412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Кун » И смерть лишь начало (СИ) » Текст книги (страница 4)
И смерть лишь начало (СИ)
  • Текст добавлен: 26 марта 2017, 03:00

Текст книги "И смерть лишь начало (СИ)"


Автор книги: Андрей Кун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)

  – Ну, он захотел пропустить стаканчик-другой в "Дырявом котле", а я ему намекнул, чтобы он не торопился, мол, сам все без него куплю.

  – Да, Поттер, ты далеко не прост. – Драко кинул на меня оценивающий взгляд, похоже принял окончательное решение, и протянул мне руку. – Давай дружить?

  – Давай, – я пожал узкую, но твердую ладонь.

  Что ж, с Малфоем я подружился. Причем инициатива исходила с его стороны. Я все так и планировал. Поэтому и оставил Хагрида в баре – чтобы он не помешал.

  На самом деле, я к друзьям отношусь со всем уважением и верностью. Если друг – то это серьезно.

  Но коли судьба дает выбирать, с кем дружить, то я выбираю Малфоя, а не Уизли. Даже с учетом того, что канонный Поттер подружился с Роном, и враждовал с Драко, то, каким описывался Уизли, меня явно не вдохновляло. Ленивый, завистливый, простоватый мальчик – это явно не для меня. Почему он так "прилип" к Гарри? Потому что тот Избранный. Хотел, так сказать, прикоснуться, стать сопричастным к чужой славе.

  На друга надо равняться, стараться научиться у него чему-то. А чему мог научить Рон? Разве что в шахматы играть. Просто смешно.

  А вот Малфой – совсем другое дело. Уверен, талантов у него хватает. Тем более, он аристократ, и слово для него не пустой звук. Это канонный Гарри не знал, что на самом деле значило для Малфоя, когда он предлагал ему свою дружбу в поезде. Это не просто жест, а слово и обязательства, которые он на себя брал. Но чтобы понимать, что значит для дворянина его слово, и его друзья, надо читать книги. Например "Три мушкетера" и их продолжения от А. Дюма. Или романы Генрика Сенкевича или Вальтера Скотта. И тогда, после прочтения таких книг, можно понять, что такое настоящий дворянин, и что значит его слово, обязательства и дружба. А Драко это, бесспорно, аристократ. В самом лучшем смысле этого слова.

  После покупки чемодана, на улице мы встретили родителей Драко – Люциуса и Нарциссу Малфой. Похоже, они уже искали сына.

  – Пойдем, познакомлю тебя с семьёй, – сказал мне новый друг.

  Малфои спокойно и независимо стояли посередине улицы. Люциус – высокий, худощавый мужчина с платиновыми, прямыми волосами лежащими на плечах, с гордым, уверенным выражением лица и серыми внимательными глазами, одним своим видом внушал соответствующее отношение.

  Около Люциуса, держа его под руку, стояла Нарцисса – высокая, под стать мужу женщина, с голубыми глазами и светлыми волосами. На ее губах играла слегка усталая, еле заметная, но довольно приятная улыбка.

  Малфои одеты красиво, и их одежды замечательно гармонировали друг с другом. Черные и серебряные цвета, немного белого и минимум украшений, лишь подчеркивающих статус. Да еще и трость Люциуса, шикарно отделанная серебром. Очень стильно, на самом деле. Вот от кого Драко научился разбираться в вещах и красиво одеваться.

  Внешний вид Малфоев чем-то напоминал атмосферу семнадцатого века. Помните – парики и шпаги, манжеты и камзолы, схватки и балы, верность и предательство, любовь и ненависть, красавицы и короли, кареты и дуэли. Обожаю ту эпоху!

  – Отец, мама, позвольте представить вам Гарри Поттера,– Малфой повел ладонью, указывая на меня.

  – Здравствуйте, миссис Малфой. Здравствуйте, сэр, – я кивнул два раза.

  – Гарри Поттер? – в выражении Люциуса промелькнула заинтересованность. – Рад знакомству.

  – Здравствуй, Гарри, – это уже Нарцисса. – Когда вы успели познакомиться, сын?

  – В магазине мантий, мама. – Драко выглядел немного не в своей тарелке. Похоже, всерьез переживает, какое впечатление я окажу на его родителей и как их сам оценю.

  – Мы скоро собираемся домой,– неторопливо проговорил Люциус. – Но прежде надо завершить одно дело. Оно займет около пятнадцати минут. На это время ты хочешь быть с нами или остаться с Гарри?

  – С Гарри.

  – Хорошо. Тогда через пятнадцать минут ждем тебя у входа в "Гринготтс". До свидания, – это уже ко мне.

  – До свидания, – я вновь сдержанно кивнул.

  Не знаю, как Вам, а мне такая манера разговора нравилась. Может немного и чопорно, но ведь это первое знакомство. Меня они не знают, и поэтому не говорят лишнего, не задают глупых вопросов и не высказывают сильных эмоций. По идее так и должно быть. Да и не думаю, что дома они ведут себя так же. Там все по-другому. Там дом и все свои.

  – Пойдём, мне надо купить птицу, – предложил я Малфою.

  Мы шли, и краем глаза я видел, что Драко очень хочет что-то спросить.

  – Ну чего замолчал? – подбодрил я.– Задавай свой вопрос.

  – Ладно, – он собрался с духом и выпалил.– Как тебе мои родители?

  По голосу я понял, что паренёк волнуется.

  – Ты знаешь, Драко, думаю, мое мнение не так уж и весомо в этом вопросе. Ваши отношения между собой – вот что главное, – Малфой удивленно поднял брови. – Но коли ты спросил, то отвечу честно – они мне понравились. Думаю, это очень умные, сдержанные и серьезные люди. И еще – они круто одеваются, – я широко улыбнулся и Драко облегченно рассмеялся.

  Мы зашли в магазин под названием «Торговый центр Совы». И я очень надеялся, что там можно купить не только их.

  Вообще, в каноне Хагрид подарил Гарри сову, которую тот назвал Букля. Она была белого окраса – самого приметного из всех птиц. Случайность или еще один способ лучше контролировать, что и когда делает Поттер?

  В магазине царил полумрак. Вдоль стен стоят клетки с птицами – от пола до потолка. Запах соответствующий. И еще здесь шумновато – птицы шевелились, шуршали, ухали и каркали...

  Каркали? Ну-ка, кто там каркает? Я прошел в глубину магазина.

  В небольшой клетке сидел молодой вороненок – именно он, когда мы только зашли в лавку, начал прыгать на насесте, громко каркать, словно пытаясь привлечь к себе внимание.

  Я оглядел магазин – больше воронов здесь не наблюдалось. Одни совы, сипухи, сычи и несколько филинов.

  – Молодой человек, это ворон, – к нам, потирая маленькие ладошки, подошел невысокий, сухонький старичок. – Корвус коракс по научному. Редкая и очень умная птица.

  – Да? – я заинтересовался и просунул указательный палец сквозь прутья клетки. Вороненок посмотрел на меня одним глазом, повернул голову, посмотрел другим, подумал, каркнул, подскочил и цапнул за палец. Ну, как цапнул – просто схватил клювом и так замер, не желая отпускать.

  – Вы ему, похоже, понравились, молодой человек, – рассмеялся старичок.

  – Как его имя и сколько он стоит?

  – Имя ему дает хозяин. А стоит он двенадцать галлеонов – это вдвое дороже, чем сова, должен вас предупредить.

  – Это из-за цены у вас больше нет воронов? – спросил Драко, внимательно оглядывая лавку. Я тем временем освободил палец и погладил вороненка по голове. Маленькие черненькие глазки с хитринкой смотрели на меня, время от времени закрываясь пленкой – похоже вороненок тащился от поглаживания.

  – Да, цена многих отпугивает, – согласился хозяин. – Почти все родители покупают своим детям что-то дешевле. Да и ворон как-то непопулярен среди нас, волшебников. Традиция использовать именно сов, знаете ли...

  – Странно,– задумчиво проговорил Малфой. – Я бы тоже от ворона не отказался, если бы его раньше видел.

  – Я беру его, – сказал я хозяину, и вороненок радостно каркнул, словно всё понял.

  – Мои поздравления, – старичок улыбнулся. – Похоже, у вас все хорошо с финансами.

  – Это лишь его дело, – заступился Малфой. Холода в голосе хватило бы на троих.

  – Конечно, конечно... Сэр.

  Вот же Малфой.

  В качестве подарка мне дали мешочек с кормом для вороненка. Продавец объяснил, что ворон способен и сам себя прокормить, главное давать ему возможность вылетать из комнаты. Но и корм может пригодится, особенно в первые дни адаптации птицы.

  На улице я поставил чемодан на дорогу, а клетку с вороненком сверху. К сожалению, в этот чемодан нельзя помещать живые объекты – чревато для здоровья. Вороненок выглядел радостным и возбужденным – видать, понял, что в его жизни наступили перемены.

  Малфой с сожалением сказал, что ему пора. Мол, отец не любит непунктуальных людей.

  – Не против, если я тебе письмо напишу?

  – Письмо? Здорово. – Малфой просиял. – Ну ладно, мне пора. До встречи.

  Мы пожали друг другу руки.

  Глядя, как шустрая, тоненькая фигурка моего нового друга теряется в толпе, я задумался и потер подбородок. Пока все складывалось по моему плану.

  Совершенно ненужную на данный момент активность Хагрида получилось нейтрализовать. Как следствие – удалось подружиться с Драко. И наконец – купить птицу. Не ту, что самая заметная среди сов, а ворона.

  Хотя, если разобраться, ворон еще более заметный, чем белая сова. Эх, поменял шило на мыло. Хотел конспирацию, а вышло всё, как и раньше – по канону. Вот и думай после этого, что ты самый умный на свете. Поддался эмоциям, как одиннадцатилетний сопляк, блин.

  Ну, уж очень мне понравился вороненок!

  С другой стороны, он может и будет заметен среди других сов именно в Хогвартсе, но зато, посылая его с письмами, можно быть уверенным, что он привлечет меньше внимания, чем белоснежная сова. Особенно днем, и например, в городе, ворон не так выделяется, как ночная птица.

  Тем более, большая часть людей путает ворона с вороной. Они очень похожи. И отличаются главным образов размером и клювом. Но кто это различит? Ведь, правда?

  Вот таким словами я пытался оправдать свой эмоциональный поступок. И что самое интересное – преуспел, оправдал. Вон она, всепобеждающая сила самовнушения. Хе-хе.

  Теперь осталась самая главная покупка – палочка. Краеугольный камень любого волшебства и любого мага. Главное, чтобы Хагрид не заскучал в «Дырявом котле» и не отправился на мои поиски. Мне нужно не более получаса. Стоит поторопиться.





  Глава девятая

  Я стою около узкого двухэтажного магазина. На вывеске – некогда яркой и красивой, а ныне обшарпанной и явно нуждающейся в реставрации, надпись: «Семейство Олливандер – производители волшебных палочек с 378-го года до нашей эры». В пыльной витрине, на выцветшей фиолетовой подушке лежит одна-единственная палочка.

  Впрочем, думаю, что этот магазин не нуждается в рекламе или броской вывеске. Имя, гарантия качества и время – вот что обеспечивало постоянную популярность.

  Да, что и говорить, фирма старая. Больше двух тысяч лет. Интересно, есть на Земле более старые марки?

  Когда я зашел, в глубине магазина зазвенел колокольчик. Помещение казалось небольшим – снаружи. Но внутри оно куда больше. Далеко вглубь уходят стеллажи и полки, заставленными маленькими, узкими коробочками. А прямо перед входом находится стойка, покрытая выцветшим бархатом. И единственный, высокий и тонконогий стул для покупателей.

  – Добрый день, – послышался тихий голос. – Я мистер Олливандер.

  За стойкой, непонятно откуда появился пожилой человек, с растрепанными, седыми волосами и большими, бесцветными глазами. В полумраке магазина, они, казалось, мерцали странным, лунным светом.

  – Здравствуйте, – вежливо поздоровался я, пристраивая чемодан и клетку с вороненком на подоконник.

  – Здравствуй, здравствуй, молодой человек, – как я и думал, старичок меня не узнал. Это в каноне с Гарри ходил Хагрид – что бы те, кто должен был его опознать, его и опознали.– Никак готовитесь к Хогвартсу и решили купить палочку?

  – Да. Вот только не знаю, как она выбирается.

  – А, это очень хороший вопрос, – старичок еле слышно рассмеялся. – Большая часть волшебников думает, что это они выбирают себе палочку. Но уверяю вас, что все обстоит ровно наоборот.

  – И как всё происходит?

  – Нет ничего проще. Я буду выкладывать на прилавок палочки, а вы будете их брать в руки. Которая отзовется, та и ваша. Как у вас с деньгами, что вы можете себе позволить?

  – Ограничений по деньгам нет. Я Вас понял. – И действительно, все очень просто и логично. И никаких представлений с Гарри, как было в каноне – какой рукой пользуетесь, и прочей театральщиной с замерами роста, длины рук и пальцев. Зачем вся эта чушь, если палочки уже готовые? И ты же их не выбираешь – мол, вон я хочу именно вон ту. Нет, волшебник перебирает палочки и ждет ответа от одной из них. И он не знает, какой она будет длины, толщины, из какой древесины и сердцевины. Так зачем замерять антропометрические данные?

  Другое дело, когда маг делает конкретный заказ – что он хочет, какого размера, веса, и из какого материала. Но в каноне такого нет. И Гарри получил именно ту палочку, которую должен был получить. Но здесь виновата не судьба, а чье-то желание. Его узнали, запудрили мозги всякими ненужными штучками, а потом подвели к "правильной" палочке – родной сестры той, что у Волан-де-Морта. И все так красиво обставили, чтобы даже спустя многие годы у него не появилось вопросов.

  В общем, еще одна случайность. Ох уж эти сказочники...

  – Мистер Олливандер, а можно я похожу вдоль полок, вдруг и так смогу почувствовать свою палочку? Так же будет проще, да?

  – Хм, неплохая мысль, молодой человек, – старик кивнул. – Действительно, это изрядно может сократить время и вам, и мне. Прошу вас, – он взмахнул палочкой, и часть прилавка отъехала в сторону, освобождая путь.

  Не знаю, на что я, ни разу не маг, рассчитывал. У читателя может сложиться впечатление, что я такой умный, и знаю, что делаю. Отвечаю, что – нет. Именно сейчас, на момент выбора, плана у меня нет. На то, что произошло ранее, план имелся. А вот сейчас включилась интуиция, предчувствие, если хотите. И я ему поверил.

  Я медленно иду вдоль полок, держа перед собой раскрытую ладонь примерно на уровне груди. Время от времени поднимаю её выше, или опускаю к полу. Мне казалось, что я могу почувствовать нужную мне палочку. Ну, или она сама подаст знак.

  Около одной из полок рука дернулась. Постоял немного – да, так и есть, ощущение конкретное, и явно не случайное.

  Запомнив место, отправился дальше. За пять минут обошел все полки, но похожих ощущений больше не испытывал. Хотя, в одном месте что-то вроде "проскочило". Но очень слабо.

  Все это время старик с немалым любопытством наблюдал за моими телодвижениями.

  – Вот здесь я что-то чувствую, – сказал я, возвращаясь к одной из полок. – Но здесь так много коробочек.

  – Не беда, молодой человек, – приободрил меня мистер Олливандер. – Вы все делаете правильно. Похоже, вам помогает интуиция. Я, за свою жизнь, всего пару раз видел такое. Это хороший знак. Какая вы говорите полка?

  – Вот эта.

  – Пройдите к стойке, – Олливандер взмахнул палочкой.

  Все коробки с той полки, что я показал, взлетели в воздух. Потом они начали открываться, их них вылетали палочки и очень аккуратно, в рядок, ложились на стойку. Опустошенные коробки отлетали в сторону и складывались в кучку.

  – Теперь выбирайте уже предметно, – предложил мистер Олливандер.

  Я пошел вдоль стойки, держа руку над палочками. На первый взгляд, здесь их лежало штук сорок. И каких только не было! Светлых, темных, красноватых, синеватых.... Длинные, короткие, толстые, крючковатые...

  Неожиданно я ощутил очень приятное, ласковое тепло, и в руку, сама по себе "прыгнула" одна из палочек. Я машинально сжал ее. В тот же момент с конца палочки выскочило несколько ярких искорок.

  – Сомнений нет, вы нашли свою палочку, – довольно улыбнулся мистер Олливандер. – Разрешите, я осмотрю ее, прежде чем вы её навсегда получите.

  – Держите.

  – Так, так, – старичок крутил палочку перед носом. – Одиннадцать дюймов. Средняя гибкость и упругость. Кедр. И....Хм....очень, очень необычно...

  – Что именно?

  – Сердцевина из жилы грифона.

  – Разве это не распространено?

  – Нет, это редкий, можно сказать редчайший компонент. Дело в том, что я не использую такие сердцевины. Я считаю, что есть лишь три компонента, которые мощнее остальных – драконья жила, волос единорога и перо феникса. Самое редкое – это перо феникса. Но именно из этих трех сердцевин я и создаю свои палочки.

  – Но если не вы, то кто ее создал?

  – Мой дед, Джербольд Олливандер, конечно, – продавец задумчиво хмыкнул. – Он был великим мастером, это уж точно!

  – Вы его превзошли?

  – Хм, очень коварный вопрос, юноша... Конечно, я могу ответить, что – да, превзошел. Но со всей скромностью все же заявлю, что в некоторых вещах мне по-прежнему очень далеко до него. Он имел гибкий ум, смелую фантазию, глубокую интуицию и врождённое чувство, как истинно правильно создавать магические вещи.

  – Это очень интересно.... Но, сколько же она тогда стоит?

  – Сколько? – мистер Олливандер задумался. – Стоит она много. Но с учетом того, что многие десятки лет она так и не находила своего волшебника, и судя по всему, ждала именно вас, я отдам ее за четырнадцать галлеонов. И положа руку на сердце скажу, что это справедливая цена.

  – Меня устраивает, – я полез в кошелек за деньгами. Насколько я помню, Гарри Поттер заплатил за свою палочку семь галлеонов. А эта стоит в два раза больше. Но денег мне не жаль. Может я и переплатил и за ворона, и за палочку, и за чемодан и сумку для денег, да и на мантиях можно было сэкономить, но собственно говоря, что мне жалеть деньги? Тем более их так много, да и трачу я не на бухло, девок и карты, а на очень нужные вещи, которые послужат долгие годы.

  Когда старик вернул мне палочку, я вновь почувствовал приятное, родное тепло. И мне захотелось ее попробовать, да и себя заодно.

  – Люмос, – я взмахнул рукой.

  На конце палочки зажегся маленький огонек. Он пару раз мигнул, а затем пропал. Лишь пару искорок полетели во все стороны, медленно погасая.

  – О, вижу, вы уже кое-что умеете...

  Я не ответил. Я был счастлив. Я маг. Люди, я маг! Вот что главное. Я могу колдовать. Уф, как же здорово, что все мои страхи и опасения не подтвердились. И теперь жизнь заиграла яркими красками.

  Потом за пару галлеонов купил чехол. Он представлял собой маленький, два дюйма длинною, пенал, который действовал по типу пространственного кармана, как и кошелек, и чемодан. Согласитесь, не очень удобно, когда палочка длинною в одиннадцать дюймов (или даже длинней), постоянно в руках. Мало того, что она может и поцарапаться, и сломаться, так её надо куда-то засовывать, откуда она может выпасть. А так, очень удобный чехол, снабженный кожаным ремнем, с помощью которого можно примотать его на запястье, пояс или даже лодыжку. И торчит из него лишь кончик рукояти палочки, за которую удобно вытаскивать – я проверил.

  Для начала я пристроил чехол на левое запястье, а там видно будет.

  – А теперь, молодой человек, скажите своё имя. Я должен записать имя волшебника, которому продал палочку. Это традиция.

  – Гарри Поттер.

  – Что, какой Гарри Поттер? – мистер Олливандер, который уже взял перо и наклонился над толстой книгой, закашлялся и изумленно выпрямился. – Но как же так...

  – Что такое, сэр?

  – Как же так? Не могу понять... А где... – Старый маг поперхнулся, и замолчал.

  Упс. Прокололся старичок. Почти прокололся. И этот недосказанный вопрос – о чем он хотел спросить? Не о Хагриде ли? А если да, то откуда он мог знать про него? Вот и еще один кирпичик в мою теорию всеобщего заговора.

  – Я здесь не один, а с Хагридом. Это лесник из Хогвартса. Мы на время расстались,– с самым простодушным видом я объяснил ситуацию, делая вид, что не заметил замешательства продавца палочек. Я смотрел ему в лицо, пытаясь понять, о чем он думает. Но и великана сильно подставлять мне не хотелось, и я не стал говорить, что он банально забухал.

  – Как-то всё это неожиданно, – Мистер Олливандер продолжал выглядеть обескураженным. Он почесал лоб, глубоко вздохнул, и, похоже, пришел в себя. На его лице появилась улыбка – спокойная, немного усталая и абсолютно ничего не выражающая. – Разрешите, просто ради любопытства, ничего более, показать вам еще одну палочку. Она тоже, так сказать, необычная...

  – Я не против.

  Ну конечно, кто бы сомневался. Мистер Олливандер махнул рукой. К нему прилетела еще одна коробочка. И наверняка там именно то, что, в конце концов, купил Поттер.

  – Вот, возьмите ее в руку.

  – Положите на прилавок, пожалуйста, – мне почему-то не хотелось выполнять его просьбу.

  – Из чего она сделана?

  – Остролист и перо феникса.

  Пропали последние сомнения. Эта та самая палочка.

  Я провел над ней рукой. Да, что-то чувствовалось. Сила... Но другая. Покалывание, похожее на то, когда рука «затекает». И ощущение мне не понравилось. Оно, хоть и отдавало силой, странно «холодное и чужое». Особенно хорошо это чувствовалось на контрасте с уже купленной палочкой.

  – Возьмите ее в руку. Для лучшего контакта, – сделал еще один заход Олливандер.

  – Спасибо, но зачем? Я не чувствую сродства, – я убрал руку и посмотрел собеседнику в глаза. – А почему вы думаете, что эта палочка мне подходит?

  – Ну, я не то что бы так думал, – глаза Олливандера забегали по сторонам. – Просто она тоже редкая... Я подумал.... Избранному ведь надо что-то необычное... Вот...

  – Ясно. Большое спасибо мистер Олливандер,– я подхватил чемодан и клетку.– Всего вам доброго!

  И почему у меня такое чувство, что я всё сделал правильно, и только что сдал важный экзамен?

  Колокольчик еще раз звякнул, я вышел на улицу, дверь за мной захлопнулась, а затем я чуть не воткнулся головой в пузо Хагрида.

  – Гарри, где ты был? Я тебя повсюду искал!

  – О, привет Хагрид. А я все по магазинам. Смотри, что я купил, – и, изображая простачка, начал показывать ему покупки. – Всё очень нужно и полезное. И ни на что другое денег я не тратил. Правда, здорово?

  – Гарри, но как же так? Ты ведь ни разу здесь еще не был! Как ты разобрался со всеми этими покупками? – на лице великана расплывалось удивление. Он осматривал меня, словно не понимая, кто я такой и что вообще произошло.

  – Да пару раз плюнуть, Хагрид! – я улыбнулся до ушей. – Тут же всё, как и в магловских магазинах. Заходи и покупай. А список из Хогвартса у меня с собой, помнишь, ты сам спрашивал? Вот я и покупал всё по нему.

  – Ты это, конечно молодец, – Хагрид почесал подбородок. – Но Дамблдор просил меня помочь тебе с покупками. А ты вон как, всё сам...

  – О, профессор Дамблдор очень любезный. Он, правда, такой добрый, что просил тебя помочь?

  – Ага.

  – А как именно он просил помочь?

  – Ну, я всего-то не помню. Но запомнил, что нужно зайти с тобой в лавку к Олливандеру и выбрать палочку, а потом купить на день рождения что-нибудь. Лучше сову. Красивую, белую, чтобы она отличалась от других. Как и ты сам отличаешься от других. Вот.

  – О, какой заботливый. Обязательно поблагодарю его, когда окажусь в Хогвартсе,– сообщил я Рубеусу.

  – Ты очень вежливый мальчик, Гарри. Но я все еще не могу прийти в себя – как это ты всё ловко провернул. Меня то и не было минут пятнадцать...

  – А чего время то терять? Зашел и купил. Да и магазины все около друг друга, очень удобно, – я не стал расстраивать Хагрида, и не сказал, что в баре он сидел не пятнадцать минут, а почти два часа.

  – Гляжу у тебя ворон? А почему не сова?

  – А он мне понравился. Смотри, какой забавный,– вороненок, поняв, что говорят именно о нем, каркнул и замахал крыльями.

  – А как назовешь?

  – Еще не придумал. Ну что, пойдем книги покупать?

  – Пошли.

  В книжном магазине «Флориш и Блоттс» я купил все восемь книг, что были в списке Хогвартса, как обязательные для покупки первокурсникам. Но на этом я не остановился и взял еще несколько: «Современная история магии», «Развитие и упадок Тёмных Искусств», «Величайшие события волшебного мира в 20-м веке», «История Хогвартса», за авторством Гариуса Томкинка, «Руководство по перевоплощению для начинающих», «Силы, дремлющие в вас: как с ними быть?», «Волшебная палочка – лучший помощник», «Словарь Рун», «Природная знать. Родословная волшебников», «Астрономия, Астрология, и Магия – Триединая связь», и наконец «Квиддич с древности и до наших дней». Пора, в конце концов, начать разбираться в любимом спорте волшебников.

  Честно сказать, сейчас у меня просто таки огроменные пробелы в магических знаниях. И я был бы вообще полным нулем в этом вопросе, не знай канона Гарри Поттера.

  Но теперь я в этом мире. И тупить мне совсем не хочется. Поэтому буду грызть гранит науки. Ежедневно, без перерыва, семь дней в неделю...

  Конечно, те дополнительные книги, что я приобрел, можно найти и в библиотеке Хогвартса. Но, во-первых, не охота терять целый месяц и ждать до первого сентября. А во-вторых, мне всегда нравились книги, и своя собственная библиотека. Так может, пришло время начать её собирать?

  Тем более, добрый Хагрид оплатил все купленные книги, как подарок на день рождения. В такой ситуации, сам Мерлин велел купить побольше, и побыстрее прочитать всё и запомнить.

  – Гарри, мне кажется, что ты лучше многих, а меня-то уж точно, знаешь, что ты должен себе купить, а? – спросил Хагрид, когда мы вышли из книжного магазина.

  Ну, а затем нам понадобился еще один час, чтобы закончить с покупками. Я приобрел медный телескоп, оловянный котел ?2, весы, перчатки, набор ингредиентов и компонентов для различных опытов и зельеварения, набор хрустальных флаконов, флакон изменяющих цвет чернил, перья для письма, и стопку пергамента для писем.

  Хагрид спустился со мной в метро (там он снова сломал турникет).

  В Лондоне я зашел в торговый центр и купил кое-что для семьи Дурсли. Красивую, подарочную "Поваренную книгу" для Петунии. Набор небольших расчесок, ножниц для ухода за усами и бородой, а также бритвенные принадлежности – это Вернону. Ну и Дадли также получил книгу для культуристов и бодибилдеров с фотографиями качков (там и старый, добрый Арни имелся), различными упражнениями и советами по сбалансированному питанию.

  В кондитерской я выбрал огромный торт – надо же, в самом деле, отметить мой день рождения.

  Хагрид оказался так любезен, что проводил меня до станции и посадил на поезд до городка Литл Уингинг. Добрый великан долго махал мне рукой, тщательно скрывая слезы. Все дело в том, что в Косом переулке я купил ему шикарный жилет из драконьей кожи (подрасту, себе тоже такой куплю), и сказал мол, что это подарок в честь нашего знакомства. Хагрид растрогался, долго жал мне руку, и говорил, что я лучший мальчик на свете. По-моему, он слегка преувеличивал. Хе-хе.

  До дома номер четыре по Тисовой улице я добрался без происшествий уже под вечер. Вручил всем подарки, а потом показал вороненка. Дадли пришел от него в восторг. Взрослые приняли его более прохладно, переглянулись, и Вернон что-то буркнул в усы. Впрочем, я их успокоил, сказав, что надо потерпеть всего лишь месяц, да и сама птица именно им хлопот не доставит. Я всё беру на себя.

  Сам вороненок вел себя осторожно, не каркал и не привлекал к себе лишнего внимания. Он, словно всё понимая, притих в клетке, и только временами с опаской поглядывал в сторону взрослых. Мне казалось, что если бы он умел, то включил "режим стелс" – так, всякий случай, от греха подальше. Вот же жук, хоть и птица!

  Потом мы поужинали, и я, захватив чемодан и клетку с птицей, отправился наверх, в свою спальню.

  Устроив вороненка с комфортом, налив ему воды и насыпав корма, я еще немного поговорил с кузеном, а потом наконец-то завалился спать. День получился насыщенным, и я устал как собака.

  В общем, всем спокойной ночи.


  Часть десятая

  Разбудил меня вороненок. Он возбужденно прыгал по клетке, каркал и всем видом показывал, что пора вставать.

  Я открыл глаза, зевнул и посмотрел на часы. Семь утра. И в самом деле, время подъема. Выспался я прекрасно, так что правильно меня разбудили.

  Я подошел к кровати и посмотрел на вороненка.

  – Хочешь полетать?

  – Карр!

  – Ответ не правильный. Надо говорить "так точно".

  – Карр! Карр! – похоже, он меня прекрасно понимал.

  Я вытащил его из клетки, и открыл окно. Вороненок немного похватал меня за пальцы, попрыгал по плечам. А затем каркнул, "мол, не скучай", и полетел исследовать окрестности.

  Я за него не переживал. Эта птица, как и совы – магическая. Они никогда не плутают, прекрасно ориентируются, умеют находить совершенно незнакомых людей в неизвестной местности, и чувствуют, когда нужны хозяину. В общем, они очень смышлёные.

  Делая разминку, я обдумывал, как же мне его назвать?

  Закончив, сел писать письмо Малфою. Я приступал к выполнению следующего пункта своего плана.

  Привет, Драко!

  У меня всё хорошо. Вчера сделал все покупки и без происшествий добрался домой.

  Не обращай внимания на почерк. Ты же знаешь, что я вырос в семье приемных родителей. А они маглы. И поэтому я всегда писал магловскими карандашами и ручками. А чернилами, да еще и на пергаменте, пишу впервые. Но ты не думай, я это дело быстро освою.

  Вчера я купил много книг. Надо догонять тебя по знаниям, а то, как я понимаю, ты ушел далеко вперед. Я буду тебе очень признателен, если ты будешь мне помогать в "Хогвартсе".

  Кстати, с сегодняшнего дня начинаю читать "Историю Хогвартса".

  Письмо доставит мой вороненок. Я назвал его Хуги. Не вздумай его обижать – тогда он обязательно выклюет тебе глаза. Это шутка. Хе-хе.

  Что у тебя интересного?

  Гарри.

  В общем, для первого раза хватит. Посмотрим, как быстро Малфой ответит, и что напишет.

  К тому времени прилетел вороненок и сел мне на руку.

  – Ну, как дела? – спросил я его.

  – Карр.

  – Размялся, на белый свет посмотрел?

  – Карр!

  – А я тебе имя придумал.

  – ...? – вороненок промолчал и начал поочередно смотреть на меня то одним глазом, то другим, поворачивая голову. Заинтересовался, похоже.

  – Есть такой скандинавский бог Один. У него два ворона. Один из них Хугин. Это значит "мысль". А я буду тебя называть Хуги, это сокращенное от Хугин. Всё понял?

  – Карр! Карр!

  – Нравится имя?

  – Карр!

  – Вот и хорошо. А теперь слушай меня внимательно, паренёк. Сегодня у тебя первый боевой вылет. Надо доставить письмо моему другу – Драко Малфою. Ты как, морально готов?

  – Карр! Карр!

  – Молодец! – я примотал письмо к его лапке и погладил по голове.

  Хуги, прежде чем приступить к выполнению ответственного задания, снова попрыгал по моим плечам, залез клювом в волосы, и только потом каркнул и улетел.

  Да уж, птица явно сообразительная. Обычные вороны и так очень умны, а магические похоже ещё умнее. Это хорошо. Интересно, сколько и каких слов он сможет запомнить?

  Я почистил клетку, поменял воду, а затем спустился вниз завтракать.

  День прошел быстро – я занимался спортом, просмотрел книги, оценил покупки и начал вдумчиво читать "Историю Хогвартса".

  К вечеру прилетел Хуги – но без письма. Похоже, Малфой хочет показать мне своего филина – про эту птицу я знал из канона.

  В общем, для меня начались трудовые будни. И самое главное, чем я занимался – это чтением, делая перерывы лишь на еду, занятия спортом, упражнения с глазами и обязанности по дому.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю