355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Ватагин » Темный » Текст книги (страница 4)
Темный
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 03:34

Текст книги "Темный"


Автор книги: Андрей Ватагин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 30 страниц)

Глава 4

Способ, которым Эзи предлагал найти стоянку не слишком понравился Отаро, однако ему, в конце концов, удалось уломать эльфа. Из гостевой комнаты Первый вышел в состоянии крайней задумчивости. Много вещей беспокоило его, но наличие четкой последовательности действий благотворительно сказалось на уставшем разуме. Отаро удалось заснуть, и никто не посмел разбудить его до самого обеда.

– То есть как, день в разгаре?! – недоуменно воскликнул он, протирая глаза.

– А вот так! – Огрызнулась Кайрил. – Все порядочные эльфы уже во всю при делах, один ты тут храпишь, прям как твой человек!

– А чего сразу мой?

– Ну не мой же? Будь я Первой, давно бы этого грубияна выгнала!

– Будь ты Первой, ты бы полселения выгнала, и меня в первую очередь! – Улыбнулся Отаро.

Кайрил вздернула подбородок, развернулась на пятках и гордо удалилась. Свою ежеутреннюю миссию – испортить братцу настроение сразу как он проснется – она сочла выполненной. Отаро, в свою очередь, давно привык к закидонам сестрички и практически не обращал на них внимания. Конечно, поначалу ему было тяжеловато. Тогда Кайрил таскала с собой тетрадь и тщательно документировала все промахи брата.

– Вот заполню ее до конца и представлю на Совете, – говорила она, – Старейшины посмотрят и скажут, что такой имбицил нам в Первых не нужен!

Именно тогда Отаро впервые использовал против сестры свои полномочия.

– Ясли я еще хоть раз эту штуку у тебя увижу, назначу прачкой! Будешь с утра до вечера тряпье за охотниками да следопытами стирать!

Это помогло, но Отаро подозревал, что Кайрил не избавилась от своего маленького хобби, а только стала вести себя осторожнее.

– Если у нас с Эзи ничего не выйдет, чувствую аукнется еще мне эта тетрадочка, – вздохнул Первый.

Дел на сегодня было много. Ко всем обычным занятиям прибавилась подготовка к завтрашнему «дерзкому налету, с целью захвата образца магической материи», как назвал это Эзи. Ждать дольше он не хотел – опасался за сохранность трупов.

Первым делом Отаро отправился к кузнецу и одолжил средних размеров молот.

– Еще молот нужен, примерно такой вот, – разъяснял вчера Эзи, демонстрируя размер руками.

– А молот-то тебе зачем? – удивился Отаро.

– Башки маньякам проламывать, если попадемся, блин. – Проворчал колдун. – Чем мне, по-твоему, кусок откалывать? Зубами?

– А молот поможет? Ты ведь сам сказал, что алтарь очень прочный!

– Я сказал, что он очень и очень прочный. Но молот поможет, если я предварительно над ним пошепчу. Кстати, зачаровать предмет – процесс очень трудоемкий и длительный, поэтому будет лучше, если ты мне его пораньше притащишь.

Одаренного Отаро нашел сидящим под одним из деревьев. Рядом расселась горстка детишек, а Эзи, отчаянно жестикулируя и гримасничая, что-то им рассказывал. Слушатели ему попались благодарные – тихо сидели вокруг и внимали, открыв рты и широко распахнув глаза.

– Странник Эзи, не отвлечешься на минуту? – Официальным тоном позвал Первый.

Эзи извинился перед аудиторией, встал, отряхнулся и неторопливо направился к Первому. Отаро заметил, что на нем надет его очищенный дорожный костюм, за исключением штанов. По какой-то причине, Одаренный решил оставить себе бриджи, которые, как оказалось, неплохо сочетались с рубахой, но вместе с сапогами смотрелись довольно комично.

– Только не говори, что ты рассказывал им, как расправлялся с ватари. – Строго произнес Отаро.

– Ну, именно за этим они на меня и налетели, – пожал плечами Эзи, – но я объяснил, что это совсем не интересно, и предложил рассказать сказку.

– Сказку?

– Ага. Я знаю много сказок, – Эзи мечтательно улыбнулся, видимо вспоминая о чем-то приятном.

– Этот молот подойдет? – Спросил Отаро.

– Что? – Колдун встряхнул головой и непонимающе уставился на сверток в руках Первого. – Ах, молот! – Он развернул тряпицу и внимательно осмотрел инструмент. – Да, вполне сгодится. Спасибо! Можно я теперь обратно пойду, а то смотри, кажется, они начинают нервничать.

– И это тебя так беспокоит? – Поразился Отаро.

– Ну конечно! Ты не представляешь, как мне пришлось попотеть, чтобы добиться их полного внимания! Дети, между прочим, самые сложные слушатели! – «Если не считать представителей городского правления, которые никого, кроме себя, слушать не хотят, – добавил про себя Эзи.»

– Но, тебе таки удалось найти с ними общий язык, – заметил Первый.

– Это не сложно, главное запастись терпением, – пояснил колдун, взял сверток подмышку и зашагал обратно, маленькие эльфы при этом радостно завизжали.

Сразу после обеда Эзи, предупредив, чтобы никто не смел его беспокоить, заперся у себя в комнате. Когда пришло время ужина, Кайрил решила «поторопить этого неблагодарного варвара», но, едва коснувшись дверной ручки, отпрянула. Совершенно безобидная с виду ручка была обжигающе холодной. Если бы Кайрил имела привычку стучаться, то для начала нарвалась бы на короткое голосовое предупреждение, исходившее из той же ручки и сообщающее: «Очень не советую тебе делать то, что ты собралась, Кайрил!»

Изливая потоки брани и грозно потрясая поврежденной конечностью, эльфийка с силой пнула дверь, и только после этого услышала предупреждение.

– Я тебе этот долбанный Дар в одно место засуну! – Пообещала она напоследок и уже успела отойти, как за ее спиной скрипнула дверь. Кайрил развернулась и стремительно подскочила к вышедшему в коридор Эзи.

– Ты… ты… ты… – начала она, яростно сверкая глазами и раздувая ноздри, но стоило ей посмотреть на лицо колдуна и вся ярость моментально испарилась.

Эзи истекал потом, будто его лихорадило, глаза раскраснелись, щеки впали, он выглядел бледнее обычного и, в целом, напоминал живого мертвеца.

– …ты не заболел? – Смущенно закончила Кайрил.

– Просто устал малость, – с придыханием выдавил он, – как насчет ужина?

– Внизу… остывает…

– Замечательно!

По мере поглощения пищи, Эзи оживал на глазах.

– Во-от! Теперь порядок! – Он отставил четвертую, опустошенную им, тарелку, потянулся и зевнул.

– И что тебя так истощило? – Спросил, наконец, Отаро.

– Когда ты зачаровываешь предмет, много сил идет в расход, причем не магических, а твоих собственных. Специалисты этого дела, умеют бороться с такими побочными эффектами, но мне для этого не хватает практики.

– То есть, ты любитель? Молот-то будет работать?

– Будь я любителем, создание подобной штучки истощило бы меня до смерти! А молот сработает, не сомневайся. Не зря же я весь вечер старался!

– Тогда можешь идти отдыхать, я разбужу тебя на рассвете, – сообщил Отаро.

– Хорошо, – согласился Эзи и с трудом поднялся из-за стола.

– Да, чуть не забыл, – окликнул его Отаро, когда он уже начал подниматься по лестнице, – с нами пойдет Вентис.

– Это тот, который меня своими объятиями чуть не задушил? А зачем он нам нужен?

– На всякий случай. Он неплохой лучник. Если что-нибудь пойдет не так, его помощь может весьма пригодиться.

– Неплохой, значит не лучший?

– Типа того, – согласился Первый, – но зато я ему полностью доверяю. Случись что – он не подведет!

Бывший король Эзенгрин даже думать не хотел о ситуации, в которой ему могла бы пригодиться помощь посредственного эльфийского лучника. «Если такое когда-нибудь произойдет, вряд ли я переживу эти события» – мрачно подумал Эзи, но спорить не стал, так как мечтал побыстрее добраться до подушки. Он просто кивнул Первому – факт принят к сведению, возражений нет – и продолжил восхождение.

Стоило Отаро коснуться моего плеча – я моментально открыл глаза.

– С добрым утром, – поздоровался он.

– Темновато для утра, – я кивком указал на окно.

– У нас всегда так – слишком много листвы. Собирайся быстрее, – поторопил Отаро и вышел.

Я натянул полюбившиеся мне бриджи, не заправляясь, накинул рубашку и подпоясался ремнем с ножнами. Надел сапоги и повесил через плечо сумку.

Отаро ждал меня внизу, у корней дерева. Когда я спустился по веревочной лесенке, он подошел и сунул мне в руки зеленый сверток.

– Что это? – Спросил я.

– Плащ. Мы используем их в сезон дождей, но тебе рекомендую надеть сейчас, если, конечно, не хочешь вымазаться как в прошлый раз.

– О. Спасибо. – Я развернул плащ, пошитый все из той же зеленой кожи, накинул на плечи и закрепил застежку.

– Капюшон тоже накинь, – посоветовал Отаро.

С Вентисом мы встретились на той полянке, где состоялось мое первое знакомство с лесными эльфами. Он мерил полянку шагами и нервно озирался по сторонам. Стоило ему нас заметить, как он остановился, поправил перевязь с луком и стрелами и попытался придать лицу скучающий вид.

– Ну, наконец-то! Теперь можем идти. – Сказал он, ни к кому конкретно не обращаясь.

Несмотря на все попытки, скрыть волнение ему не удалось.

– Ага, можем. – Подтвердил я. – Ну, это… ведите что ли?

В прошлый раз я даже не пытался запомнить дорогу, которой вела меня раненная эльфийка. Все мое внимание уходило на борьбу с насекомыми. Сейчас же, такой проблемы возникнуть не должно. Я доработал созданное тогда заклинание, вложил его в эльфийский браслет, выпрошенный у Отаро и получил прекрасный Амулет От Насекомых, действующий постоянно целые сутки. Благо, браслет был из деревянных бусинок. Зачаровать такой можно без проблем в течение нескольких минут, в отличие от молота – дерево поглощает магию, куда охотнее метала. С другой стороны, в металлических предметах магия удерживается лучше.

Отаро двинулся первым, я за ним, замыкал Вентис.

Обратный путь до стоянки рейнджеров мы преодолели неожиданно быстро. Над морем висела легкая дымка, а от остывших за ночь камней исходил холод. Добравшись до места, я с удовлетворением заметил, что мои мертвяки не пострадали. То есть, они, конечно, изменились, причем не в лучшую сторону – все-таки два дня пролежали на солнцепеке! Воняли и выглядели они соответственно.

– Видишь? А ты боялся, пропадут! – Обратился ко мне Отаро.

– Странно, что их не сожрали хищники, до леса-то рукой подать, – заметил я.

– Эту падаль даже волнубус жрать не станет! – Презрительно процедил Вентис.

– Что за волнубус? – Тут же поинтересовался я.

– Это такой здоровенный ящер, напоминающий бочонок с зубами и хвостом. – Объяснил Отаро, стараясь не смотреть на трупы. – Он живет в лесных реках и озерах, но при необходимости, может выползать на сушу. Из его кожи мы шьем себе одежду.

– То есть, эту самую? – Я приподнял край плаща.

– Ну да. А те мясные рулетики, что тебе так понравились, были приготовлены из языка волнубуса. – Разоткровенничался Первый.

Узнай я что-нибудь подобное неделю назад, то едва сдержал бы рвотный порыв, но после памятного случая с зайцем, к происхождению эльфийских деликатесов я относился почти равнодушно.

Я придирчиво оглядел трупы.

У того, которому я проткнул затылок, был задет мозг. С точки зрения некромантии, это можно назвать таким же фатальным повреждением, как и отсечение головы.

Второй валялся со вспоротым брюхом, и мне совершенно не улыбалось споткнуться по пути о чужие внутренности.

– Думаю, используем этого, – я указан на маньяка с перерезанным горлом. – Вам, наверное, лучше отойти или хотя бы отвернуться.

Эльфы без лишних вопросов убрались за стену – процедуру поднятия покойника я описал во всех подробностях, пока мы шли сквозь лес.

Я достал из сумки самый острый кухонный нож какой смог найти на кухне в доме Первого. Для начала, необходимо было извлечь сердце. С помощью ножа и магии я сделал это быстро и аккуратно. Потом проделал на сердце надрез и засунул внутрь свернутый кусочек пергамента с изображенной на нем руной послушания. Теперь сердце можно было вернуть на место. Когда предварительная часть, дающая контроль над будущим зомби, была завершена, я начал читать заклинание временного возрождения.

Некромантия никогда не была моим любимым видом черной магии, но и совсем игнорировать ее я не мог. Хоть я и не считал себя сколько-нибудь стоящим некромантом, поднять одного мертвеца было вполне в моих силах.

Чтобы заставить мертвого маньяка зашевелиться, я битый час бормотал над ним одно и тоже заклинание.

– Готово, можете выходить! – Позвал я эльфов, когда зомби, наконец, встал.

– А он и вправду живой? – Спросил Вентис, с любопытством вглядываясь в отрешенную рожу маньяка.

– Он очень даже мертвый. – Раздраженно ответил я. – Умей я по-настоящему возвращать к жизни, то создал бы собственную религию. Мне бы покланялись и строили храмы!

– И что он умеет? – Задал очередной вопрос Отаро.

– Все, что я ему прикажу, в пределах разумного, конечно. Вот смотри, – я повернулся к зомби, – проводи нас до своего дома!

Зомби продолжал стоять столбом, не обращая на меня внимания.

– Очень странно. По идее, должно было сработать, – я закусил губу.

– Может он не понимает нашего языка? – Предположил Вентис.

– Чушь! Он должен понимать своего хозяина, на каком бы языке я его не спросил!

– Значит, он не понимает самого вопроса! – Догадался Отаро. – Ватари же кочевое племя! У них может и не быть такого понятия как дом!

– Верно, – согласился я. – Тогда так… иди к своей стоянке!

Зомби стоял.

– Веди туда, куда возвращаешься после охоты.

Зомби стоял.

– Веди меня к своему вождю!

Зомби по-прежнему стоял, а я призадумался.

– Веди к своей кормушке? – Наконец, неуверенно попросил я.

– Ватари! – прохрипел зомби и побрел к лесу.

– Ура, получилось! – Обрадовался Вентис.

– А что вообще значит это его «ватари»? – Спросил я у Отаро.

– Понятия не имею, но ничего другого мы от них никогда не слышали, потому так их и называем. – объяснил Первый.

В компании зомби мы довольно долго бродили по джунглям. Мертвец медленно, но уверено вел нас к цели.

– В эти места даже следопыты редко заходят, – Сказал мне Отаро, пока мертвяк продирался сквозь кусты.

Обходить препятствия он даже не пытался и всегда шел напрямик. Позже, мне стоило немалых усилий сформулировать приказ так, чтобы он провел нас в обход болота, оказавшегося на пути.

Наверное, этот тип и при жизни с мозгами не дружил, мои големы и то сообразительнее, – проворчал про себя я.

Тем не менее, зомби выполнил поставленную задачу и довел нас до места. Племя маньяков на сей раз расположилось на дне широкого ущелья, окруженного зарослями.

– Сдохни, – приказал я зомби, и он мешком рухнул в траву.

– Он мог нам еще пригодиться! – Осуждающе обратился ко мне Вентис.

– Конечно! Мы недооценили его выдающиеся способности по привлечению нежелательного внимания! – Прищурившись на него, отчеканил я.

Этот прищур, как и злодейский хохот, я отрабатывал годами. Очень полезная вещь, когда без лишних слов необходимо указать подчиненному на ошибку, или выразить сомнение относительно его умственных способностей. Вентис смущенно склонил голову и потупил взгляд. Я едва заметно ухмыльнулся – не растерял еще убедительности!

– Ну что, поищем место для обзора? – Подчеркнуто бодро спросил Отаро, разрядив тем самым атмосферу.

Эльфы лихо взобрались на дерево, расположенное на самом краю уступа. Я добрался до выбранной ими ветки в два прыжка. Похоже, мне удалось удивить эльфов своей прытью. Уж от кого, а от людей они таких выкрутасов явно не ожидали.

– Дар, – пожал плечами я.

Это короткое объяснение их удовлетворило.

Эх, – мысленно вздохнул я, – если они таким пустякам удивляются, что же будет, когда я начну запланированное представление?

Ватари устроились здесь вполне вольготно. Место, где они расположились, было окружено двумя каменными стенами, образовывающими между собой практически прямой угол. С самой вершины этого угла, по камням сбегала вниз небольшая речка и входила в скромное озерцо. Пространство от озера до пологой каменной насыпи, ведущей к лесу, было занято ветхими хижинами из подручных материалов – то есть из веток и листьев. Эти незамысловатые постройки были довольно тесно расположены – двум людям меж ними разойтись было затруднительно.

В центре этого импровизированного селения, как плешь на макушке, выделялся не занятый квадратный участок. Именно там и располагался жертвенный алтарь. Он выглядел, как круглая каменная плита диаметром метра в два с непонятными мне символами, выточенными на поверхности. Поверхность эта, кстати, неприятно отливала багрянцем.

Рядом с камнем дежурили двое маньяков с поки, а в стороне, под навесом, сидело около двадцати изможденных человек. Наличие некоторой одежды, откровенно говоря – лохмотьев, волос и веревок на руках и ногах, свидетельствовало об их принадлежности к следующим жертвам. Меж ними с суровым видом расхаживали еще несколько ватари.

– Мы должны спасти этих людей! – Со сталью в голосе произнес Отаро, сделавший те же выводы, что и я.

– Единственным спасением для них может быть только быстрая смерть, – отозвался я.

– Нет! – Отаро сжал мне плечо. – Как ты можешь это говорить?!

– Иного выхода я не вижу, – я легко освободился от захвата. – Они сидят на привязи посреди вражеского лагеря! Если освободить их, им некуда будет бежать!

– Но ты ведь можешь открыть свой портал, ты же сам рассказывал!

– Не на такое количество человек. Я хоть и хорош в магии, но не всесилен! Мы пришли сюда за образцом, ты ведь еще не забыл?

– Верно, – вздохнул Отаро, разжав кулаки.

– Неужели ничего нельзя сделать?! – Воскликнул Вентис.

– Я уже сказал, что именно можно для них сделать. Да они сами давно бы это с собой сделали, если бы их так бдительно не пасли!

– Тогда мы поможем им в этом! – Решительно сказал Отаро, доставая свой лук. – Вентис, готовься! Как только Эзи поднимет шум, мы постараемся избавить от мучений как можно больше несчастных!

– То есть, мы будем их убивать?! – Ужаснулся Вентис.

– Именно так. – Подтвердил я и обратился к Отаро. – Я бы на твоем месте был более искренен в выражениях, потому, что это твое «избавить от мучений» звучит как оправдание перед самим собой.

– А я не должен за это оправдываться?

– А перед кем тебе оправдываться? Если ты действительно считаешь, что поступаешь сейчас плохо, просто прими это и сделай дело. Разумеется, твоя совесть отвесит тебе причитающуюся порцию душевных мук, но ты с этим справишься. А вот если ты начнешь оправдываться, то возможно даже поверишь в то, что поступил хорошо. Сделал доброе дело – спас от жуткой смерти, засветив стрелой меж глаз! Ведь убийство, даже из благородных побуждений, никоим образом не ассоциируется со словом «хорошо»!

– Значит, когда ты убил тех ватари, что напали на Айвел, ты поступил плохо? – Хмуро спросил Вентис.

– Да, я поступил плохо, но по-другому поступить не мог, потому что это было правильно! У меня, знаешь ли, есть определенные жизненные приоритеты, изменить которые я не в силе. Именно они до сих пор не позволяют мне превратиться в то чудовище, каким меня малюют на родине.

– Но как же узнать, что ты поступаешь правильно? – Отаро честно пытался вникнуть в мои невнятные рассуждения.

– Просто не надо застилать себе глаза всеми этими «благородными побуждениями» или чем-то подобным. Самообман редко способствует принятию правильных решений.

– Значит убийство этих несчастных – это плохо, но правильно.

– Примерно так, – согласился я, – но лишь с позиции обычного чело… эльфа. А с позиции лидера целого селения, отвечающего за жизни своих соплеменников, это еще и очень глупо.

– Глупо? – Переспросил Первый.

– Скажи, ведь кроме нападения на Айвел никто не пропадал? – Издали начал я.

– Нет.

– А почему?

– Ну…

– Да потому, что у них сохранился запас. Наверное, по пути на какое-то племя наткнулись. А теперь скажи, что начнется, если лишить их этого запаса?

– Нападения, – прошептал Вентис.

Отаро вновь всмотрелся мне в глаза.

– Эти пленники могут только отсрочить нападения на некоторое время. Жертвы все равно неминуемы.

– Это спорный вопрос. За время отсрочки я, возможно, смогу вытащить из камня нужные для победы сведения. В таком случае, если жертвы и будут, то значительно меньшие.

– Но что же тогда, по-твоему, правильно – обречь этих людей на муки? – Спокойно спросил Отаро.

Я отлично понимал, что сейчас ему очень хотелось кричать. Скорее всего, с подобной проблемой он столкнулся впервые.

Теперь уже я с любопытством заглянул в глаза Первого. Те эльфы, которых я знал, вряд ли стали бы волноваться по подобному поводу. Какое им дело горстки людишек?

Я вздохнул.

– По-моему, тут два «правильно» – с позиции отдельной личности и с позиции Первого, то есть личности, несущей ответственность. Верного решения быть не может, или, если хочешь, они оба верны. В любом случае, выбор за тобой.

От моих последних слов, Отаро скривился как от пощечины. Я мог его понять – подобный выбор всегда делать непросто.

– Мы их убьем, – медленно проговорил он, после напряженной паузы.

Я кивнул, хотя и не считал его выбор верным. Возможно потому, что слишком долго принимал решения с позиции Короля.

– Я как-нибудь усилю меры безопасности, а ты должен будешь разобраться с этим камнем как можно скорее!

Чисто теоретически, я никому ничего не был должен, но чувствовал, что слишком сильно увяз в этой истории и понимал, что ответственность лежащая теперь на мне, огромна. Опять эта ответственность!

– Сделаю все, что в моих силах! – Искренне пообещал я.

– Тогда, приготовься. Пора начинать!

Я достал из сумки сверток, аккуратно развернул молот и исчез.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю