Текст книги "Рыжая Мэри"
Автор книги: Анна Бартова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
– Какое ясное небо, наверно, на море сейчас штиль.
– Наверно, – сухо ответила леди, начиная замерзать.
– Знаете, Мангала, – Сесилия впервые обратилась к ней по имени, – вот это – Полярная звезда, она всегда указывает на север, – она ткнула пальцем в одну из самых ярких точек. – А это – созвездие Гидра, его главная звезда – Алфар. Она находится на востоке от Весов. Вон там – Весы, – и она очертила пальцем контур созвездия. – Смотрите, – говоря это, девушка указывала на все новые звезды, – это Волопас, его можно увидеть только летом. Он на тридцать градусов южнее хвоста Большой Медведицы…
– Да-да, – перебила Мангала, сдерживая свое раздражение. Мысль, что сейчас она уже нежилась бы в теплой постели, выводила ее из себя. – Знаете, Сесилия, все это, конечно, очень интересно, но мне очень холодно. Вы извините меня, но я вернусь в замок, предлагаю и вам последовать за мной. Звездами можно полюбоваться и из окна.
– Я еще посижу здесь, – грустно отозвалась та.
– Смотрите, не простудитесь. Сейчас уже холодно.
С этими словами Мангала поспешила к теплой натопленной комнате родного замка. Сесилия вздохнула и подняла глаза к ночному небу, столько раз служившему ей картой и не раз спасавшему жизнь.
Глава 25
На следующий день была последняя тренировка Патрика и Сесилии. Холодная картинная галерея, уставленная по стенам мраморными статуями древнегреческих богов, была, как всегда, погружена в полумрак.
– Начали! – крикнул женский голос, эхом отразившийся от стен.
Торжественную тишину галереи нарушил лязг металла. Быстрые шаги разносились эхом по залу. Свечи на стенах трепетали от двух стремительно двигающихся фигур. Казалось, что время замерло, только четкие, хорошо поставленные движения существовали в этом просторном зале искусства. Вдруг люди остановились, тяжело дыша: они смотрели друг на друга, не отрываясь. Шпага каждого из противников упиралась в грудь другого.
– Я же обещала за неделю научить тебя, – наконец выдохнула Сесилия и опустила оружие.
– Спасибо, – улыбнулся Патрик, тоже убирая шпагу.
Молча пожав друг другу руки, они пошли переодеваться, а мраморные статуи все так же безразлично взирали перед собой.
После конной прогулки Патрик поехал в Лондон за вещами к свадьбе, а Сесилия скрепя сердце направилась на последний урок к Эльзе. Завершив обычный нудный разговор, изучение приборов, походку, вышивку и пять различных танцев, Сесилия плюхнулась в кресло и, покосившись на подругу, демонстративно положила ноги на столик. Эльза села рядом как ни в чем не бывало, и начала потягивать остывший чай. Сесилия разочарованно убрала со стола ноги. Помолчав некоторое время, Эльза произнесла:
– Вы способная ученица, Сесилия. Я рада, что за неделю вы многому научились. – Она замолчала и уже по-дружески спросила: – Я подумала: а читать, писать-то вы умеете?
– Да, – девушка мягко улыбнулась. – Эльза, прошу, называй меня на «ты».
Горничная благодарно кивнула. Мисс Лоунфер пристально оглядела собеседницу, отчего той стало не по себе, и спросила:
– Скажи, откуда ты знаешь все это?
– Я не совсем поняла вас… то есть, тебя.
– Я имею в виду то, чему ты обучала меня. Откуда ты это знаешь?
– Я не всегда была служанкой.
– Об этом я догадалась.
Эльза задумалась и тихо стала рассказывать свою историю:
– Я происхожу из старинного рода, когда-то влиятельного и богатого. Жаль, что до нас это богатство не дошло. Мой отец был бароном. Мы жили в средневековом большом доме, бывшем крепостью два века назад. Дом был пустой и холодный, я не любила его. Мать умерла при родах, я ее не знала. Мы жили очень бедно, иногда – впроголодь. Говорили, что многие слуги живут лучше, чем жили тогда мы. Старшей сестре посчастливилось выйти замуж, и она ушла из этого ужасного дома. Отец отдал ей в приданое все наши земли, он был рад избавиться от лишних налогов. С пятнадцати лет я сама готовила и убирала дом, ставший для меня склепом. Я искренне радовалась, когда изредка нас приглашали на балы или в гости. Когда мне исполнилось двадцать, дела наши были настолько плохи, что отец продал дом и все наше хозяйство.
Мы купили маленький домик на окраине Лондона. В этот же год отец попал под сильнейший дождь, заболел воспалением легких и через неделю умер. Помню, я пошла погулять после похорон, на которые ушли последние деньги. Я гуляла долго, до ночи. Мне не хотелось возвращаться домой. Когда стемнело, голодная и уставшая, я вышла к Вандармину. Мне посчастливилось встретить на улице леди Мангалу. Она проявила ко мне сострадание и взяла в горничные. Насколько же я была счастлива, когда мне разрешили жить в замке… Я, как ты знаешь, живу в том же крыле, где и все господа, тогда мне казалось это чудом. Ведь обычной горничной полагается жить в крыле для слуг. Но леди Вэндэр настояла, чтобы я поселилась здесь. Она добрая, просто тщательно скрывает это. Вот и вся моя скромная история. Могу еще сказать, что здесь я чуть больше месяца, но я не знала времени счастливей.
– Тяжело тебе пришлось, – задумчиво произнесла Сесилия.
– К счастью, все позади, – улыбнулась Эльза, – впрочем, как и у тебя.
При последней фразе что-то сверкнуло в глазах Сесилии, но что – Эльза не поняла. Опустив взгляд, она не видела, как лицо недавно известной пиратки исказила отчаянная улыбка, а из края глаза потекла маленькая слезинка.
Вдруг дверь отворилась, и в комнату заглянул Патрик. Объявив о своем приезде, он попросил Эльзу выйти. Когда дверь захлопнулась, он хитро улыбнулся и, посмотрев на невесту, сообщил:
– Сегодня вечером к нам начнут съезжаться гости.
– Ну и что? – вяло подняла глаза мисс Лоунфер.
– А то, что они все захотят с тобой познакомиться. Прошу, не скажи ничего, что могло бы тебя выдать. Для всех ты будешь мисс Лоунфер, не очень богатой англичанкой. Придерживайся той сказки, что знает Кэти. Кстати, она тоже будет, как и ее кузен.
Сесилия задумчиво и грустно кивнула.
Глава 26
Вечером к Вандармину, ярко освещенному огнями, стали одна за одной подъезжать кареты приглашенных. Гости расшаркивались перед Патриком, целовали ручку Мангале и Сесилии. Проходя в гостиную и соединяющуюся с ней игральную, они приветствовали старых знакомых и заводили с ними непринужденные разговоры. Вскоре гостей можно было насчитать до пятидесяти человек. Слуги разносили легкие вина, деликатесные холодные закуски и изысканные сладости. Улыбнувшись очередному пожилому и, видимо, богатому человеку, Сесилия незаметно зашла в игральную, где за карточным столом заметила сэра Габриеля, Ридженайта и не знакомого ей мужчину, сильно сгорбленного над столом. Он был очень полный, с густыми усами, слегка отрешенным взглядом и облысевшим затылком. Неподалеку от стола стояла Кэти и стройная девушка в очень пышном платье и со сложной прической на голове.
Кэти, что-то быстро говорившая своей собеседнице, увидела Сесилию, поспешно замолчала и смерила ее оценивающим взглядом. Подруга Кэти тоже посмотрела на будущую миледи Вэндэр и тихо заметила:
– Ты же говорила, что она ходит в лохмотьях. Посмотри на ее платье из шелка – такие есть только у модниц в Париже.
– Наверно, ей Мангала свое дала на время, – прошипела Кэти.
– Сомневаюсь, ее наряд – мечта любой девушки, а посмотри на бриллианты в ее колье. Они прелестны!
Сесилия, от острого слуха которой не мог скрыться этот короткий разговор, вежливо улыбаясь, направилась к дамам. Они тоже заулыбались и поздоровались с будущей хозяйкой замка.
– Я – Ванесса, лучшая подруга Кэти, – представилась стройная девушка.
– Меня вы знаете, я – мисс Лоунфер, – еще приветливей улыбнулась Сеси. – Можете называть меня Сесилией.
Кэти кивнула, хмуро глядя на свою конкурентку. Сесилия тоже посмотрела на собеседницу открытым пристальным взглядом. Атмосфера между ними быстро накалялась. Ванесса, почувствовав это, поспешила ее разрядить:
– Кэти говорит, вы были в море.
– Да, была, – протянула она, отрывая взгляд от Кэти и переводя на ее подругу.
– Кэти говорит, вы видели пиратский корабль.
– Издали.
– Да, конечно, я слышала вашу историю несколько раз. – Быстро подхватила Ванесса. – Скажите, Сесилия, а вам было страшно? Мне кажется, это просто ужасно, увидеть корабль этих жестоких людей, даже издали.
– Нет, я не испугалась, – мягко ответила она, но перестала улыбаться. – Чего бояться, если их судно было разбито, мачта сломана, да и находилось далеко.
– Мне кажется, вы, – это слово Кэти произнесла со сдержанным холодом, – просто не знали, какая вам может угрожать опасность. На мой взгляд, испугаться – это вполне нормальное поведение.
– Возможно, – протянула Сесилия, кончики ее губ поползли вверх, в глазах блеснул странный огонек.
– Знаете, Сесилия, – запальчиво начала Кэти, – вчера я была в театре. Там была постановка скучного произведения. В одном из актов изображали пиратов; хочу сказать, что меня они сильно испугали. На мгновенье я даже потеряла сознание, если бы не Габриель, я убежала бы из театра.
– Вы хвастаетесь своими страхами? – вздернула бровь мисс Лоунфер.
Кэти побледнела и, поджав губы, высокомерно заметила:
– Просто вы никогда не видели пиратского корабля, вот и говорите об этом с такой легкостью.
– Думайте, что вам угодно, – вежливо ответила та, пытаясь унять внутреннюю волну гнева.
– Простите нас, мисс Лоунфер, но нам с Кэти надо ненадолго отлучиться, – проговорила Ванесса, начиная нервничать.
– Конечно, – вежливо улыбнулась Сесилия и степенно удалилась от девушек.
Отведя Кэти в сторону, Ванесса быстро зашептала:
– Кэти, зачем ты портишь с ней отношения? Ты уже не станешь миледи Вэндэр, это очевидно! Я тебе сразу говорила, что вряд ли у вас с милордом что-то получится. Прошу, не глупи. Иди примирись с ней, пока не поздно.
– Ни за что, – прошипела Кэти, – она лгунья. Не верю, что милорд ее полюбил, скорее, она обманула его и наплела сказок о себе. Вот он и пожалел ее.
– Кэти, нельзя так говорить! К тому же, когда она станет миледи Вэндэр, ты во многом будешь от нее зависеть. Не порть с ней отношенья, прошу.
Вместо ответа она поджала губы. Бросив на Ванессу колкий взгляд, Кэти направилась в гостиную. Помявшись на одном месте, Ванесса пошла следом за ней, вежливо улыбаясь встречным дамам.
Стараясь не слушать шепот за спиной, Сесилия подошла к трем мужчинам, сидевшим за карточным столиком. Сэр Габриель первым заметил девушку и сразу же улыбнулся ей:
– Добрый вечер, мисс Лоунфер. Познакомьтесь, это граф Улвард, – он кивнул на мужчину слева от себя.
Сесилия улыбнулась и поприветствовала гостей. Ридженайт, сидевший справа от сэра Габриеля, многозначительно посмотрел на графа, тот кивнул.
– Для меня честь иметь знакомство с такой прекрасной леди, подобной розе, источающей нежный аромат, – пышно заговорил граф, поправляя широкие усы. – Но умоляю, извините нас; к моему сожалению, мы не можем продолжить нашу беседу, ибо сейчас мы только собрались играть. Если, по окончании нашей скромной партии, вы окажете нам счастье созерцать ваше прекрасное общество, то мы еще раз принесем вам свои извинения и продолжим разговор.
Сесилия выслушала речь графа с легкой улыбкой. Переведя взгляд на стол и оглядев трех игроков, она коротко сказала:
– Вам не хватает одного человека для бриджа.
– Да, – кивнул сэр Габриель, – мы хотели попросить милорда Вэндэра составить нам компанию.
– Но, к сожалению, он общается с графиней Улвард, – подхватил Ридженайт.
– А моя компания вас устроит?
– Ваша?! – воскликнул граф Улвард, и его огромные усы заходили ходуном. От такого заявления все его красноречие пропало, он медленно переводил взгляд с Сесилии на стол и обратно.
Сесилия в ожидании вздернула брови. Ридженайт нервно откашлялся и проговорил в нос:
– Мисс Лоунфер, я видел, что вы прекрасно играете в шахматы, но… поймите правильно, мы все будем рады, но… Э-э, карточные игры не для леди, простите…
«Чего же вы все так долго говорите», – подумала она с досадой. Не дожидаясь продолжения речи, Сесилия ногой выдвинула стул и, присев на него, расправила огромную юбку платья. Трое джентльменов, молча наблюдавшие за необычной девушкой, переглянулись. Удивленные, что мисс Лоунфер не дождалась, пока они встанут, господа в замешательстве молчали. Усевшись, Сесилия подняла на них глаза, в которых читался все тот же вопрос. Наконец сэр Габриель, переглянувшись с Ридженайтом, кивнул и подал девушке листок бумаги и карандаш. Отложив их в сторону, она выжидающе посмотрела на колоду. Граф Улвард тряхнул головой и с усилием заставил себя взять в руки карты. Неловкими движениями крупных пальцев он принялся их перемешивать. Сесилия хмыкнула.
Оглядев все еще молчавших господ, она спросила:
– Кто хочет играть со мной в паре?
Гости молчали, продолжая недоуменно переглядываться.
– Ну что вы, господа? Гарантирую своей паре победу, – она хитро улыбнулась.
Ридженайт, видевший, как эта девушка победила его в шахматы, невольно верил, что она выиграет. Вопрос с выбором пары решил сэр Габриель, толкнувший под столом Ридженайта. Тот выдавил улыбку и коротко объявил о решении. Граф Улвард принялся раздавать карты. Игра началась.
Полчаса спустя Ридженайт, счастливо ухмыляясь, торжествовал победу; сэр Габриель сидел с глупой улыбкой, тупо уставившись на стол; граф Улвард восхищенно смотрел на девушку и поглаживал на красных щеках пышные усы. Сесилия зевнула и лениво произнесла:
– Я же сказала, что наша пара выиграет.
Граф первым обрел дар речи и выдохнул:
– Я потрясен! Никогда, слышите? Никогда я еще не видел, чтобы леди играла в карты, да еще так! Это удивительно! – после этих слов он еще раз подсчитал очки на листке бумаги Сесилии и сверил их со своими записями.
В этот момент подошел слуга, разносящий еду, и предложил господам бокалы с красным вином. Все игроки как по команде взяли с подноса по фужеру и покосились на мисс Лоунфер, уже держащую за ножку хрустальный бокал. Слуга поспешно удалился. Сесилия обвела взглядом троих мужчин и провозгласила:
– Ваше здоровье, господа!
Мужчины слегка пригубили вино. Одним большим глотком Сесилия опустошила половину фужера и аккуратно поставила его на стол. Граф выпучил глаза и, стерев выступивший пот, пробормотал:
– Что-то мне нехорошо.
Не сговариваясь, господа как по команде поднялись из-за стола. Мисс Лоунфер тоже встала. Извинившись, граф Улвард вышел в соседнюю комнату.
Сесилия проводила его долгим взглядом и посмотрела на Ридженайта. Тот улыбнулся и сдавленно произнес:
– Мисс Лоунфер, вы, как я уже говорил, очень умный стратег. Спасибо за игру, мне было очень приятно. – Сказав это, он отошел в сторону.
Сесилия присела обратно на свое место, Габриель опустился напротив нее. Около минуты он с легкой улыбкой на губах изучал девушку, она отвечала ему смелым и дерзким взглядом.
– Откуда вы? – прямо спросил он.
– Из Англии.
– Почему мы раньше не слышали о вас?
– Я приехала полгода назад.
– Странно.
– Что именно? – не моргая и не опуская глаз, спросила она.
– Кэти сказала мне, что вы, мисс Лоунфер, и милорд Вэндэр познакомились в путешествии.
– Это так. Что же здесь странного?
– Ничего, – смутился сэр Габриель, почувствовав, что выглядит глупо.
Сесилия усмехнулась, видя замешательство собеседника. Это становилось забавным. Наконец сэр Габриель нашелся и заговорил более громко.
– Какой чудесный вечер! Просто превосходный…
В этот момент их заметил Патрик и поспешил присоединиться к разговору. Перекинувшись несколькими банальными фразами с милордом, сэр Габриель поднялся и под каким-то предлогом покинул пару. Патрик оглядел невесту и предложил ей пройти в малую гостиную, где было меньше гостей. Опустошив бокал, Сесилия встала и быстро прошла в соседнюю комнату – там действительно было меньше людей. Сев на диван в углу, Патрик зашипел на девушку.
– Что ты делаешь? Зачем ты привлекаешь к себе столько внимания?!
– Прости, мне было скучно.
– Сеси, пойми, они не глупы, особенно Габриель. Если ты будешь так продолжать, рано или поздно они поймут, кто ты. Ты этого хочешь?
– Нет, – глухо отозвалась она, и огонек в ее глазах угас, задорная улыбка пропала, плечи устало опустились.
– Сеси, что с тобой? – шепотом спросил Патрик, желая помочь ей всем сердцем.
Желание высказаться, сказать все, что она чувствовала, было непреодолимо. Выпитое вино усиливало потребность поделиться своими переживаниями, и Сесилия тихо произнесла:
– Я скучаю по морю, Пат. Нет, не по той жизни, – поспешно добавила она, – а по морю. По свежему ветру, крику чаек, мягким волнам.
– Неужели тебе так плохо здесь?
– Пат, я большую часть жизни провела на корабле, он был для меня домом.
– Так все дело в этом? – скептически спросил милорд. – Что-то не верится.
Сесилия вздохнула.
– Ты прав. Просто я не могу привыкнуть к этой жизни. Ты не знаешь, как я сдерживаю себя, когда слышу скрытые упреки и оскорбления в наш с тобой адрес. Особенно от этой Кэти, – с презрением добавила она.
– Не обращай внимания на эту дурочку, – рассмеялся он, стараясь выглядеть непринужденно, хотя с каждым словом невесты ему становилось все более тоскливо.
Сесилия кивнула, ее темно-серые глаза уже не казались пронзительными, загорелые щеки выглядели впалыми, весь ее вид изменился. На миг Патрику показалось, что перед ним – совершенно другой человек. Осунувшийся, безвольный и уставший. Человек, чьи лучшие годы уже были позади. Такое лицо, как у Сесилии, могло быть только у узника, приговоренного к пожизненному заключению. Внезапно в голову Патрика пришла потрясающая мысль. Желая ободрить невесту, он предложил:
– Сеси, а что если на следующий день после свадьбы нам совершить небольшое путешествие?
– Что?
– На следующий день, – улыбнулся Патрик и обнял невесту, – мы зафрахтуем яхту и с самыми близкими друзьями совершим свадебное путешествие. Что ты на это скажешь?
– Лучше бриг, – с горящими глазами произнесла мисс Лоунфрер.
– Хорошо.
– Патрик, это лучшее, что произошло со мной за этот день. Спасибо, – с жаром добавила она, и лицо ее засияло.
От прежней тоски не осталось и следа. Перед милордом Вэндэром снова была прежняя Сесилия.
Глава 27
Полная модистка оглядела превосходное платье невесты и помогла девушке прикрыть неприлично загорелые плечи кружевной белой фатой. Невольно взгляд ее скользнул по рукам Сесилии.
– Это что еще такое? – недовольно произнесла портниха, указывая на носовой платок, замотанный вокруг правого запястья.
– Там шрам; дайте мне перчатки, – властно велела мисс Лоунфер.
Модистка не посмела перечить и подала перчатки.
– Я вам помогу, – сухо сказала она.
– Спасибо, я справлюсь сама. Можете идти.
Портниха фыркнула и, хлопнув дверью, удалилась из спальни. Невеста быстро развязала платок и, оглядев татуировку, нервно натянула перчатку. Внешне она была совершенно спокойна, но внутри у Сесилии все дрожало. Такого волнения она еще никогда не испытывала. Поправив прическу, угрожающую вот-вот развалиться, мисс Лоунфер глотнула холодной воды и вышла из комнаты в сад.
Заиграла музыка, яркий солнечный свет ударил Сесилии в глаза. Пять сотен гостей гулом встретили ее, Мангала взяла ее под руку и повела к белоснежной карете, в которую была запряжена шестерка выхоленных белых коней. Поездку Сесилия помнила плохо. Как вошла в огромный католический храм, девушка вообще не понимала. Чувства полностью захлестнули ее. Венчание. Гул гостей. Радостные слезы Мангалы. Выкрики пожеланий. Все перемешалось, создавая чувство легкого светлого счастья. Теперь они с Патриком были мужем и женой.
Замок Вандармин. 7 часов вечера
Ридженайт откусил кусок жареного в меде поросенка и искоса глянул на приближающихся Улвардов. Граф оставил графиню рядом со старой дамой, а сам подошел к Ридженайту. Тот откусил еще кусок сладкого сочного мяса. Улвард огляделся по сторонам и надменно улыбнулся молодому человеку. Ридженайт с трудом проглотил кусок и поднял испачканное лицо.
– Что вам угодно, сэр? – с почтением спросил он.
– Вас сюда не приглашали, – оскалился Улвард, – вы, мистер, пришли бесплатно поесть.
Ридженайт покраснел до кончиков ушей. Граф продолжил:
– Завтра милорд и миледи Вэндэр отправятся в свадебное путешествие по морю. На корабль приглашены только избранные гости. – Граф смерил худощавого человека презрительным взглядом и многозначительно поправил свой сюртук. – Вы в их число не входите. Вам придется остаться здесь.
Рассмеявшись своей остроте, Улвард кивнул собеседнику и степенно направился к своей жене. Ридженайт сидел весь багровый, его трясло от реплик этого человека. Желание настоять на своем засело в его голове. Но как, он не знал. Вдруг мелькнула светлая идея. Ридженайт улыбнулся и решил во что бы то ни стало пробраться на бриг.
Замок Вандармин. 8 часов вечера
Мангала умоляюще взглянула на молодую пару и произнесла:
– Поймите, ведь Кэти – моя подруга, она обидится, если ее не пригласить.
– Зачем приглашать ее, если ты не едешь? – изумился Патрик.
– Ты знаешь, я страдаю морской болезнью, я не могу поехать. Но Кэти и ее кузена вы обязаны пригласить. Этого требуют приличия.
– Но мы не хотим их приглашать.
– Патрик, ты прекрасно знаешь, что это необходимо.
– Пат, корабль большой, все поместятся, – ухмыльнулась Сесилия.
– Видишь, – убеждала Мангала, – даже твоя жена со мной согласна.
– Это меня и пугает, – буркнул он.
– Как моя подруга, Кэти должна быть в списке приглашенных гостей!
– Хорошо, уговорили. Пригласим, – нехотя согласился милорд Вэндэр.
Замок Вандармин. 8.15 вечера
– Ванесса, ты поедешь со мной, – властно произнесла Кэти.
– Что?! Кэти, позволь, я не могу.
– Ты страдаешь морской болезнью? – полуспрашивая-полуутверждая с издевкой произнесла бледная взволнованная девушка.
– Вовсе нет, – запротестовала Ванесса.
– Я думаю, да.
– Кэти, это не так.
– Ты поедешь со мной?
– Меня не приглашали, – уже начала сдаваться Ванесса.
– Чепуха, я уверена, для тебя найдется лишнее место.
– Хорошо, Кэти. Я поеду.
Замок Вандармин. 9.25 вечера
Сэр Габриель довольно улыбнулся, гордый, что вошел в число приглашенных. Бал продолжался, оркестр играл громко, заполняя стены замка приятной музыкой. Габриель задумчиво смотрел на кружащихся в танце. Думая о вещах, которые нужно с собой взять, он не заметил, как к нему подошла хрупкая девушка, по виду горничная. Заметив, что она хороша собой, Габриель с сожалением подумал, что она ему не ровня.
– Если вы можете, сэр, то следуйте за мной. Я покажу вам вашу комнату, – с легким стеснением произнесла она.
Габриель кивнул и пошел за ней. Ему страшно хотелось блеснуть своим превосходством над этой служанкой, и он горделиво похвастался:
– Милорд Вэндэр пригласил меня и мою сестру. В это путешествие едут не все, а только лучшие.
– Вот как, – протянула, не оборачиваясь, горничная.
– Да, милочка.
– Я тоже лучшая, – улыбнулась девушка, повернувшись. – Я также еду в это путешествие.
– В качестве служанки, – хмыкнул тот.
– Меня пригласила миледи Вэндэр. Я еду как ее подруга.
Сэр Габриель открыл было рот, но тут же закрыл, не находя слов. Эльза смерила его холодным взглядом и, кивнув на комнату, быстро спустилась вниз. Габриель постоял еще минуту и решил больше не спускаться в бальный зал, стесняясь встретить золотоволосую горничную.