355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Данилова » Солнце в ночном небе » Текст книги (страница 4)
Солнце в ночном небе
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 04:31

Текст книги "Солнце в ночном небе"


Автор книги: Анна Данилова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

8

Штраубинг, 1991 г.

Фрау Ульрика вышла из поезда и остановилась, чтобы перевести дух. С первого шага, сделанного ею сегодня, ее не отпускало чувство, что за ней следят сотни и сотни глаз. Что все, кто ее видел сегодня с той самой минуты, как она сошла с крыльца своего дома, за ней уже наблюдают и точно знают ее железный маршрут.

С бьющимся, ухающим где-то на уровне желудка сердцем она простояла на перроне несколько минут, постоянно оглядываясь и пытаясь определить, кто же именно за ней следит. Получалось, что все. Абсолютно все! Даже тот длинноногий студент с рюкзаком за спиной и в смешных круглых очках на носу и тот солидный господин в вельветовом пиджаке, с брюшком, делавший вид, что читает газету. И девушка, с равнодушным видом курившая рядом с киоском...

Но не затем она приехала сюда и отдала столько денег за билет, чтобы поворачивать обратно.

У нее разболелся живот. Она знала эту особенность своего организма – в самый ответственный момент у нее схватывало живот, и она ничего не могла с этим поделать. Словно воздушный шар раздувался и раздувался внутри ее и давил на все органы.

Хрупкая и стройная, фрау Ульрика Хассельман спустилась по лестнице в туалет, сунула несколько монет в автомат, чтобы пройти в кафельный рай, где она сможет хотя бы на несколько минут избавиться от этого унизительного ощущения, что за ней наблюдают, как за преступницей.

Она вышла оттуда с еще худшим чувством – тошнота подкатила к горлу, а внизу живота начались рези. Колени дрожали, во рту появилась сухость. К тому же кружилась голова. «Что со мной? Может, меня уже отравили? А я и не заметила? Но кто? Я сама, лично, своими руками вчера заваривала чай в магазине, а вечером, вернувшись домой, ничего не ела. Утром пила кофе. Стоп! Кофе был в термосе! Может, кто-то проник в дом и сыпанул туда яда?»

Она поднялась, и ноги сами привели ее в ярко освещенный вокзальный буфет, сверкающие витрины которого были заполнены ровными рядами ее любимых крапфелей – пончиков, политых розовой или шоколадной глазурью и посыпанных разноцветной сахарной пудрой. В любое другое время она бы с удовольствием, несмотря на разницу в ценах (в ее родном Штраубинге они стоили в полтора раза дешевле), купила бы себе парочку. И на кофе со сливками не экономила бы. Но теперь ей казалось, что и крапфели тоже отравлены, и что все здесь, на этом вокзале, таит в себе опасность.

Она не помнила, как вышла на свежий воздух, как двинулась в сторону улицы, на которой были расположены отели – много отелей. Они с Люлитой внимательно изучили подробную карту Мюнхена и путеводитель, прежде чем нашли отель «Регент», находившийся в получасе ходьбы от вокзала.

Ульрика не чувствовала ни своих ног, ни своего тела, разве что продолжала испытывать неприятное саднящее чувство в области поясницы. Казалось, она развалится на части прежде, чем увидит своими глазами этот отель, эту точку ее конечного маршрута. А что ждет ее там?..

И вдруг она, подняв голову, увидела вывеску: «Regent». Остановилась. Нетвердой рукой толкнула стеклянную дверь и вошла. Сколько раз мысленно она входила уже в эту дверь. Правда, она представляла себе ее не стеклянной, а массивной, дубовой, стильной. Под стать самому названию – «Regent».

Маленький холл, за конторкой, скрытой пальмой, сидит администратор. Главное – не смущаться, а спокойно пройти мимо него. Но он же непременно спросит, кто она и откуда... Она почувствовала, что ноги ее подкашиваются, что сил ее хватит лишь дойти до лестницы, а там... Там она рухнет и загремит костями. Ей вдруг стало по-настоящему страшно. Хотя они же с Люлитой все обсудили и решили, что в случае, если к ней всерьез пристанут – куда и зачем она идет, – она скажет, что в двести пятый номер. Все. За это же не сажают в тюрьму! Хотя откуда ей известно, что в этом двести пятом номере? А вдруг там – труп? Или, к примеру, там, прежде чем она туда войдет, обнаружат этот самый труп, и... полиция будет наблюдать за номером?.. Что тогда?

...Она пришла в себя уже на лестнице. Ее никто не окликнул. Не остановил. Она быстрыми шагами двинулась по узкому, устланному ковром коридору, отсчитывая номера комнат. Остановилась напротив нужного, достала ключ и, увидев гнездо замка, вдруг поняла, что все пропало. Ее ключ, который она держала в потной ладони, не может подойти к этому замку. Они принципиально разные. У нее – маленький узкий ключ, а этот замок рассчитан на толстый круглый, массивный ключ. Неужели в гостинице сменили все замки? Но как они посмели? Мало ли какие обстоятельства могли быть у постояльцев, которые временно отлучились из своих номеров...

Из гостиницы она почти выбежала. Достала платок (Люлита посоветовала ей взять пару больших мужских клетчатых платков, как чувствовала, подружка, что ей будет худо в этом Мюнхене...) и промокнула им лицо. Слезы струились по красным от волнения, влажным щекам и капали на жакет. Все пропало! Все рухнуло! Кто ей поверит, что в отеле сменили замки и что она действительно здесь была?

– Мой бог! – Она задрала голову к затянутому серыми облаками небу и принялась молиться. Улица была пустынна, и никто не мог ее услышать. – Боже, помоги мне, прошу тебя! Я же не могу вернуться обратно, я обязательно должна попасть в этот номер...

Она снова увидела эту вывеску, «Regent», и двинулась прямо к ней. Остановилась, когда прямо перед ее носом возникла тяжелая дубовая дверь с медными ручками, примерно такая, какой она себе и представляла. Она нервно оглянулась и зажмурилась: позади осталась другая вывеска, которую она и не заметила: «Otel «Amba». Неужели?.. Неужели она вошла в отель «Amba» вместо нужного ей отеля «Regent»? Она что, совсем с ума сошла от волнения? Как она могла не заметить, что вывеска «Regent» находится дальше? Значит, бог услышал ее молитвы...

Фрау Ульрика толкнула тяжелую дверь и оказалась в солидном, богатом полумраке, подсвеченном оранжевым светом, льющимся из стеклянной конторки, за которой (такого не может быть!!!) вообще никого не было. «Должно быть, администратор пошел в туалет или пить кофе...»

Она проворно, бесшумно добежала по толстому ковру до лестницы, поднялась и снова, как и четверть часа тому назад, двинулась по узкому и очень похожему коридору. Остановилась напротив номера двести пять и на всякий случай постучала. Мало ли что... Тишина. Тогда она достала из кармана ключ и вставила его в замок. Он вошел, как в масло. Она повернула два раза вправо – дверь открылась, и она оказалась в темноте. Толстые шторы были плотно задернуты. Ульрика нашарила рукой выключатель, вспыхнул свет, и она увидела прибранную, чистую комнату с аккуратно заправленной постелью. Обошла номер, заглянула в белую, сверкающую ванную комнату, умылась холодной водой, чтобы освежить горевшее лицо. Потом вернулась в комнату, открыла шкаф и увидела то, ради чего она сюда и пришла. Небольшой малиновой кожи чемодан. Она так и не поняла, тяжелый он или нет. Достала из своей сумочки большую хозяйственную холщовую сумку, сунула туда чемодан, обвязала его специальными резиновыми шнурами, сделав из них подобие двухслойной удобной ручки, и вышла из комнаты.

Спускалась по лестнице и шла к двери, не дыша и постоянно боясь, что ее окликнут. И вдруг это случилось. Она замерла. Повернула голову и увидела: человек за конторкой что-то говорит, обращаясь к ней.

– Вы мне? – Она ткнула себя онемевшим пальцем в грудь. – Я слушаю...

Но мужчина, казалось, не видел ее, хотя и стоял, обратив к ней лицо. Она сощурила глаза и вдруг поняла, что он просто разговаривает с кем-то по телефону. Обливаясь потом, она вывалилась с чемоданом на улицу, быстро перешла на другую сторону и направилась в сторону вокзала. Там она снова спустилась в туалет, вымыла руки, умылась холодной водой, вытерла лицо чистым сухим платком и поднялась в буфет. Купила себе два пончика: розовый и шоколадный, кофе со сливками. Села за самый дальний столик и с жадностью съела все до крошки.

Вернулась в Штраубинг уже ночью. Оставила чемодан в спальне под кроватью и позвонила Люлите.

– Я приехала, – сказала она шепотом, словно была в доме не одна. – Ты придешь?

– С тобой все в порядке? У тебя все получилось? – заговорщическим тоном спросила ее Люлита.

– Да, – сдержанно ответила она.

– Принести капусту? Она еще теплая, со свининой и яблоками?

– Неси. У меня зверский аппетит.

– Значит, все нормально... Я же тебя знаю... Иду.

Она пришла через несколько минут с кастрюлькой горячей капусты в руках. Подруги уселись ужинать в кухне. Ульрика с жаром рассказывала обо всех своих злоключениях, о том, как она понервничала, о своем разболевшемся животе, о том, как перепутала отели.

– Удивительно вообще, что ты нашла этот отель... Я же видела, как ты нервничала, хотела поехать с тобой. Почему ты меня не взяла?

– Не хотела ввязывать тебя в эту историю.

– Да, по-моему, я уже и так увязла в ней по самые уши, – вздохнула Люлита. – Свинина не очень жирная?

– Нет, в самый раз.

– Чемодан здесь?

– Да, в спальне.

– Ты открывала его?

И тут Ульрика чуть не поперхнулась. Она не открывала его. Ей это не пришло даже в голову. Она так боялась, что ее застанут в номере и спросят, что она здесь делает, что главным для нее в тот момент было как можно скорее покинуть гостиницу.

– Нет, Люлита, я его не открывала... Мне не до того было. А потом, уже в поезде, я тоже не посмела – повсюду люди, все смотрят на меня, да и запакован он был в мою холщовую сумку, перетянут резинками.

– Получается, что ты до сих пор его не открыла?

– До сих пор.

– Я не любопытная, конечно, но все равно... Интересно все-таки...

Ульрика промокнула губы салфеткой, поднялась из-за стола с каким-то торжественным видом.

– Пойдем. Он наверху, в спальне.

Они поднялись, Ульрика достала чемодан, долго вынимала его из сумки трясущимися руками, потом попыталась открыть, но поняла, что он заперт на два замка – все, как обычно.

– А ключа у тебя нет?

– Нет. Может, сходить за топором?

– Давай сначала попробуем ножом, а уж потом топором...

С замками они бились больше получаса, но все же разломали, открыли чемодан. При свете ночника содержимое его смотрелось совсем уж нереально, фантастично...

– Люлита, ущипни меня.

– А ты – меня. Прикрой чемодан, и пойдем доедать капусту, – предложила успокоенная Люлита. – Знаешь, я ведь переживала не меньше твоего.

– Главное – чтобы Юрген ничего не узнал и не увидел. Я должна как можно скорее унести это из дома... Ты понимаешь, о чем я?

– Думаю, ты выполнишь все инструкции достойно, – выпрямившись во весь свой внушительный рост, произнесла торжественно Люлита, блестя глазами. – Так ты идешь? Да, кстати, не мешало бы и выпить немножко... Ты как?

– Согласна. Может, тогда мой организм придет в норму и перестанут дрожать колени... Но что делать с Юргеном?

– Главное – не торопиться и все хорошенько обдумать. Одна голова – хорошо, а две лучше. Пойдем.

Они спустились в кухню, Ульрика подогрела капусту.

– Скажи, что ты сейчас испытываешь? – спросила Люлита, всматриваясь в лицо подруги.

– Ответственность, – тихо ответила Ульрика.

– А страх? Тебе не страшно?

– Мне теперь всегда будет страшно... И вообще, не представляю, что бы я делала без тебя? – вздохнула она.

– Жила бы, как и все живут.

– Знаешь, мне кажется, что мне все это приснилось: и тот день... и Мюнхен, и этот малиновый чемодан... Главное, чтобы сердце выдержало. Надо бы доктору показаться, а то придешь как-нибудь, а я не смогу тебе открыть дверь.

– Тебе всего-то пятьдесят с хвостиком. Ты еще совсем молодая для таких разговоров, – возмутилась Люлита. – Да мы с тобой еще замуж выйдем, почему бы и нет? Где твое вино?

– У меня только твое вино, помнишь, ты приносила? Оно стоит нетронутое...

Ульрика поставила на стол два бокала тонкого стекла, принесла бутылку красного вина, разлила.

– За нас, Люлита.

– За тебя, Ульрика.

9

Мюнхен встретил их мелким густым дождем, скорее напоминавшим осень, чем декабрь. Валя с Ольгой вышли из самолета, получили багаж и долго стояли в сверкающем зале аэропорта, разглядывая встречающих. Но никого с плакатом «Туманова» не оказалось. Только темноволосая миниатюрная девушка с помятым плакатом «Штраубинг».

– Может, это она и есть? Смотри, уже все пассажиры из нашего самолета разошлись, одни мы остались. Да и она как-то странно на нас посматривает. Оля, подойди, спроси, кого она встречает.

– Ты же сама сказала, что тетка тебе написала – «Туманова». Стой спокойно и жди...

Валентина так нервничала, что уже и не знала, в какую сторону смотреть. Ей хотелось поскорее определиться и понять, зачем же и к кому они приехали сюда, в эту чужую страну. И почему сама тетка не смогла их встретить?

– Да потому, что она мертвая, – словно прочтя ее мысли, бросила через плечо взвинченная до предела Ольга.

– Откуда ты знаешь, о чем я думаю?

– А о чем еще может думать такая впечатлительная и склонная к панике, но в то же самое время и к авантюрам особа вроде тебя, оказавшись в аэропорту чужой страны, вечером и спрашивая себя – зачем она вообще притащилась сюда и почему собственная тетка, заманившая ее в Германию, не смогла сама, лично, ее встретить?

– Да, все правильно. Именно так я и думаю. Почему?

– Повторяю, – Ольга ухмыльнулась, – она умерла, понимаешь? А наша поездка сюда – не что иное, как опасное приключение, каким-то невероятным образом связанное с ее смертью, вот и все. Хотя, – она махнула рукой, – чего только не бывает на свете...

Девушка с помятым плакатом «Штраубинг» подошла к ним сама и, обратившись к девушкам по-немецки, спросила, не русские ли они и не ждут ли их в Штраубинге. Ольга с облегчением вздохнула и ответила, что они русские и их в Штраубинге наверняка ждут, просто заждались. Валентина таращилась на обеих, не в силах понять, о чем идет речь, но по выражению их лиц вдруг поняла, что их все-таки встретили.

– Пойдем, это она, девушка, которая отвезет нас в Штраубинг.

Они сели в старенький припаркованный совсем близко от выхода из аэропорта «Опель» и поехали. Валя с Олей предпочли не расставаться и сесть на заднее сиденье. Хотя сразу же пожалели об этом – задние стекла машины были тонированные.

Девушка за рулем оказалась настолько неразговорчивой, и в машине, плавно скользившей по улицам Мюнхена, установилась такая глубокая, вязкая тишина, что Валентину потянуло в сон.

– Да не спи ты, все проспишь, – толкнула Ольга ее в бок локтем, – смотри, мы ведь все-таки в Мюнхене! Видишь, какая красота? Какие дома, какая архитектура... Я, конечно, не гид, но все равно, можно просто ехать и смотреть, получая огромное удовольствие... Это же столица Баварии, дурында!

– Сама такая, – обиделась Валентина. Она немного расслабилась после того, как поняла, что тетка все-таки сдержала слово и отправила в аэропорт девушку. – Здесь стекла темные, почти ничего не видно.

– Все равно что-то можно увидеть.

– Подожди... – вдруг спохватилась Валентина. – А ты спросила, как ее зовут?

– Кого?

– Да девицу эту, которая встретила нас?

– Нет. А что, надо было?

– Да, конечно! Там же в письме было ее имя. Такое сложное, непонятное... Вот черт, я забыла. Может, спросишь?

– Да как-то неудобно...

– А если мы едем совершенно в другое место и к другим людям, это как, по-твоему, – удобно? Значит, так, Оля. Я понимаю, ты знаешь язык, но я не хотела бы, чтобы ты переводила мне все по своему усмотрению. Прошу тебя, если мне понадобится кому-то что-то сказать, уж будь добра, переведи мой вопрос и ответ, разумеется...

– Понятно, взяла с собой бесплатную переводчицу, – Ольга отвернулась к окну. – Так я и знала, что этим все кончится. Дальше что?

– Ты не злись. Словом, давай сразу расставим все точки над «i», чтобы потом все было легко и понятно. Предлагаю спросить эту девушку, что она знает о моей тетке, вот и все. Так и спроси ее: почему Сима... Или нет, она могла здесь представиться Серафимой, так красивее и эффектнее, а моя тетка любит производить впечатление. Так вот, спроси ее: почему Серафима не смогла сама нас встретить? Она что, заболела?

– Как скажете, – официально-холодноватым тоном ответила Ольга, даже не повернув к ней головы.

– Оля, прошу тебя, не злись! Пойми, мы не должны ссориться. Мы же теперь вроде как одно целое и зависим друг от друга. Я-то, во всяком случае, точно. Я же языка не знаю, да и вообще, смотри, как у меня руки дрожат... Я так всего боюсь...

– Это пройдет, – смягчилась Ольга, взяла ледяную руку Вали в свои теплые ладони и сжала ее. – Ладно, не дрейфь, я же все понимаю. Просто и я не железная, у меня тоже нервы... Хорошо, я спрошу про твою тетку.

И она, тронув за плечо девушку, задала ей вопрос. Валентина слушала их разговор и поражалась, как это Ольга, которую она знает столько лет, может так хорошо говорить на совершенно чужом, непонятном и ужасно трудном немецком языке. Даже голос близкой подруги звучал как-то уж совсем странно, словно Ольга в этот момент и сама стала иностранкой, немкой, чужой. Дикая мысль, что Ольга больше никогда не сможет разговаривать с ней на русском, испугала ее, потрясла... Но Ольга, откинувшись на спинку сиденья, спокойно ответила (на русском, понятное дело): мол, девушке ничего не известно о женщине по имени Серафима, она вообще не имеет никакого отношения к людям, к которым они едут, просто ее попросили их встретить и привезти. И все.

– Врет, – решила Валя. – Все она знает. Она с ними заодно!

– Это почему? По-моему, она такая милая девушка... Думаю даже, что она студентка и таким образом подрабатывает. Каждый живет, как умеет. Валя, прошу тебя, не паникуй раньше времени... даже если окажется, что мы приехали не туда, в Штраубинге полно гостиниц, я смотрела в Интернете. Мы не пропадем. Деньги у нас есть, документы в порядке. Все будет хорошо. И еще...

Она посмотрела на Валентину долгим взглядом, и, хотя в салоне стало совсем темно и лицо Ольги высвечивалось в полумраке, лишь когда они проезжали мимо ярко освещенной витрины магазина или усыпанного рождественскими огоньками дерева, Валя почувствовала, что подруга смотрит на нее как-то по-особому и выражение лица у нее при этом мечтательное, восторженное – и это при том, что обе они находятся в сильном волнении перед неизвестностью.

– ...и еще... – повторила она глухим голосом, – я уверена, что мы никогда не забудем этот день. И этот Мюнхен в огнях, и эту девушку с кольцами на каждом пальце... Смотри, у нее даже на больших пальцах серебряные кольца. Она очень осторожно ведет машину, плавно... Я чувствую, что эта поездка останется в нашей памяти на всю жизнь.

– Главное, чтобы мы вот точно так же, я имею в виду, в целости и сохранности, вернулись сюда, в этот аэропорт, живыми и здоровыми, – отозвалась Валентина. – Сколько километров до Штраубинга?

– Приблизительно двести, я смотрела по Интернету...

– Сколько? Так далеко?

– Думаю, часа через два – два с половиной будем на месте. Дорога отличная, так что не переживай.

Минут через сорок девушка спросила, не хотят ли они перекусить. Ольга, посоветовавшись с Валентиной, сказала, что они не против. Машина встала возле бензозаправки, прямо у входа в ресторан «Макдоналдс».

– Знакомые декорации, – оживилась сонная, вялая Валентина. С трудом вышла из машины, словно просидела в ней несколько часов. – Оля, у меня все тело болит, кости скрипят...

– Главное, чтобы у тебя не было температуры, – серьезным, встревоженным тоном отозвалась Ольга. – Давай уже приходи в себя. Нам расслабляться никак нельзя. Мы же не знаем, что нас ждет дальше...

– Оля...

– Что «Оля»?! Знаешь, всякие мысли в голову лезут... Ладно, не слушай меня. Пойдем съедим что-нибудь.

Не понять что-то в этом всемирно известном ресторане было просто невозможно: повсюду – светящиеся экраны с изображениями бутербродов, напитков...

– Мне бутерброд с курицей и пирожок с яблоком, – сказала, почувствовав острый голод, Валя.

– Мне тоже.

Она обратилась к девушке и что-то сказала ей, вероятно, переводя заказ. Но та ответила ей такой длинной тирадой, что Валентина напряглась. Может, она сказала – что ты ко мне пристаешь, бери и заказывай сама? Хотя по лицу можно было догадаться, что девушка просто что-то объясняла, внушала Ольге.

– Оля, что она говорит?

– Она говорит: возьмет все, что мы попросим, но платить будет она, у нее инструкция...

– Странно... С одной стороны, это, конечно, неплохо, когда о нас так заботятся. Я имею в виду тетку Симу. Но с другой стороны... Симы же здесь нет, и так не хочется чувствовать себя кому-то обязанными.

– Расслабься. Это ничтожные деньги. Это же не дорогой ресторан, а так, забегаловка...

За столиком Валентина смогла рассмотреть девушку. Круглое, с мягкими чертами лицо, по-восточному, к вискам, черным подведены глаза, левая бровь проколота в двух местах крохотными серебряными колечками. Помады на губах нет. Вся яркость и выразительность – от глаз, но девушка их почти не поднимает. Слишком много молчит... Но все же чувствуется в ней какая-то кротость, доброта. А еще она очень молода, ослепительно молода и красива.

– Спроси, как ее зовут, – попросила Валя.

– Зачем тебе это? Может, ты никогда в жизни ее больше не увидишь.

– Тем более, ну что тебе стоит? Заодно, быть может, я вспомню – то это имя или нет...

Ольга, вздохнув, спросила. И Валентина услышала. Как пароль. Как волшебное заклинание, и звучание этого необыкновенного имени было воспринято ею как звон серебряных колец, как защелкивание браслетов на тонких запястьях: Меликсер...

– Это она, – счастливым, заливистым голосом пропела Валентина, не сводя глаз с Меликсер. – Она! Слава тебе, господи, что я вспомнила это имя...

– Вообще-то ты должна была запомнить его с того самого момента, как увидела в письме Симы, – назидательным тоном сказала Ольга. – Какая же ты безответственная, Валя!

Оля шутила, это было ясно, и она, так же, как и Валя, успокоилась.

Они уснули, привалившись друг к другу, а проснулись от звука открываемых дверей машины. Меликсер тронула Ольгу за плечо: приехали.

Машина остановилась на хорошо освещенной улице ночного города, перед домом, окна которого горели теплым оранжевым светом. За кружевными занавесками – пустота, ничего не видно, только белые стены. В комнате никого нет?..

– Валя, просыпайся, мы приехали... ну?

Они вышли, остановились перед дверью, Меликсер позвонила. Через несколько секунд дверь открылась, и они увидели женщину. В черных домашних брюках и белом тонком длинном свитере, облегавшем полные бедра. Валя испуганно остановила взгляд на толстых войлочных домашних сапожках ли, ботиках, валенках... Потом медленно подняла голову и увидела перед собой лицо женщины лет шестидесяти или больше: бледное, встревоженное, озабоченное, с внимательным взглядом больших карих глаз. Меликсер первой подошла к ней, женщины обнялись, обменялись перекрестными легкими поцелуями, словно это они проделывали каждый раз при встрече. В отношениях этих женщин чувствовалась глубокая привязанность и доверие. Они явно были близкими людьми, возможно, родственницами. Но – мать и дочь? Вряд ли.

Женщина, обращаясь сразу к обеим гостьям (взгляд ее стрелял поочередно то в сонную Валентину, то в настороженную, побледневшую Ольгу), что-то говорила, вероятно, приветствовала их, потому что потом она поздоровалась за руку с каждой.

– Ее зовут Люлита, – перевела Ольга. – Представься.

– Валентина. – Она с трудом разлепила сухие губы.

– Оля, – кивнула головой Ольга.

Они вошли в дом, и каждой из них Меликсер тотчас выдала украшенные восточным орнаментом пестрые шерстяные тапочки.

– Это терлички, мне как-то такие показывали, когда я отдыхала в Болгарии. Это национальные носочки, их вяжут турецкие женщины, в них ходят почти круглый год. Надевай, не отказывайся. Мы должны беречь себя. Смотри, какой холодный пол. Зима...

Валентина тупо уставилась на маленькие фиолетово-черные, похожие формой на сплющенные пуанты носки. А Ольга-то?! Как заботится о ней! Как мама родная. Она с благодарностью взглянула на подругу.

Их провели в комнату, усадили в кресла, между которыми стоял низкий длинный стол с мраморной столешницей. На стенах – нежные, профессионально выполненные акварели со спокойными пейзажными натюрмортами (белая парковая скамейка с забытой на ней соломенной шляпой, украшенной розовой лентой и букетом цветов; сиреневый куст, а рядом с ним – скатерть с остатками пикника; белый столик в саду, а на нем – ваза с розами), выбеленный большой камин с полыхающими за стеклом поленьями, буфет с посудой...

– Она сказала, что мы сейчас будем пить кофе, – сказала Оля, разглядывая акварели. – Как здесь спокойно... Тебе не кажется, что нам с тобой все это снится?

– Кажется.

– Я знаю, о чем ты хочешь меня попросить. Хорошо, я прямо сейчас спрошу ее о твоей тетке.

Пришла Люлита с кофейником в руках, поставила его на стол. Потом появилась Меликсер с подносом, на котором стояли чашки, сахарница с кусочками сахара и тарелка с пирогом.

Ольга обратилась к Люлите с вопросом, Валентина смотрела на них, понимая, что сейчас она узнает самое главное – где же Серафима?

Люлита бросила быстрый взгляд на Меликсер, и лицо ее приняло какое-то жалкое, растерянное выражение, но она все же ответила, причем ответ был длинным и должен был получиться убедительным, по мнению Валентины, ведь ею было произнесено такое количество слов!

– Она сказала, что Симы в Штраубинге в настоящее время нет, что она находится в другом месте, но Сима просила ее, Люлиту, встретить нас и заботиться до тех пор, пока она не вернется. Еще сказала, что для нас приготовлен пансион и чтобы мы с тобой не переживали и спокойно отдыхали. Еще она сказала: рада, что одна из нас знает язык, нам так будет значительно легче. Добавила, что Меликсер покажет нам магазины, даст карту города, словом, Валя, все должно быть нормально... а ты переживала.

За кофе Ольга с Люлитой говорили еще о чем-то, по их интонациям (Ольга не всегда переводила, была увлечена разговором) можно было догадаться, что ведется обычный дежурный вежливый разговор ни о чем. Хотя Ольга рассказала хозяйке дома и Меликсер, внимательно слушавшей ее, об остановке в Дюссельдорфе, и видно было, что женщины удивлены тем обстоятельством, что самолет сделал такой крюк. Конечно, они говорили и о терроризме.

Валентина съела один кусок пирога и, распробовав, сгорая от стыда за свой голод, – еще один. Люлита что-то сказала, напряженно улыбаясь, и посмотрела на Ольгу – мол, переведите.

– Валя, она сказала, что это яблочный штрудель, она сама пекла его по рецепту своей подруги, умершей в прошлом году от сердечного приступа. Она говорит, что ей очень не хватает Ульрики, так звали ее подругу. Еще она говорит: понимает, что мы с дороги, давно толком не ели, но у нее для нас приготовлен ужин, а кофе – это для начала. Но к сладкому можно будет вернуться после салата и мяса... так она сказала.

А потом произошел небольшой казус. Люлита встала, чтобы добавить Валентине кофе, но не успела взять кофейник, а как-то неловко повернулась и чуть не упала на свою гостью, даже успела царапнуть пальцем ли, кольцом ли по ее губе. Покраснела, стала извиняться, зачем-то схватила полотенце, чтобы промокнуть кровь.

– Она говорит, что расцарапала тебе губу... – Ольга вскочила и теперь испуганно смотрела на невозмутимую Валентину, которая вообще не поняла, что случилось.

– Никто мне ничего не царапал. Это не кровь, это остатки моей помады, Оля. Ты же знаешь, у меня красная помада.

И тогда она поняла, что Люлита по-настоящему волнуется, что для нее эта встреча с русскими гостьями – тяжелое испытание. Но почему?

– Я сказала, что она ничего тебе не расцарапала, но она утверждает, что у тебя поранена губа и надо принести какой-то бальзам. Валя, почему ты молчишь? Ответь ей что-нибудь. А я переведу. Ты же видишь, как она нервничает. Бедная женщина...

– Понимаете, – обратилась Валя к Люлите, – у меня под помадой шрам, это у нас называют еще заячьей губой. Мне в детстве сделали операцию, теперь все нормально, просто розовая полоска шрама осталась.

Ольга перевела, Люлита кивнула головой – ответ ее явно удовлетворил. Она даже повеселела. Успокоилась. Сказала, что сейчас будет ужин.

На столе появился капустный салат, огромные тарелки с картофелем и большими кусками мяса. Валентина, совершенно успокоившись и помня Ольгины слова о том, что они должны беречь себя, а значит, и думать о своем здоровье, накинулась на еду. И странное дело: она совершенно не чувствовала больше никакого напряжения. Подумаешь, приехали в гости к тетке, а ее нет, вместо нее – симпатичная такая женщина, в годах (она не может в принципе причинить зло), прекрасная кулинарка... Ольга тоже ела, но не с таким аппетитом, как Валентина. Меликсер, вероятно зная ее аппетит, положила на тарелку вдвое меньшую порцию, и она клевала ее, как птичка.

За столом опять заговорили. Ольга переводила.

– Меликсер – турчанка, раньше жила в Стамбуле, а сейчас здесь, в Германии. У нее здесь брат. Она работает в доме престарелых. Люлита тоже там работала... или работает, не поняла. Еще Меликсер водит машину, и вообще, она девушка современная, разбирается в компьютере. Она живет не так далеко отсюда, в доме, который вроде бы охраняет, присматривает за ним. Люлита очень любит Меликсер. Несмотря на разницу в возрасте, они – подруги. Еще с ними дружила Ульрика, она умерла в прошлом году. И Люлите, и Меликсер очень ее не хватает. Ульрика была настоящим ангелом, так они говорят.

Валентина кивала, не переставая жевать. Ей было стыдно за то, что она ест больше и активнее всех, но и перебороть себя она не могла. Когда же она утолила голод и откинулась на спинку кресла, то вдруг поняла, что ей сейчас хочется одного – спать.

– Она спрашивает, не хотим ли мы спать.

– Ужасно хочу, – призналась Валентина. – А где мы будем спать?

Ольга спросила и, получив ответ, перевела:

– Она сказала, что первую ночь мы проведем здесь, нам уже постлано наверху, а завтра Меликсер отвезет нас на машине в пансион.

Валентина произнесла «данке шон» (единственное слово, которое знала), поблагодарив Люлиту за ужин, поклонилась ей, скрестив ладони на груди, и встала из-за стола. Люлита подошла к ней и обняла, потом, повернувшись, обняла и Ольгу, что-то сказала.

– Она желает нам приятного сна. Еще сказала, что наверху есть душ. А в постели мы найдем пижамы.

Меликсер провела их наверх, в спальню. Там горел маленький ночник, и в его свете Валентина разглядела две сдвинутые кровати с разными (голубая и розовая) постелями. Вздутые одеяла показались ей подозрительными.

– Они что, надутые? – спросила она, когда Меликсер ушла, пожелав им спокойной ночи, пропев: «Иигижелер!»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю