 2001. С. 80.
5
5. Auden W.H. Ode to the medieval poets // The Poetry Foundation. 1971. November. P. 63.
6
6. Парменид. О Природе / Пер. с лат. М.Л. Гаспарова // Эллинские поэты VIII–III вв. до н. э. М.: Ладомир. С. 178.
7
7. Кн. Притч. 8: 2–3.
8
8. Кн. Притч. 9: 1–2.
9
9. 1 Кор. 12–13.





