355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анеко Юсаги » Становление Героя Щита 7 (с иллюстрациями) (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Становление Героя Щита 7 (с иллюстрациями) (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 марта 2018, 16:00

Текст книги "Становление Героя Щита 7 (с иллюстрациями) (ЛП)"


Автор книги: Анеко Юсаги


Соавторы: Минами Сэйра
сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)

Послесловие

Спасибо, что купили седьмой том.

И спасибо многим другим людям…

Вот и послесловие.

Я часто думаю вместо послесловия написать еще одну SS-ку.

А вместо этого решаю в очередной раз написать историю создания тома.

И каждый раз у меня чувство, что писать уже не о чем.

О сюжете седьмого тома:

Кажется, различий по сравнению с вебкой вышло довольно много.

Появились сведения и люди, о которых читатели веб-новеллы не знали, а некоторые события и вовсе развивались по совершенно иному сценарию.

Следующий том тоже должен выйти интересным.

Я понимаю, что об этом обычно говорят в конце, а я пока только начала.

Об Ост:

Хоть мне и кажется, что имя у нее уж больно очевидное, в каком-то смысле оно согласуется с темой подсказок Героям.

Во всяком случае, секрет этого имени явно смогут разгадать лишь попаданцы из другого мира.

Я даже не знала, можно ли ее отнести к монстрам… или лучше к добрым духам каким-нибудь.

Суть этого персонажа в том, что по-хорошему она должна была стать врагом, но случилось неожиданное, и она влилась в ряды товарищей.

Как она сама говорила, до этого она ждала Героев в стране Лингуя.

И подразумевается, что даже в той стране она много и незаметно работала.

Ее страна балансировала на грани гражданской войны, но Ост умудрялась решать конфликты таким удивительным образом, что недоумевали абсолютно все. Также она занималась восстановительными работами и пыталась поднять уровень жизни населения, ну и в целом вела такую жизнь, которая наверняка заставила бы наблюдателя улыбнуться.

И, скорее всего, много репетировала перед зеркалом долгожданную встречу с Героями.

Но, увы, все усилия бедняжки оказались напрасны.

Встреча, а затем расставание с Наофуми наполнили ее радостью. Судьбой ей было предначертано умереть, так и не услышав слов благодарности. По-моему, такому человеку высшее счастье узнать, что его хоть кто-то будет оплакивать.

Об отряде Грасс:

Полагаю, побочная история должна ответить на вопросы о том, как они оказались в этом мире.

Кстати, вечно они здесь оставаться не могли – их бы переместило обратно вместе с наступлением волны в мире том.

Силой они ввиду действующих правил тоже похвастаться не могли.

О Кё:

Обладатель Клановой Книги.

В целом, загадочный противник. Наверное, побольше о нем мы узнаем в следующем томе.

Но вы, полагаю, уже поняли, что его задача – стать сильнее.

Об атаках Лингуя и просто о нем:

Как заметил даже сам Наофуми, атака Лингуя позаимствована из известной игры.

Если точнее, у атаки под названием Destruction Rains from… так, нет, еще немного и я копирайт нарушу.

Что же до мощного дыхания Лингуя, я сделала его посильнее и подлиннее, чем в вебке.

Полагаю, без помощи Ост выдержать его было бы очень непросто.

Но да, по сути Мелромарк ему уничтожить удалось.

Внутренности Лингуя тоже весьма изменились. Спина обзавелась торчащими шипами.

Кстати, когда я писала вебку, в моих начальных задумках Лингуя как такового не было.

Каждый из Трех Героев отправился сражаться со своим сильным монстром и проиграл, как-то так.

Однако затем я задумалась, хватает ли такому развитию драмы, и в итоге остановилась на Лингуе.

И да, как я говорила в комментариях к вебке (и как говорил сам Наофуми), многие люди путают Лингуя с Генбу.

Неужели Лингуй так непопулярен?

Кстати у него по легенде мохнатый хвост.

Это я узнала уже после того, как написала веб-новеллу.

Об ущербе, причиненном Лингуем:

Можно сказать, что в книге Лингуй причинил примерно столько же ущерба, сколько в вебке, за исключением того, что труп его валяется не под самым замком.

Конечно, его мощные атаки нанесли немало вреда… но, полагаю, многое еще можно восстановить…

О Либирейшене и силовых линиях:

Думаю, читателям вебки уже известно, что Либирейшены – мощные заклинания, доступные лишь Героям.

Тем же, кто этого не знает, сообщаю: все не-Герои могут использовать максимум Дритт, но Либирейшн намного превосходит его по силе.

В этот раз Наофуми применил это заклинание с помощью Ост, он пока неспособен использовать магию такого ранга своими силами.

Более того, этот ранг еще и не максимальный.

Благословение силовых линий, в свою очередь, необходимо, чтобы использовать магию Ост.

По сути, Наофуми получил от Ост такое благословение, которое так просто не получить.

Магия силовых линий не похожа на обычную, и разница отчетливо видна по тексту заклинаний. Обычная магия, как можно понять из текста, исходит изнутри тела.

Но магия силовых линий, как можно понять из текстов заклинаний Ост, берет свою силу из других мест.

О Лисии:

Она прямо как главный герой произведения в том смысле, что ее сила пробуждается от эмоций.

Обычно она настолько слаба, что никто ее всерьез не воспринимает, но набирается сил перед лицом зла, которое нужно покарать.

Она прямо прирожденный герой.

Держись, Лисия. Наофуми смотрит на тебя с надеждой.

Прочее о книге и о происходящем:

Итак… какую часть седьмого тома пришлось писать с нуля?

По моим ощущениям, процентов семьдесят. Ну а следующий, по сути, будет полностью оригинальным.

Тяжело мне приходится.

Теперь о книге. В ходе работы над томом редактор предлагал мне стравить в битве отряд Наофуми и человеческую форму Лингуя.

Впрочем, сюжет пошел по другому пути, и получилось то, что получилось.

В черновике, который я отправила редакторам, ту идею я все-таки реализовала: Ост была мужского пола и поджидала Наофуми под сердцем, чтобы сразиться с ним. Были и другие отличия

Но потом я решила, что это не то, и от идеи отказалась.

Я подумала, что это “не Щит”.

В конце концов по сюжету Лингуй не то чтобы злой. Не хотелось делать из него чудовище, которое относится к людям как к мусору и топливу.

Наверное книгу все-таки интереснее читать тем, кто знаком с вебкой… но я стараюсь писать так, чтобы интересно было всем. Получается такое.

Надеюсь, вам понравятся приключения в мире Грасс.

О происходящем… я пишу это послесловие в самый разгар лета.

Лето я не люблю и не переношу.

В шестом томе я писала, что больше всего люблю зиму.

А летом страдаю, и не только от жары.

Первый том манги, кстати, вышел. Начало положено!

Спасибо, что дочитали.

Надеюсь увидеться с вами в послесловии восьмого тома.





Послесловие команды

Arknarok (перевод)

Всем доброго утра, с вами команда Щита.

Для начала мне стоит извиниться за предыдущее послесловие. Я там наговорил, что от Щита больше не стоит ожидать битв… но 7 том почти полностью из них состоит. Подобно тому, как 6 том страшно перекосило на унылую болтовню, 7 том перекосило на битвы.

Наверное, никто не будет спорить с тем, что Щит относится к сёнен-тайтлам (или, как сейчас модно говорить, young adult тайтлам), и такие книги редко обходятся без экшена. К тому же Юсаги честно пытается оправдать тег «присутствуют сцены жестокости», который в свое время налепила на вебку Щита. Однако экшен едва ли можно назвать самоцелью сёнен-тайтла. Как и любой компонент истории, экшен нужно писать качественно и в меру. От идущих друг за другом битв лично у меня появилось чувство сильной усталости, что вряд ли идет произведению в плюс.

О качестве боевых сцен нужно поговорить особо. У Юсаги, безусловно, были неплохие задумки, однако ей пришлось размазать их по многочисленным битвам, из-за чего каждая получилась достаточно скучной. Скажем, «разведка боем» кажется совершенно ненужной на фоне «сдерживающей» схватки, они могли бы с легкостью объединиться. То же самое можно сказать о непонятной битве с фамилиарами-стражниками. Почему бы ей не перетечь или иным образом не соединиться с битвой против имитаторов? Я уж молчу о битве с сердцем, которую впору назвать «повествовательной тавтологией». Ну, пусть это остается на совести Юсаги.

Как бы там ни было, мне по крайней мере хочется верить, что битвы, пусть и однообразные, порадовали фанатов Щита больше, чем болтовня. Если 7 тому чего и недоставало, так это путешествий и исследований параллельного мира (6 тома это, правда, тоже касается). В этом смысле я возлагаю большие надежды на 8 том. Хотя… не слишком большие. Юсаги доверять не стоит – надеюсь, этот урок мы усвоили.

Ну, еще увидимся.

Melassa (редактура)

И вам привет!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю