Текст книги "Творец"
Автор книги: Андрей Старцев
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)
– Потому, что ты Триге, – ответила мне лошадь.
Поняв, что разговор окончен, я повернулся к зрителям.
– Так что вам заняться? – спросил я у зрителей грозным голосом?
И тех как ветром сдуло, остались только пару конюхов, не зная, что делать, чуть в стороне так же стояли тесть с супругой и семья барона Солбеди.
– Можете быть свободны, – сказал я конюхам, когда проходил мимо,направляясь сэру Милгреду.
– Девочки пойдемте, оставим их одних, – сказал я супругам, так и оставшимся стоять на ногах.
Мы втроем подошли к ожидающим нас родственникам. В их глазах я видел огромный вопрос.
– Лей кто это, – спросил сэр Милгред.
– Может, пройдем в гостиную и там поговорим за чашечкой чая. И там я постараюсь ответить на ваши вопросы.
Когда мы расселись в гостиной и слуги накрыли легкий ужин, все внимательно посмотрели на меня.
– Как вы уже знаете, я бог Хранитель этого мира, – начал я. – Так получилось, что Виктория и Элеонора теперь тоже богини, правда, уже другого мира, населенного тоже людьми, – после моих слов я заметил, как удивленно распахнули глаза, мать и тетя Элеоноры.
– Но как, это возможно? – растерянно воскликнул сэр Милгред. – В это трудно поверить. Моя дочь богиня.
– Как это получилось, я не знаю, – честно ответил я.
– Боже у меня в гостях целых три бога, – изумленно сказал барон Солбеди.
– Четверо, – уточнил я. – Ювилия тоже богиня, и повелительница множества миров.
Все присутствующие сидели с бледными лицами. В их глазах читалось такое изумление, да и понять их можно, одно дело, когда знаешь бог, есть, но он где-то далеко, а другое сидеть с ним в одной комнате и пить вино.
– Вот по этой причине я не афиширую, кто я есть, но так как вы мои родственники я вам открыл всю правду. Поэтому я прошу вас не удивляться и не пугаться, если будет происходить что-то выходящее за грань разумного. И еще завтра мы уезжаем максимум на пару недель. Для этого и призвал я коня для Ювилии.
Все настолько были растерянны моими откровениями, что диалог не вязался, и поэтому извинившись вышел во двор. В этот момент сработал эльфийский амулет связи.
– Ваше сиятельство это Арди, – раздался у меня в голове голос. – Ролу удалось благополучно проникнуть в окружение герцога Улинйского. При последнем сеансе связи он сообщил, что герцог готовит переворот с целью захвата власти.
– Арди это я и так понял, мне нужна информация о герцоге Горбинском. Постарайтесь расколоть его сына, что-то он должен знать. Очень мне не нравится эта темная лошадка. Так же пусть Рол внимательно наблюдает за обоими претендентами на императорскую корону. По возможности отследит их контакты, ну не мне тебя учить. Как только будет новая информация докладывать немедленно, – приказал я.
– Слушаюсь, ваше сиятельство, – ответил собеседник, и огонек на амулете потух, означая, что собеседник уже отключился.
Как только я закончил разговаривать с начальником разведки, ко мне бодрым шагом подошел Август. Ему я приказал завтра с утра быть готовым к выходу. Он козырнул и умчался выполнять приказание.
– Лей ты зачем рассказал все моим родителям? Они до сих пор не могут отойти от шока, – укоризненно сказала Элеонора, с утра.
Я заметил у неё под глазами темные круги, складывалась такое ощущение, что она ночью не спала, а провела с родственниками.
– Эла они должны знать, правду, я им доверяю, ответил девушке. – А насчет шока, я думаю, привыкнут, надо только время.
Только рассвело, когда мы спустились во двор, я не планировал брать с собой карету, и поэтому девушки были одеты в одежду для верховой езды. Конюхи подвели к нам наших коней, я помог девушкам забраться в седло, и привычным движением создал портал. Провожать нас вышли только сэр Милгреди дядя Элеоноры. Я приветственно кивнул им и направил Пегаса в сторону порта, за мной следом двинусь лошади девушек.
– Ваше сиятельство подождите, – нагнав меня возле портала Август.
Потом он сделал жест и пять воинов первыми вошли в портал, когда один выглянул обратно и доложил, что все спокойно мы двинулись дальше. И оказались мы на той же самой поляне, где несколько лет назад я впервые появился в этом мире. Здесь ничего не изменилось с той поры, так же шумели величественно деревья, в кронах щебетали птицы.
Когда Август спросил, в какую сторону мы будем направляться, я прислушался к своему чутью, оно подсказывало мне двигаться на юго-запад. Указав направление, мы двинулись по поляне усеянной цветами к стоящим стеной деревьям. Часа через два, наконец, выехали на хорошо протоптанную дорогу. Спросив у проезжающего мимо какого-то крестьянина, как нам добраться до Лакиры. Он указал нам направление и объяснил, что верхом мы уже завтра увидим город.
– Какой огромный город! – воскликнула Виктория, когда мы въехали в Лакиру.
– Ну, Вика по меркам мира, где я родился, этот город больше похож на большую деревню,-с усмешкой сказал я.
Мы направили своих коней в сторону порта, чтобы договорится о проезде на Анзорские острова. Прохожие почтительно уступали нам дорогу, а также с удивлением поглядывали на трех девушек, едущих верхом на очень дорогих конях. Но большой отряд наших воинов в необычных доспехах заставлял ощущать уважение.
– Август надо нам подыскать хорошую гостиницу, – сказал я.
– Ваше сиятельство я родился в этом городе и знаю его вдоль и поперек, – сказал один из воинов, когда мы на него посмотрели, он смутился. – Есть хорошая гостиница, и она почти возле порта, – закончил он.
– Хорошо Раш, показывай дорогу, – сказал я ему.
Воин действительно знал город, буквально через десять минут, мы остановились у ворот гостиницы. Я прошел внутрь, к нам сразу подскочил хозяин этого заведения.
– Уважаемый, вы не знаете, когда ближайший корабль отправляется к Анзорским островам? – и положил золотой, который мгновенно исчез со стойки.
– Вам повезло господин, завтра рано с утра капитан Бригинд выходит в море, – ответил он. – Его найти можно сейчас в порту.
Имя мне показалось смутно знакомым, но я не придал этому значение. Поблагодарив хозяина заведения, я приказал Августу следовать со мной. Девушки пытались отправиться со мной, очень уж им не терпелось увидеть море. Но я объяснил, что вдвоем нам будет договориться проще, чем когда вломится вооруженная до зубов толпа воинов.
Въехав в порт, и спросил у какого-то человека, где находится "Летящая по волнам" я направился в указанном направлении. Пропетляв мимо хаотично настроенных бараков, мы выехали на дощатый пирс. Несколько покачивающихся на волнах, кораблей стояло пришвартованными возле него.
– Уважаемый мне надо поговорить с капитаном Бригиндом, – громко сказал я матросу сматывающего бухту каната около спущенных с корабля на пирс сходен.
– Я капитан Бригинд, – сказал мужчина, стоящий возле борта и с любопытством рассматривающего нас.
– Капитан нам надо попасть на Анзорские острова? – громко сказал я.
– Всем куда-то надо, я обычно не перевожу пассажиров, – ответил он.
– А если сделать исключение? – спросил я,достав из под плаща увесистый кошель.
– Ну, даже не знаю, – сказал он, направляясь к нам.– Только если исключение, разве что, – сказал он, взвешивая кошель. – Вас двое?
– Нет, нас двадцать пять человек, и кони, – добавил я, доставая еще один кошель.
– Для коней надо будет закупить провизию, – задумчиво сказал он, взвешивая кошель.-Да места у меня столько нет, чтобы всех разместить.
– Ладно, уважаемый, – сказал я, протягивая руку, чтобы забрать деньги обратно. – Мы пойдем, поищем другой корабль, где места больше.
– Договорились,-даже убрал за спину капитан.-У меня в этом рейсе груза не много, так что всех разместим. Единственно кому-то придется ночевать на палубе, так как сами понимаете кают не много.
– Хорошо во сколько вы отправляетесь завтра?
– Отплываем в шесть склянок, опоздавших, не ждем, – сказал он и направился вверх по сходням.
– Я бы ему зубы все выбил за такое непочтение к богу, – раздалось у меня в голове.
– Ну, какой ты кровожадный Пегас, у нас знаешь, говорят, что капитан сам бог на корабле и от него зависит все.
– Как Эмме у нас понравилось? – перевел я стрелки.
– А, хорошо, что ты напомнил, в следующий раз поаккуратней щелкай пальцами, а то знаешь, мало ли какое еще существо может появиться, – раздался в голове язвительный голос Пегаса.
– Ну, ты и язва.
– Сам такой, – недовольно пробурчал конь и обиженно смолк.
Вечером я попросил Августа воинов отпустить погулять по городу, выдав им предварительно денежное довольствие. Он недовольно стал ворчать, зато воины довольные моим распоряжением начали выражать так громко радость, что повыскакивали из своих комнат испуганные постояльцы.
Я поднял руку и крики и голоса стихли, а все воины с ожиданием смотрели на меня.
– У вас есть время до утра, кто не успеет до шести склянок,возвращается обратно в Бирбро. Вам все ясно?
– Благодарите его сиятельство за проявленную доброту, но если кто будет завтра пьян, я сам его оставлю на берегу, – добавил Август.
Снова раздался такой рев радости из двадцати с лишним глоток, что сверху на нас посыпалась пыль.
Коней мы оставили на постоялом дворе и отправились в путь пешком. Город был красив, особенно старая его часть. Уже начало темнеть мы вошли в довольно опрятное заведение неподалеку от дворца, для того чтобы перекусить. Кормили здесь довольно хорошо, девушкам особенно понравились южные сласти. Они были похожи на рахат лукум, сверху посыпанный измельченными орешками. Вечер удался на славу, правда, какой-то аристократ, пытался приставать к нам. Ему, видите ли, показалась, что у нас есть лишняя девушка для него, и я уже хотел оторвать ему голову за такую наглость, но Август вывел его на улицу, и после этого мы больше не видели.
На востоке небо окрасилось красками приближающегося рассвета, когда мы въехали в порт. Я с огромным удовольствием вдыхал, наполненный запахами моря воздух. Наши кони вступили на дощатый пирс, возле которого было пришвартовано несколько кораблей. Элеонора с Викторией изумленно застыли, разглядывая спокойную гладь моря.
– Какое оно огромное и красивое, – восторженно сказала Элеонора.
– Подождите мы выйдем из бухты, тогда вы увидите настоящее море, и оно вам успеет надоесть, за неделю пути, – вернул я к действительности девушек.
– Ну что вы застыли,– сверху раздался насмешливый голос Бригинда.
Возле трапа я помог девушкам спешиться, и мы на поводу повели коней на корабль.
– Господин путешественник, а насчет женщин мы с вами не договаривались, – сказал Бригинд, спускаясь с мостика к нам.
– Лей давай я его все-таки приглажу копытом, – раздался у меня в голове голос Пегаса. – Он мне не нравится.
– Давай это оставим на крайний случай, – ответил я ему. – Нам еще надо доплыть до места назначения.
– Мы с вами договаривались насчет двадцати пяти человек, – спокойно ответил я ему. В этот момент Пегас повернул свою морду в сторону капитана, и тот испуганно отшатнулся.
– Ну ладно сегодня я добрый, – проворчал он.
– Эй, боцман, ... быстро сюда, – громко крикну капитан.
Как из-под земли появился худощавый высокий мужчина. Волос на его голове не было совсем.
– Займись размещением пассажиров, – приказал он и ушел обратно к штурвальному колесу.
Пока нас размещали капитан, приказал отдать швартовые, и корабль медленно и величестве стал отплывать от пирса.
Девушкам выделили довольно просторную каюту, а мы с Августом разместились в маленькой каюте с противоположной стороны коридора.Для моих солдат выделили место в носовом трюме.
– Лей, куда нас заперли, – раздался возмущенный голос коня. – Тут такая стоит грязь и вонь, что я сейчас пробью окошко в борту для вентиляции.
– Извини Пегас, сейчас решим этот вопрос, – с раскаянием в голосе ответил я.
Поднявшись на палубу, оглянулся и увидел, что корабль сейчас похож на муравейник, во все стороны торопливо бегали матросы, а капитан громким голосом отдавал команды.
– Эй, уважаемый можно вас? – увидел я давешнего боцмана, который нам показал наши каюты.
– Я слушаю вас господин, – подошел он.
– Наших благородных коней разместили в грязном вонючем трюме, вы не могли бы помочь нам решить вопрос с наведением порядка.
Боцман мельком глянул на капитана, поежился.
– Сейчас отплытие господин, и все матросы заняты, – ответил он.
– Я не говорю про ваших матросов, вы моим людям выдайте принадлежности для уборки этого свинарника.
После моих слов он облегченно вздохнул.
– Август отправляйся с боцманом, и пусть воины наведут порядок, – приказал я ему. – А то Пегас обещал сделать форточку ниже ватерлинии, – добавил я.
Они оба ушли куда-то в носовую часть корабля. А я, прислонившись к борту, задумчиво рассматривал отдаляющийся город. Ко мне тихо подошли девушки и стали рядом.
– У ваших воинов необычные доспехи, где такие делают? – спросил подошедший ко мне уже в возрасте воин.
Одет он был в легкую кольчугу, не стесняющую движения, а за плечами находилась пара мечей. Да и понятно в стесненных условиях корабельной палубы длина оружия имеет веское значение.
– Есть такой город, далеко на севере Бирбо называется, вот там и делают, – ответил я ему.
– Слышал я о нем, – кивнул он.
– О Лиминг я рада тебя видеть, – услышал я за спиной голос Ювилии.
– Я вас не зн..., Ювий, – и он растерянно замолчал, разглядывая перед собой красивую молодую девушку.
– Меня зовут Ювилия, – с улыбкой сказала девушка.
– Госпожа вы прекрасны, – только и смог сказать, окончательно смешавшись.
– Вы знаете, друг друга, – с удивлением я спросил у веселящейся девушки. – А, ты же рассказывала, что под видом парня нанялась на корабль что бы переплыть на континент, – внезапно вспомнил я.-Теперь понял, откуда мне знакомо имя капитана.
– Да Лей, все так и было, а Лиминг меня почти сразу раскусил, но не сказал об этом никому, – закончила она.
– Меня зовут Лей. Мне очень приятно с вами познакомится Лиминг, и я вам благодарен за то, что вы сделали для этой девушки.
– Ну не так сразу я и узнал, а когда мы вышли в море уже. Так что у меня просто выбора не было, – потупившись, ответил он.
– Все равно я вам благодарен, – заверил я его.
Два дня плавания прошли относительно спокойно, мы с девочками бездельничали сидя в мягких креслах на носу корабля. Ветер дул попутный и устойчивый, и поэтому корабль шел ходко. Поначалу Викторию немного укачивала, и девушка ходила с зеленоватым оттенком лица, но Лиминг откуда-то добыл настойку и все нормализовалось.
На третий день наше спокойное плавание закончилось криком: – "Пираты на горизонте". На палубе сразу засуетились матросы, ставя дополнительные паруса. Я подошел к Лимингу напряженно наблюдающему за двумя кораблями, которые медленно нагоняли нас.
– Через склянки три они нас нагонят, – наконец сказал он, заметив меня.
– До темноты значит, не успеем ускользнуть? – спросил я.
– Нет, господин Лей, днище сильно обросло ракушками, и поэтому мы не сможем от них оторваться, – услышал я позади голос капитана. – Так что нас ожидает скорее всего бой, а вот исход зависит от того сколько у них абордажной команды.
– Капитан мои люди готовы, действуем по уже отработанному варианту.
– Мы постараемся из катапульты повредить один из кораблей, а со вторым разобраться будет проще, – ответил он.-Ну, а если не получится, тогда с абордажными командами обоих кораблей сразу, нам не справятся, нас просто задавят числом, – спокойно сказал Лиминг.
Я внимательно рассматривал приближающиеся корабли, они были похожи на корвет, ни каких флагов со скрещенными костями, так и не обнаружил. Потом я окинул их магическим зрением,и с удивлением обнаружил, что вокруг преобладают цвета энергий от бледно голубого, до темно-синего.Так жезаметил, что чем больше пользуюсь вторым зрением, тем четче получаю информацию. Например, если раньше видел только разноцветные линии, то сейчас с изумлением обнаружил возле себя три горящих ярким светом контура. Теперь я понял, как выглядит аура человека. Я напряг зрение, пытаясь рассмотреть ауру Лиминга, но, к сожалению, на том месте, где он стоял, мерцала небольшая точка. Я снова переключился рассматривать ауры трех девушек. У них преобладал яркий серебристый цвет, у одной фигуры кроме того было много зеленого цвета, я стразу понял что это Элеонора. У неё всегда была склонность к магии жизни. У второй серебристый цвет перемежался с голубыми прожилками, и это говорило, что Виктория будет сильным магом воздуха. А вот у третьей фигуры было много золотистого цвета, и поэтому я так и не смог определить наклонности Ювилии.
– Она относится к светлым богам Триге, – неожиданно я услышал голос. От неожиданности я чуть не вернулся к обычному зрению. Как восстановил картинку, то увидел пылающий, белым светом контур лошади.
– Точнее до встречи с тобой относилась, и поэтому она может повелевать всеми видами магий, соответственно кроме Хаоса.
– Почему ты называешь меня Триге, и кто ты?
– Триге – это первый. Я думала, ты помнишь меня, но Юв права, твоя память сейчас блокирована, кем не могу сказать, – добавила она, заметив, что я уже задать вопрос. – Вообще мы с тобой самые древние существа, в бесконечном множестве миров. Когда Он породил тебя, то чтобы ты не был одиноким, он создал меня. Мы с тобой были долгое время вместе, а потом у тебя начались проблемы, и ты попросил меня уйти, но я отказалась. Через какое-то время ты попросил меня отвезти Ювию домой. И взял слово обегать её от чего бы то ни было. Я сначала не придала твоей просьбе особого значения, а потом осознала, что ты просто использовал предлог, что бы выслать из мира. Когда вернулась обратно, то поняла,что уже поздно. Щит не пустил меня дальше, и еще я почувствовала, что тебя больше нет на Эльдере. С тех пор я и нахожусь рядом с Ювилией. Знала, что рано и поздно ты объявишься, и первого кого навестишь это её. В принципе так и получилось, закончила лошадь, в её голосе слышалась такая горечь, и укор что мне стало не по себе.
– Извини меня Эмма если честно я ничего не помню с того времени.
Внезапно краем глазом я отметил слабое голубого цвета пятно, оно медленно приближалось к нам.
– Это у них маг? – уточнил я у Эммы, но лошадь уже исчезла.
Теперь понятна причина, того что нас нагнали не через три склянки, как говорил Лиминг, а в двое быстрее. Я вернулся к обычному зрению и повернулся к девушкам.
– Ювилия, что может маг воздуха? – спросил я стоящую рядышком девушку.
Она на меня посмотрела с удивлением, а потом сказала:
– Если достаточно сильный маг, то довольно много неприятных сюрпризов может преподнести.
– Я не думаю, что он сильный, – задумчиво сказал я. – Ладно, что будем делать?
– Сражаться, – ответила Ювилия. – Или у тебя есть другие предложения.
Внезапно мне пришла на ум идея. Вот только не знал получится у меня её реализовать.
– Лей ты чего так загадочно улыбаешься? – спросила Ювилия.
– Да так, хочу немного подшутить, над любителями легкой наживы, – загадочно ответил я.
– Господин путешественник, я думаю сейчас не самое лучшее время для шуток, – сказал капитан, который находился неподалеку и слышал наши разговоры.
– Бригинд, я видел на выходе из бухты Лакиры две огромные башни, какова у них площадь крыши?
– Около тридцати шагов в диаметре, – ответил капитан. – А чем это нам может помочь?
– Много чем, загадочно ответил я, – переходя снова на магическое зрение.
Достав из ножен свой клинок, и картинно взмахнул им в сторону приближающихся кораблей. Мое заклинание портала развернулось прямо перед носом первого, я стал напитывать его энергией, заставляя одновременно, увеличится в размерах. Отсюда не было видно, что происходит, и поэтому на всех произвело неизгладимое впечатление, когда корабль только что был тут, а потом внезапно исчез.
Внезапно почувствовал, что мои ноги не держат меня, и я стал заваливаться на палубу. Видимо слишком я переоценил свои силы. Кто-то подхватил меня, и дальше наступила тьма.
Мое веко щекотал лучик света, я попытался открыть глаза, по ощущениям казалось, что поднимал веком, целую гору. Наконец приложив титанические усилия, мне это удалось. Первое, что бросилось в глаза низкий дощатый потолок. Потом мне удалось скосить глаза в сторону, и в поле моего зрения попала Виктория. В её глазах была написана такая тревога, то я непроизвольно поднял руку и погладил её по щеке. Правда, у меня перед глазами потемнело, но это были уже мелочи.
– Лей я рада, что ты, наконец, пришел в себя, – сказала девушка, прижимая мою руку к своей щеке.
– Вика все нормально, я себя уже хорошо чувствую, ты лучше расскажи, где мы? А где остальные?
– Да раз столько вопросов стал задавать, то значит точно пошел на поправку, с нежность ответила девушка. – Мы прибыли в Сильюстину вчера уже вечером, Август снял несколько комнат в таверне, расположенной не далеко от порта.
– Я ничего не помню, – задумчиво сказал я.
– А как ты будешь помнить, если был три дня без сознания, как сказала Ювилия, ты сильно перенапрягся при работе с такими колоссальными объемами энергии. И тебе еще предстоит разговор с Элеоноройо твоем поведении.
– Кстати, а где она?
– Да была в своей комнате, отдыхала, ведь она просидела возле себя всю ночь,-с укором сказала Виктория.
– Много воинов погибло, когда на вас напал второй корабль?
В ответ девушка весело засмеялась. Тут дверь открылась и вошла рассерженная Элеонора, а следом Ювилия. Она с деловым сердитым видом подошла, потрогала мой лоб, а потом констатировала.
– Пациент жить будет, тока не долго.
– Элеонора не сердись тебе не идет, ты же знаешь, – попытался я задобрить девушку. – Лучше расскажите что произошло.
– А что произошло? Ты дурак милый, и это не лечится, – рассержено ответила она.
– Ну, вот и вы туда же плагиатом занимаетесь, ваше высочество, где ваше воспитание. Приличным дамам нельзя так грязно ругаться.
– Как говорит один мой знакомый, с кем поведешься так тебе и надо, – задрав нос, девушка отвернулась.
– Когда ты создал свой портал, он оказался маленьким, и тогда ты напрямую из источника стал напитывать его энергией, – начала Ювилия устраиваясь на крою моей кровати. – В результате через тебя прошло такое колоссальное количество энергии, что ты получил шок. Даже по меркам богов это считается неразумно, так использовать свою силу.
– Но главное результат, не так ли?
– О, Лей результат превзошел все ожидания. За него тебя хочет прибить Бригинд и все члены экипажа,– сказала Виктория.
– Но я же вроде спас корабль от пиратов, – изумленно воскликнул я.
– Лей, как только ты стал магичить, корабль начал разгоняться, и когда ты упал без сознания, то не разорвал связь со своим источником. Энергия продолжала поступать в твое заклинание полноводной рекой. В результате корабль почти летел над волнами, причем без парусов, – сказала Ювилия. – Только через сутки, когда все уже приготовились умереть, разбившись о скалы, на неуправляемом корабле, он постепенно стал замедляться, и когда остановился совсем, то берег было видно невооруженным взглядом.
– Ты представляешь, что мы успели натерпеться? – возмущенно воскликнула Элеонора.
– Извините меня, – опустив голову, сказал я.
– И еще Лей тебе информация для размышления, я думаю, в том месте, куда ты отправил пиратов, сейчас наводнение, так как с кораблями в него попало огромное количество воды.
– Кошмар? – взявшись за голову, воскликнул я, представив, что сейчас творится в столице Истма.
– Я же хотел, как лучше уберечь людей,а получилось как всегда, – с раскаянием ответил я девушкам.
– Лей ты очень не разумно сейчас используешь свою силу, это знаешь, если, например ребенку дать грозное оружие, результат будет тот же, – закончила Ювилия.
На следующий день мы покинули такой гостеприимный город. Хозяин постоялого двора мало того что не взял с нас плату за ночлег, так еще и собрал продуктов в дорогу. Как оказалось слух о том, что в его таверне остановился могучий колдун, заставивший лететь по воздуху купеческий корабль, облетел весь город, и в таверне постоянно было много народа. Из-за этого он поднял цены, и переименовал свое заведение в "Летящий над волнами".
Когда мы выехали за городские ворота, то я вздохнул с облегчением. Так же я заметил, как немного расслабились воины, видимо и их нервировали сотни взглядов провожающих нас. Только девушки ехали весело щебетали между собой.
Мы ехали целый день и все основательно устали, когда впереди показался рыбацкий поселок. Хоть мне Ювилия и рассказывала, что люди тут живут в нищете, но я даже не представлял в какой.
– Ну, вот мы и добрались, – со вздохом сказала девушка. – Вон в том доме я жила, – показала она один из домиков, в которой было страшно не только жить, но и дрова хранить.
Мы направили коней в указанном девушкой направлении. Проезжали мимо домиков, я заметил, как из разных щелей за нами наблюдают испуганные люди.
– Добрый день ваши сиятельства? – встретил нас старик, когда мы подъехали к центру поселка. – Что привело вас сюда? – с осторожностью спросил он.
– Добрый день мил человек, – ответил я. – Мы здесь проездом, хотим навестить рыбака Даргина.
Было заметно, как этот убеленный сединами пожилой человек облегченно вздохнул.
– Его сейчас нет, уважаемый господин, он в море и будет только к вечеру.
– Ничего мы подождем его возле дома, – ответил я.
Мои воины споро разбили лагерь прямо возле дома рыбака. Сначала один подошел, потом второй и скоро неподалеку стояло с десяток чумазых ребятишек одетых в рваную одежду.
– Как они могут выживать здесь? – сказал я сам себе.
– Мужчины еще затемно уходят в море, и возвращаются, когда уже стемнеет, – сказал знакомый нам уже старик. – А женщины обрабатывают рыбу, солят или коптят ее, а потом продают её в городе.
– А я вас знаю, вы та, которую спас зимой Даргин? – внимательно присмотревшись подслеповатым взглядом, сказал старик.
– Да староста, это я, – ответила Ювилия.
– Как же вы изменились девонька, – с изумлением сказал староста.
– Стой, кто идет? – я услышал голос дежурившего часового, когда уже стемнело.
Следом послышался звук падения чего-то тяжелого, я сразу вскочил и направился в сторону моря. Август почти сразу нагнал меня.Сначала я думал, что это вернулись девушки, они пошли к морю, но увиделпожилогорастерянного человека,возле ног которого, блестя чешуёй, в лунном свете лежала рассыпавшаяся рыба.
– Вы Даргин? – спросил я у него, тот механически кивнул мне в ответ. – Извините нас, что мы напугали, – сказал я, подходя и помогая старику собрать рассыпавшийся улов.
– Кто вы? – спросил он.
– Леди Ювилия хотела вас видеть, а мы её сопровождаем, – ответил я ему.
– Юви здесь? – с затаенной радостью воскликнул он.– Значит, у неё все получилось, – тихо сказал старик, утирая грязным воняющим рыбой рукавом щеку.
– Да Даргин, она нашла то, что искала, преодолев по пути множество опасностей, да она скоро будет, вам сама все расскажет.
– А где она? В доме? – с радостью в голосе спросил рыбак.
– Нет, они сейчас пошли к морю, но я уже воина послал за ними.
– Спасибо вам господин, – попытался поклониться, но сил уже не хватило удержать равновесие, и он пошатнулся.
Тут в круг света дающий кострами вышли три девушки, волосы у всех трех влажно блестели в отблесках костра. Теперь понятно, почему их так долго не было.
– Даргин, я рада видеть вас в добром здравии, – сказала Ювилия, подходя к старику и обнимая его.
– Ну что мы стоим, я прошу вас пройти в дом, – сказал старик, смахивая одинокую слезу радости. – Только извините меня, и угостить нечем, – огорченно сказал Даргин, когда мы прошли в дом.
– Не переживайте уважаемый Даргин, у нас все есть с собой, – сказал я осматривая комнату слабо освещенную свечой.
Она была не большая, дальняя половина была отгороженная, тканью отделяя видимо спальню. Посередине стоял сколоченный из грубо обработанных досок стол, возле него две лавки. Чуть в стороне стояла печь, на которой приготавливали пищу, а рядом аккуратной горкой были сложены дрова. Девушки стояли рядом и тоже с огромным удивлением рассматривали обстановку, и только Ювилия по-хозяйски прошлась по комнате, и села на лавку. Даргин же остановился и виновато опустил голову, ведь только сейчас он в свете свечи разглядел, что пожаловали к нему явно не простые гости.
– Ладно, девушки вы пока устраивайтесь, а я сейчас распоряжусь насчет ужина, – сказал, выходя из дома, ступенька под моим весом скрипнула, и сразу ко мне подошел Август.
– Ваше сиятельство что-нибудь надо? – спросил он.
– Я смотрю, собрался здесь весь поселок, – кивнул я на солдат сидящих вокруг костра вперемешку с десятком детей, и угощая их. Чуть поодаль угадывались силуэты не менее любопытных взрослых, но подходить к нам они не решались.
– Да ваше сиятельство, все нормально, – ответил Август.
– Кстати, а куда дели наших коней? – спросил я.
– Я отправил двоих солдат, отогнать их на водопой, староста любезно отправился вместе с ними. Ваше сиятельство, палатку для вас ставить? – спросил он.
– Да, ответил я, подумав о том, что Даргину с Ювилией надо побыть одним.
К нам подошел солдат, держа в руках тяжелый мешок с провизией, я взял его и вернулся в дом. Виктория и Элеонора сидели на лавке, а напротив них Юви с рыбаком, она что-то увлеченно рассказывала ему. Я подошел к столу и стал, выкладывал на стол еду, тут были и колбасы, сыры, пару бутылок легкого вина.
Рано с утра я встал и отправился на обрыв, о котором рассказывала мне девушка. Когда поднялся по узкой тропинке, на небольшую шагов семь площадку, нависшую над морем, то был поражен открывшимся с неё видом. Само море было спокойным, только редкие волны лизали прибрежную гальку. Далеко почти возле самого горизонта угадывалось несколько небольших парусных лодочек местных рыбаков.
На берегу возле поселка сохли сети, и лежало на боку пару маленьких лодочек похожих на шлюпки.Полюбовавшись еще некоторое время, я спустился и пошел вдоль берега сторону поселка. Уже возле него я увидел старосту он стоял, опершись на палку, и смотрел в мою сторону.
– Что вы желаете господин, – спросил он поклонившись.
– Почему вы так бедно живете, ведь еще в городе я слышал, что цена на рыбу в этом году довольно высокая?
– Господин, у нас её покупают практически за бесценок, а потом уже продают. Еле хватает на покупку самых необходимых продуктов. Еще иногда сюда захаживают пираты с целью грабежа.
– Почему тогда не уйдете отсюда, – спросил я.
– А куда нам идти господин, многие молодые подались в город, но и там не сильно много работы, вот поэтому им и приходится наниматься к пиратам.
–А почему город не защитит вас от пиратов, ведь вы, скорее всего, платите налоги ему.
– В городе защиты просить бесполезно, сейчас там глава, сам в прошлом промышлял грабежом, – с тяжелым вздохом ответил он.