355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Саломатов » Я дарю тебе жизнь » Текст книги (страница 2)
Я дарю тебе жизнь
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 03:16

Текст книги "Я дарю тебе жизнь"


Автор книги: Андрей Саломатов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

– В первую очередь надо уничтожить собор вместе со жрецом, – отключив автопереводчик, сказал Гавличек. – Этим мы можем заняться сегодня же.

– Остынь, – одернул его Захаров. – Как раз этим мы и не будем заниматься. Ты забыл, что мы не у себя дома. Они сами должны с ним разобраться.

– Брось ты, Илья, – с жаром начал Гавличек. – Мы и так уже влезли в их дела. К тому же напортачили здесь такие же чужаки. Пусть даже невольно. А мы попытаемся восстановить прежний порядок.

– А ты не подумал, что так же невольно мы можем натворить здесь таких дел, что они потом не расхлебают за тысячу лет?

– Неизвестно, – мрачно ответил Гавличек и, обернувшись, посмотрел на пассажиров. Феняне толкали друг друга в бока, показывали на что-то за окном и оживленно разговаривали.

– Вот именно, неизвестно, – сказал Захаров.

– Ты что, всего за два дня собираешься переделать их разговорами о совести? – насмешливо спросил Гавличек. – Думаешь, достаточно будет сказать, что убивать нехорошо, и они сложат оружие?

– Пока я не знаю, что делать, – ответил Захаров. – Но я думаю.

– Зато я знаю, – сказал Гавличек. Он нажал кнопку на пульте, и из стены выползла кассета. Включив автопереводчик, разведчик обратился к старшему: – Поскольку вам придется воевать вместе с нами, наденьте эти костюмы. Они защитят вас от пуль.

Достав костюмы, феняне внимательно осмотрели их, ощупали и, нахваливая прочную ткань, принялись одеваться.

Катер сел на той же площади, откуда разведчики начали свое знакомство с городом.

– Выходите. Смелее, – подбадривал аборигенов Гавличек. – Теперь вам ничто не страшно.

Феняне неуверенно выбрались из машины. Костюмы землян висели на них, и это их развеселило. Они хлопали друг друга по плечу и смеялись.

Укрепив на поясе пульсатор, Гавличек выпрыгнул из катера.

– Советую тебе сделать то же самое, – сказал он Захарову. – Не на прогулку идем.

– Я думаю, мне он не понадобится, – ответил Илья, однако оружие с собой прихватил. Захаров действительно не знал, с чего начинать, поэтому инициативу сразу взял на себя Гавличек.

– Значит так, двое молодых со мной в собор. Надо вытащить оттуда этих друзей покойников. Я бы и один справился, но, боюсь, не доведу всю ораву. У меня есть план: хочу по-хорошему поговорить со жрецом.

Может, он поможет убедить людей. Ему поверят.

– Это идея, – обрадовался Захаров. – Только аккуратнее убеждай его, он старый человек.

– А вы, – обратился он к Захарову, – займитесь охотниками. Ружья об угол, людей на все четыре стороны, а перед этим маленькое вливание насчет гуманизма и великой миссии человечества.

– Очень тебя прошу, – сказал Захаров, – не натвори там чего-нибудь.

– Отстань, я не мальчик, – отмахнулся Гавличек.

До собора группа из трех человека добралась за полчаса. Дверь болталась на одной петле, и Гавличек, пнув ее ногой, первым прошел внутрь. Феняне несмело последовали за своим командиром.

Внизу ничего не изменилось. Приблизившись к маленькой дверце за алтарем, Гавличек толкнул ее, и она со скрипом отворилась. За дверью было совершенно темно.

– Есть здесь кто-нибудь? – крикнул разведчик, но никто не отозвался. Феняне в это время с благоговением смотрели на статую Харелла и что-то шептали себе под нос. – Помолитесь пока, я сейчас вернусь, – сказал Гавличек и исчез в темноте.

– Если это правда, что теперь нас не берут пули, то мы могли бы очень неплохо зажить, – тихо проговорил племянник старшего после того, как Гавличек скрылся. Второй утвердительно кивнул и ответил:

– Да, мы могли бы иметь сколько угодно жизней и все прожить.

Могли бы завоевать любую крепость.

– Они не оставят нам эту одежду, – вздохнув, сказал первый. В этот момент появился землянин.

– Никого нет, – разводя руками, сказал Гавличек. – Сбежали. Все правильно. С чего бы это им сидеть и ждать, когда мы их выкурим?

Возвращаемся наверх. – Разведчик обнял низкорослых фенян за плечи и посмотрел на Харелла. – И божка вашего кровожадного оставили.

– Харелла невозможно оставить, – тихо ответил сын старшего. – Оставить может только он нас.

– Неплохо придумано, – чему-то обрадовался Гавличек. Они вышли на улицу, разведчик снял с пояса пульсатор и не без иронии проговорил: Будем считать, что Харелл вас оставил. – Направив ствол на мостовую подле яйцеобразного входа, Гавличек нажал на кнопку. Послышался легкий хлопок, часть улицы вздрогнула, как при землетрясении, и с грохотом обрушилась вниз. На ее месте образовалась огромная воронка, на дне которой можно было построить теннисный корт.

– Там же статуя Харелла! – воскликнул племянник старшего.

– Хватит Хареллов, – ответил Гавличек и заглянул вниз. Один из молодых людей вдруг с силой толкнул командира, а второй размахнулся и ударил падающего в воронку разведчика прикладом по руке. Пульсатор остался лежать на краю воронки.

Дождавшись, когда Гавличек докувыркался до дна, молодой человек взял пульсатор, с ужасом посмотрел на него и, прицелившись, нажал на кнопку. Из-под ног землянина поднялся фонтан земли, и разведчик скрылся на дне бывшего собора. Осыпавшаяся земля ровным слоем присыпала могилу Гавличека.

– Здорово! – восхищенно проговорил племянник старшего и, захохотав, выстрелил в небольшое каменное строение. Дом вспучило, поднялся столб пыли, и здание осело. – Вот это силища! – абориген еще раз нажал на кнопку, и еще одно здание превратилось в кучу строительного мусора.

– Надо и второго, – сказал сын старшего фенянина. – У него тоже есть такая же пушка. И тогда все наше! Вся земля наша! – Глядя на двоюродного брата безумными глазами, он взял его за рукав и потащил обратно к катеру. – Только тихо. Только осторожно, – приговаривал он. – Главное – чтобы пришелец ни о чем не догадался. И тогда весь мир наш!

– Набегался? – сурово спросил старший Билар, подталкивая пленного к катеру. – Много жизней заработал? Может, поделишься?

Пожилой пленник испуганно смотрел то на Захарова, то на фенянина.

– Неужели вам не надоело друг друга бояться? – мягко спросил его Захаров. – Тебя же все равно убьет такой же вот охотник, а сердце отнесет вашему Хареллу. Ты жреца видел? – Фенянин молча разглядывал свою обувь. Он прожил очень долгую жизнь, и каждый из вас мог бы прожить столько же. Убивая, вы роете себе могилу. Наше оружие намного сильнее, но мы не воюем. Мы давно... – Какое-то непонятное чувство заставило Захарова обернуться. Метрах в ста один из молодых Биларов целился в него из пульсатора. Реакция была мгновенной.

Оттолкнув старшего Билара от катера, Захаров упал на землю и быстро откатился в сторону. Одновременно с этим послышался хлопок. Катер хрустнул, как сломанное дерево, и, подпрыгнув, ударился о стену дома. От стоявшего рядом пленного осталось лишь темное пятно на расплющенном металле.

Выхватив пульсатор, Захаров, почти не целясь, выстрелил. Угол дома, откуда выглядывал фенянин, исчез в облаке пыли, а затем рухнула и вся стена.

Старший Билар был жив. Он лежал в двух метрах от Захарова и с ужасом смотрел, как пыль подхватило ветром и швырнуло на площадь.

– Гавличек, – прошептал Захаров и уронил голову на руки.

Спасательный катер должен был прилететь с орбиты планеты с минуты на минуту. Стоя у края воронки, Захаров откинул шлем. Рядом, понурившись, стоял старший Билар.

– Прощай, Билар, – тихо проговорил Захаров. – Костюм можешь оставить себе. Он тебе еще пригодится. Попробуй объяснить людям, что надо делать. Ты мудрый человек, они тебя поймут.

На горизонте возникло темное пятно, которое быстро увеличивалось в размерах.

– И не надо так приветствовать друг друга, – продолжил Захаров.

– Жизнь нам дарят наши родители, а не жадные охотники за чужими жизнями. Родителей и благодарите.

На прощанье фенянин положил руку на плечо Захарову.

– Прощай. Я сделаю, что смогу, – пообещал Билар и, немного поколебавшись, добавил: – Я дарю тебе жизнь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю