Текст книги "От теории к практике (сборник)"
Автор книги: Андрей Верещинский
Жанр:
Детские приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
«И снова в путь»
Все дальше и дальше отходя от замка, путешественники шли по извилистой тропинке, которая петляла между водопадами. Она то и дело раздваивалась и расходилась в разные стороны. Причем обе тропинки казались абсолютно одинаковыми, как Пискля находил правильную – оставалось загадкой. Тропинка представляла собой узкую полоску травы, на которой могли разойтись два человека, висящую в воздухе. При этом если заглянуть за край тропинки, то легко можно было увидеть внизу землю. Тропинка шла под уклон и как бы постепенно спускалась к земле. Радом с тропинкой возвышались, как гигантские исполины, водопады. Удивительно, но ни одна капля не попадала на путешественников, когда они шли рядом с этими необыкновенными водопадами. Создавалось впечатление, будто вода падает внутри прозрачной трубы, невидимой для путешественников. Профессор не удержался, протянул руку и дотронулся до водопада, мимо которого они проходили. Как только пальцы дотронулись до падающей воды, брызги полетели в разные стороны и попали на профессора и на кота.
– Брррр, – воскликнул Боцман. – Ну что за страсть все трогать руками!!! Текла себе водичка, так нет, надо потрогать, обрызгать бедного котика. А он, между прочим, с собой полотенца не взял…
– Ну что ты ворчишь, как старый дед, ведь ты морской волк и вода – твоя стихия, – улыбнувшись, сказал профессор. – Неужели тебе не интересно?
– Уважаемый, Пискля, подскажите, почему ни одна капелька не вылетает из этих водопадов? – сказал профессор, догоняя проводника.
Пискля остановился, посмотрел на ближайший водопад, потом на профессора и с удивлением спросил: – А разве бывает по-другому?
– У нас обычно, когда вода падает с большой высоты, капельки разлетаются в стороны, – ответил профессор.
– Очень странно, почему они должны разлетаться в разные стороны, падают себе и падают, – сказал Пискля и пошел дальше, скрываясь за очередным водопадом.
Вода бесшумно падала, путники переглянулись и, ускорив шаг, бросились догонять Писклю. Тропинка, петляя в бесконечным лабиринте водопадов, наконец-то вывела путников на большую солнечную поляну. Зажмурившись от света, путники остановились. Привыкнув к свету, они стали рассматривать поляну.
В центре поляны находился небольшой вулкан, из кратера которого с клубами дыма вылетали непонятные существа. Каждые восемь с половиной минут раздавался звук «Пух» – из кратера вылетал столб зеленого дыма, а вместе с ним небольшой лохматый шарик размером с футбольный мяч. Он подлетал на небольшую высоту и приземлялся радом с кратером. Каждый раз «мячик» вылетал в разную сторону. Когда зеленый дым рассеивался «лохматый мячик» отряхивался, и из лохматой шевелюры показывались два больших глаза, которые были один больше другого, распускал треугольные уши, выпускал хвостик. Проделав все это, существо, очень шустро перебирая маленькими ножками, быстро удалялось.
– Кто это? – спросил Герман, провожая взглядом убегающий «волосатый мячик».
– Это плюэры. Они безобидны, – ответил Пискля, присаживаясь на траву.
Тем временем очередной плюэр приземлился и «помчался» по полю в сторону ближайшей опушки. При этом, когда путешественники пригляделись к плюэру, то поняли что на самом деле он не бежит, а прыгает, отталкиваясь от поверхности ногами. Но прыжки были не очень высокими и первоначально создавалось впечатление, будто плюэр бежит. Невысокая ярко зеленая трава которой, было покрыто все поле, едва заметно шевелилась от дуновений слабого ветерка.
– Почему у них разные глаза? – провожая взглядом плюэра, спросил кролик Герман.
– Они живут под землёй и там смотрят в основном большим глазом, а маленький им лишь немного помогает. А на поверхности они большой глаз прикрывают и смотрят маленьким и чуть приоткрытым большим, – пояснил Пискля.
– Это, как совы: в темноте у них глаза большущие, в лунном свете отражаются, жуть, – сказал кролик Герман.
– Не только у сов большие глаза. Вот, у котов, к примеру, тоже не маленькие глаза, – сказал Боцман и выпучил свои глазища. При этом два больших глаза смотрели, не мигая.
Удивительный мир, каких только чудес он нам не преподносит, – сказал профессор, зарисовывая в своём блокноте плюэра.
– Да, могли ли мы предположить, отправляясь в это путешествие, куда заведет нас судьба и какие удивительные вещи мы увидим, – задумчиво произнес Герман, глядя на бегущие облака.
Каждый из путешественников задумался о своем. Профессор что-то записывал в блокнот, кот лежал на боку и, прикрыв глаза, нежился в лучах солнца, кролик Герман смотрел на убегающие облака. И только лишь Пискля неторопливо ходил вперед назад, время от времени поглядывая на путешественников. Всем своим видом давая понять, что привал слишком уж затягивается.
Но вот, наконец, профессор закончил писать, кролик оторвался от своих мечтаний, а кот, зевнув, встал и сказал. – Нусс, продолжим.
И путешественники двинулись в дальнейший путь. Первым шел Пискля за ним следом профессор. Немного отставая от них, шел кролик Герман и завершал шествие кот. Они двигались по поляне в сторону ближайшей опушки леса. Подойдя к опушке леса, Пискля достал из саквояжа галоши и со словами: «Одевайте, они безразмерные» раздал их путешественникам. Следом из саквояжа появилось четыре зонтика, три из них Пискля раздал путешественникам, а четвертый раскрыл над собой – он оказался очень большим в раскрытом виде, несмотря на то, что в сложенном он был небольшой, если не сказать меленький. Но еще более непонятным было, как такой маленький саквояж может вместить столько всего.
Путешественники переглянулись, посмотрели на солнечное небо, на зонтики в их руках, на одетые на ноги галоши, которые оказались всем как раз, и переглянулись в недоумении.
– Простите, пожалуйста, уважаемый Пискля, не могли бы Вы объяснить, зачем нам галоши и зонтики? Судя по безоблачному небу, в ближайшее время дождя не будет, – спросил профессор.
– Дождь уже идет. Вы сейчас сами в этом убедитесь, – ответил Пискля и двинулся в лес.
«Дождливый лес»
Не отставая от своего провожатого, путешественники вошли в лес. Как только они прошли несколько шагов по лесу начал подниматься ветер, солнце исчезло, и капли начали барабанить по зонтам. Путники оглянулись – на поляне по-прежнему светило солнце и не было ни облачка, в то время как в лесу разыгрывалась целая буря. Чем дальше они шли, тем сильнее лил дождь и становился ветер. Создавалось впечатление, будто дождь идет прямо с деревьев, а ветер поднимается их колышущимися ветками. При этом, когда путешественники выглядывали из-под зонтов, то видели абсолютно чистое небо за кронами деревьев.
– Это дождливый лес, – перекрикивая воющий ветер, пояснил Пискля. – Здесь всегда идет дождь и, если прийти без зонта, то насквозь промокнешь.
– Невероятно, как это возможно при таком числом небе, – спросил профессор.
– Под этим лесом находится подземное озеро и деревья, питаясь этой водой через корни, отдают её обратно земле каплями с листьев. Этот процесс не прекращается ни на минуту, – рассказывал Пискля.
Путники шли по тропинке сквозь дождливый лес, под ногами хлюпала вода, по зонтам непрерывно стучали капли непрекращающегося дождя. Время будто остановилось, деревья, похожие одно на другое, словно в заколдованном круге тянулись, и с каждого из них быстро падали капли. Становилось прохладно и путники пошли быстрее, чтобы согреться. Шли молча, всем хотелось быстрее выбраться из дождливого леса. Небольшая дорога, выложенная из розовых камней, помогала не сбиться с пути, в темном лесу она словно светилась благодаря своему яркому цвету.
Неожиданно Пискля слегка замедлил ход и, повернувшись к путешественникам, сказал:
– Держитесь, пожалуйста, правее и не заденьте маленьких.
Прижавшись правее, путешественники увидели, что прямо к ним навстречу идет большая гусыня и следом за ней девять маленьких гусят. Двигались очень быстро, видимо, дождь им тоже не нравился, и они стремились быстрее покинуть этот странный лес. Посмотрев вслед маленьким и очень забавным гусятам, которые минуту назад так важно проследовали мимо них, путешественники продолжили свой путь.
– Пригнитесь, – услышали путешественники голос Пискли.
Но никто не успел даже среагировать на это возглас, кроме самого Пискли, который быстро присел. В следующую секунду идущий следом профессор был атакован большой прозрачной каплей воды, которая угодила ему прямо в грудь. Это заставило его присесть, закрывшись зонтиком. Его примеру немедленно последовал кот, а Герман, присаживаясь, получил каплей прямо в лапу.
– Бежим, – снова закричал Пискля и первым бросился вперед.
Путешественники без промедления побежали за ним, старясь увернуться от летящих в них водяных капель.
– Что это такое? – закричал профессор Пискле.
– Это водники, – не останавливаясь, ответил Пискля.
Оглядываясь по сторонам, путешественники смогли разглядеть, что то тут, то там из-за деревьев выскакивают серо-зеленые змеи с большими шарообразными головами, которые, направив на путешественников небольшой хобот, выстреливают из него каплями воды. При этом их щеки уменьшаются, а маленькие ручки хлопают в ладоши и со всех сторон слышится: «хи-хи-хи».
Промчавшись остаток леса, путники опомнились, только оказавшись на поляне под солнечным небом. Отдышавшись, закрыв зонты, сняв галоши и отдав все это Пискле, путешественники присели на траву и с любопытством посмотрели на Писклю.
– Любезнейший Пискля, расскажите нам, пожалуйста, что за неизвестных существ мы сейчас повстречали и почему они решили, что мы хотим принять душ? – поправляя очки, спросил Герман.
– Это водники. Вообще-то они безобидные и никого не трогают, но иногда ради развлечения могут, набрав воды, запустить её в зонтик путника, проходящего по лесу. Думаю, их немного пощипали гусята, вот они разозлились, такое бывает. Вы не волнуйтесь, сейчас все быстро высохнет, – спокойным тоном ответил Пискля.
«Невероятная переправа»
Высохнув и немного отдохнув от путешествия по лесу, гости этого чудесного места снова двинулись в путь. Как оказалось, поляна была небольшой, и сразу за ней было большое озеро. Взглянув направо и налево, путешественники не смогли увидеть край озера. Перед ними расположился небольшой причал, но не было ни лодок, ни даже плота.
– Как же мы сможем переплыть это озеро? – осторожно осведомился кролик.
– На рыбах, конечно, – спокойно ответил Пискля. С этими словами он подошел к озеру и несколько раз ударил по воде ладонью.
Через несколько секунд из воды сначала показались плавники, потом спины рыб, покрытые серебристой чешуёй. Они медленно подплыли к берегу и остановились возле причала. Пискля подошел к краю причала и ловко спрыгнул на спину одной из рыб. Спина была плоская, и Пискля без труда удержался на ней, держась за верхний плавник. Он жестом пригласил путешественников последовать его примеру. Первым за Писклей последовал Карл Федорович. Он выбрал рыбу побольше и аккуратно опустился ей на спину. За ним последовал кот, а самым последним к ним присоединился кролик. Рыбы были различных размеров, так что каждый из путешественников смог без труда найти себе соответствующую. Когда все путешественники устроились на спинах рыб, остальные рыбы ушли под воду также бесшумно, как и появились. Некоторое время рыбы под путешественниками находились без движения, но вот рыба, на которую встал Пискля, пришла в движение и, развернувшись, не спеша, направилась к противоположному берегу. Следуя её примеру, рыбы одна за дугой разворачивались и плыли за первой рыбой. Путешественники, старясь не двигаться, держались за плавники и с опаской смотрели на спины рыб. Удивительно, но даже вода не попадала на ботинки плывущих на спинах путешественников. Казавшийся недалеко противоположный берег, словно не хотел приближаться и рыбы постепенно начали прибавлять скорость. Пискля, профессор, кот и кролик, плывя друг за другом, крепче взялись за плавники и немного пригнулись.
Спокойное плавание продолжалось уже более двадцати минут, а путешественники так и не достигли середины озера. Вдруг Пискля обернулся и громко – так, чтобы его слышали все, крикнул:
– Присядьте и крепко держитесь двумя руками за плавник!
Крикнув, Пискля поставил между ног саквояж, схватился двумя руками за плавник и низко присел. Профессор, кот и кролик без промедления сделали тоже самое. Через секунду после этого рыбы под путешественниками еще сильнее ускорились, и первая из них выпрыгнула из воды и полетела вперед. Следом за ней вторая, третья и четвертая. Путешественники, что было сил, схватились за плавники, стараясь удержать равновесие и не свалиться. Еще секунда и они увидели, что вода под ними исчезла. Посередине озера была пустота, огромная бездна была между двумя частями озера, которое словно было ровно разрезано ею пополам. Казалось, что вода висит как огромный обрыв и никуда не падает, не стекает вниз, будто с двух сторон её держит невидимое глазу стекло. Бездна, которую перелетали рыбы, была черна и словно уходила к самому центру земли. В следующую секунду первая рыба приводнилась на другой стороне и уже более спокойно поплыла дальше. Следом за ней и остальные рыбы приводнились, не обдав путешественников ни одной каплей воды.
Вторая половина водного путешествия прошла спокойно, рыбы неторопливо доплыли до берега, и путешественники, поблагодарив их, сошли на сушу.
– Что это было? – едва сойдя на берег, спросил кролик.
– Черная бездна, она разделяет озеро на две части. Никто из упавших в неё не возвращался назад, – присев на траву, ответил Пискля.
– Но ведь мы могли упасть в эту бездну, почему Вы нас не предупредили? – дрожащим голосом спросил кролик.
– Таких случаев не было уже более ста лет. Рыбы перевозят в день более сотни пассажиров, так что вы должны были быть в полной безопасности. А если бы я вам рассказал все подробности, то вы волновались бы и могли сделать опрометчивый шаг, – примирительно улыбнувшись, ответил Пискля.
Немного передохнув на берегу, путешественники продолжили свой путь. Они шли по зеленым полям с разноцветными цветами, то и дело на их пути попадались небольшие холмы и перелески.
Время текло незаметно, пейзаж практически не менялся: зеленая трава с растущими то здесь, то там цветами сопровождала путешественников. Внезапно Пискля остановился, оглянулся вокруг, положив саквояж, обратился к путешественникам:
– Тут, пожалуй, и заночуем.
«Ночлег»
Раскрыв саквояж, Пискля извлек из него большой шатер, пять пледов, еду, воду, дрова для костра, огниво, небольшой котелок, две подвесные лампы, посуду, подушки и клетку с маленьким филином. Достав все это, он с неимоверной скоростью собрал шатер, в котором оказалось пять отдельных спален, небольшая прихожая и гостиная. Разжигая огнивом костер, Пискля, не поворачиваясь к путешественникам, сказал:
– Ночью будет дождь, поэтому спать будем в шатре, а так, конечно, под открытым небом лучше. Завтра дождя не будет, почувствуете все сами.
Но путешественники по-прежнему смотрели на Писклю и на саквояж непонимающими глазами. Первым не выдержал кот и, подойдя ближе, спросил:
– Я могу понять котелок, я могу понять еду и пледы, но как в таком не очень большом саквояже смогли поместиться дрова, большой шатер да еще и клетка с совой?
– Спасибо, многоуважаемый Боцман, я совсем забыл о нашем стороже. С этими словами Пискля подошел к саквояжу и достал оттуда зонтик и железный шест с крючком выстой не менее двух с половиной метров. Раскрыв зонтик, он закрепил его на клетке совы, достал из кармана кусочек сыра, открыв клетку, покормил сову. Закрепив на крюк клетку, он неторопливо стал поднимать её на шесте до тех пор, пока шест не оказался вертикально земле. Посмотрев на сову и кивнув самому себе, а, может, и сове, Пискля стал втыкать шест в землю пока не убедился, что шест и клетка с совой надежно закреплены.
Подойдя к уже вовсю горящему костру, он продолжил:
– Это просто походный саквояж, незаменимая вещь в дальних путешествиях. Помещается все, что нужно, продукты в холодном отсеке не портятся. Да и сам саквояж легкий. Да вы не стойте, берите пледы, стелите и устраивайтесь поудобнее у костра, а то сейчас потемнеет и не успеете, а потом в темноте неудобно. А я займусь ужином.
С этими словами Пискля взял котелок, залил в него воды, поставил на огонь, а сам стал разбирать припасы для ужина. Достав из саквояжа небольшой походный столик, с которого можно было брать продукты лежа, Пискля стал на него выкладывать разнообразные вкусности: тут были и виноград, и яблоки, и ровно порезанные кусочки сыра и мяса, хлеб, рыба, орехи, картошка, огурцы, помидоры, мандарины, яйца. В тот самый момент, когда Пискля укладывал вареные яйца на стол, из открытого саквояжа показалась голова курицы, а потом и вся курица выбралась наружу. Спрыгнув на землю, она бросилась бежать.
– Ой, курочка, – невольно вырвалось у кролика.
Пискля обернулся и, держа в одной руке яйцо, бросился за курицей. Одной рукой он придерживал свой головной убор, а другой старался попасть в карман, чтобы положить яйцо. Курица, обнаружив погоню, начала махать крыльями и время от времени подпрыгивать, видимо, пытаясь взлететь, но маленькие крылья и тяжелое тело не позволяли ей этого сделать. Тем временем Пискля неумолимо приближался, вот он сумел положить яйцо в карман и тянет свободную руку к яростно машущей крыльями и кудахтающей курице, и в следующую минуту ловко хватает её и, прижав к себе, несет назад. Пойманная курица на удивление быстро успокоилась и была помещена в саквояж, а Пискля продолжил заниматься приготовлением трапезы.
Невероятно, но, как и сказал Пискля, ночь наступила без вечера, она просто наступила. Путешественники расположились у стола, который находился недалеко от огня. Казалось, небо было ясное, солнце еще недавно светило, озаряя своим светом все вокруг. Но вдруг, в одну секунду стало темно, только огонь костра и лампы шатра освещали путникам окружающее пространство. Невероятно, но солнце просто погасло, оно не зашло за тучу, оно не скрылось за горизонтом, оно просто погасло. Еще одним необычным явлением было полное отсутствие звезд на небе. Вокруг царила такая темнота, что идти куда-либо без освещения было просто невозможно.
– Уважаемый Пискля, как такое возможно – солнце словно погасло и, как Вы узнали, что это произойдет именно сейчас? – спросил профессор, когда Пискля устроился рядом со всеми и начал пить чай.
– Видите ли, уважаемый Карл Федорович, на этой поляне всегда солнце гаснет на ночь именно так, из года в год, и каждый житель просто знает, что скоро ночь и солнце погаснет и необходимо готовиться к ночлегу, – ответил Пискля, неторопливо попивая чай.
– Но как же быть, если тебе необходимо идти, а тут хоть глаз выколи, – поинтересовался кролик Герман.
– Единственным выходом в такой непростой ситуация является помощь чубчиков. Они всегда рады помочь нуждающемуся пройти в темноте. Чубчики – невероятные существа, они живут под землей. Сами они маленькие, не больше десяти сантиметров в высоту, у них невероятно большой чуб, свисающий прямо до подбородка, блинный нос, на конце которого круглый светящийся шар, который позволяет им спокойно передвигаться в полной темноте, – не отрываясь от ужина, пояснил Пискля.
– А как же их вызывают в чистом поле, когда кругом непроглядная тьма? – спросил, зевая кот.
– О, это проще простого, стучишь вот так подряд по земле четыре раза, и они появляются, – ответил Пискля, стукнув четыре раза подряд ногой по земле. В ту же секунду из-под земли выскочили шесть невероятно мохнатых существ с маленькими ручками и ножками, длинными волосами и длинным носом со светящимся шаром на нем. Все они уставились на Писклю, ожидая указаний.
– Ну вот, я же говорил – ударишь, они и появятся. Уважаемые чубчики, позвольте вас представить нашим гостям. Дорогие путешественники, это чубчики, чубчики – это путешественники. Большое спасибо, – наклонив голову, сказал Пискля, и в эту же секунду, поклонившись, чубчики исчезли.
Поужинав, путешественники почувствовали как устали за день и отправились отдыхать и набираться сил.
«Снова в дорогу»
Солнце светило, на столе был разложен завтрак, Пискля суетился у костра – кипятил воду для чая. Профессор делал утреннюю гимнастику, кот лежал на пледе, а кролик что-то записывал в небольшой блокнот, который он попросил у Пискли. Позавтракав, путешественники собрали свой лагерь и отправились в дальнейший путь. Дорога по-прежнему тянулась по бесконечным полям, поразительно, но на их пути им не попалось ни одно дерево, ни один кустик. Трава в полях была невысокая будто постриженная. То там, то здесь путешественники видели бабочек, перелетающих с цветка на цветок. Все это успокаивало, и настроение становилось прекрасным. Бабочки кружили вокруг путешественников, будто сопровождая их, но в следующую секунду разлетались в разные стороны.
Прошло несколько часов, и ландшафт начал меняться – на смену полям пришла холмистая местность. Забравшись на очередной холм, путешественники увидели, что на соседнем холме растет небольшое коренастое дерево. Чем дальше они продвигались, тем больше деревьев они встречали, и все они были небольшие и коренастые с очень пышной кроной. Холмы были невысокими, но их было очень много. С каждым восхождением на очередной холм идти было все труднее, и путешественники шли все медленнее и медленнее. Удивительно, но нигде не было видно птиц, вообще создавалось впечатление, что на многие километры вокруг нет ни одной живой души. Но вот, казалось, бесконечные холмы закончились, сменившись полями и небольшими перелесками. В одном из таких перелесков Пискля объявил привал. Расположившись под кронами деревьев, путешественники легли на извлеченные из саквояжа пледы, а неутомимый Пискля занялся обедом. Удивительно, но он абсолютно не подавал признаков усталости, как будто не он только что проделал громадный путь по полям, и не он забирался и спускался по бесконечным холмам. Пискля доставал из саквояжа различные продукты, выкладывал их перед путешественниками. Прямо на глазах волшебная скатерть-самобранка наполнила «стол» различными продуктами, и путешественники начали обедать. Кот ловким движением лап оторвал ножку от жареной курицы, кролик, взяв в одну руку яблоко, а в другую – морковку, кусал их поочередности. Профессор, взяв большую кружку чая, только что вскипевшего на костре, организованном Писклей, пил горячий чай и время от времени откусывал небольшие кусочки сыра. Сам Пискля отрезал большой кусок мяса и ел его с хлебом, помидорами и зеленью. Никто из путешественников не торопился, все кушали и обсуждали увиденное. Пискля, как радушный хозяин, отвечал на все вопросы путешественников. Время за разговором текло незаметно, но вот Пискля встал и стал собирать вещи и продукты, давая понять путешественникам, что отдых окончен, и пора двигаться дальше.
Собравшись, они отправились дальше. Отдохнув и набравшись сил, они двигались легко и быстро. Разговаривая о невероятной природе, путешественники преодолели небольшие равнины, дубравы и один небольшой лес, выйдя из которого они оказались у вершины большой и очень крутой горы, поросшей небольшим кустарником. Гора тянулась влево и вправо до самого горизонта, её вершина как-будто уходила в облака или касалась их. Кустарник покрывал все видимое пространство горы, дотронувшись до него руками, путешественники ощутили, словно они дотронулись до чего-то очень мягкого и пушистого, как снег. Кустарник был гранатового цвета с редкими зелеными листочками, он был очень плотным, словно единая масса.
Пока путешественники изучали необычный кустарник, Пискля достал из саквояжа небольшую дудочку и заиграл на ней веселый мотив. Звуки этого мотива эхом поднимались вверх, словно птицы, летящие к солнцу. Прошло не больше минуты, и из кустарника одна за одной вылезли пять больших гусениц. По своим размерам они были с небольших пони, но только с большим количеством ножек зелено-гранатового цвета. Как только гусеницы вылезли, Пискля прекратил играть и, достав из саквояжа седла, начал прикреплять их к гусеницам. Делал он это так ловко, что через несколько минут все гусеницы были оседланы, и Пискля пригласил путешественников сесть на них и продолжить путь.
Путешественники не сразу справились с этим казалось бы простым делом, но в конце концов с помощью Пискли оседлали гусениц. При этом Герман два раза упал с них. Когда все всадники были на гусеницах, Пискля похлопал свою гусеницу по левому боку, и она удивительно быстро двинулась вверх, словно корабль, плывущий по волнам. Подъем был на удивление быстрым и спокойным, гусеницы, словно лошадки, быстро перебирая своими многочисленными ногами, несли путешественников к вершине. Взобравшись на вершину, путешественники оказались на большой поляне, вдалеке которой виднелись горы. Они слезли с гусениц, которые, после того как Пискля освободил их от седел, быстро исчезли в кустарнике.
Не останавливаясь на отдых, путники двинулись дальше к виднеющимся вдалеке горам. Горы с каждой минутой были все ближе и ближе, и чем ближе они становились, тем лучше путешественники могли их разглядеть. Горы были небольшие и расположенные на некотором расстоянии друг от друга. Они были покрыты редкой растительностью и небольшими камнями. Дойдя до гор, путешественники двинулись между ними по небольшой тропинке. Идя по ней, они оказались в лабиринте гор, который, казалось, был нескончаем. Но вот, обойдя очередную гору, путешественники увидели, что кольцо гор словно расступается и их становится меньше. Пройдя еще немного, они увидели, что передними осталась только одна – последняя гора, которую им предстояло обогнуть.