Текст книги "Желтый дракон ЦЗЯО"
Автор книги: Андрей Левин
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– Давайте еще рабочих! – крикнул он.
К нему подошла вторая пара землекопов.
В это время портативная рация инспектора, висевшая у него сбоку на ремне, издала несколько слабых, протяжных гудков, и из аппарата послышался ворчливый голос:
– Инспектор! Где вы, черт побери!
– Слушаю, шеф.
– Я, же приказал связаться со мной с острова.
– Мы только что приехали.
– Меня совершенно не интересует, когда вы приехали. Что там у вас?
– Обнаружено с десяток скелетов и, кажется, два трупа.
– Не морочьте мне голову! Что значит «кажется»?
– Один труп был раскопан рабочими, а мы нашли еще одно место, похожее на свежее захоронение.
Через несколько минут я свяжусь с вами…
– Точно, второй – громко подтвердил один из рабочих, раскалывающих вторую яму. – Вон рука показалась…
– Да, здесь два трупа, шеф, – произнес инспектор в аппарат. – Не знаю, может быть, есть еще. Мы не успели все осмотреть.
– Хм… Вот что… Прекратите-ка раскопки.
Инспектор жестом приказал рабочим остановиться и отошел в сторону.
– Почему, шеф? – вполголоса спросил он.
– Не хочу, чтобы Аланг снова упрекал нас в том, что мы мешаем ему работать. Могильник – дело рук тайных обществ. Я в этом уверен.
– Похоже на то, – согласился инспектор.
– Вот пусть «Си-Ай-Ю» и занимается этим кладбищем с самого начала. Это их дело. Оставьте охрану на острове и возвращайтесь. За ночь там ничего не изменится. А утром известим Аланга.
Инспектор вернулся к траншее.
– Сержант, останьтесь со своими людьми здесь. К могильнику никого не подпускать. Расследование начнется завтра.
– У нас закончилось дежурство, господин инспектор, – ответил тот.
– Меня это не касается. Связывайтесь со своим участком и просите, чтобы вас сменили.
– А что нам делать? – спросил мастер.
– Вам пока надо убраться… Оставьте адреса, Понадобятся свидетельские показания – вас найдут. Работы временно прекращаем. Компанию известят, когда их можно будет возобновить…
Инспектор круто повернулся и двинулся к катеру. За ним потянулись остальные.
2Патрик Ло начал работать в «Криминал интеллидженс юнит», или сокращенно «Си-Ай-Ю» – секретной службе по борьбе с тайными обществами, – лет десять назад рядовым детективом. Китаец с нестандартным именем быстро завоевал расположение шефа «Си-Ай-Ю» Теона Аланга, а затем стал просто его любимцем. Уже через год Ло получил должность инспектора, в то время как его старшие коллеги безуспешно ждали повышения по несколько лет.
Ло сделал этот быстрый скачок не только потому, что шеф питал к нему личные симпатии. Молодой детектив был умен, ловок, решителен, обладал железной хваткой. С годами пришли опыт, рассудительность, терпение, хотя порой Апангу все же приходилось одерживать излишнюю горячность своего подчиненного.
Инспектор откинулся на спинку кресла и закурил. Перед ним лежала папка с надписью «Анг Сун Тонг». Ло занимался этим тайным обществом уже шестой год…
Тайные общества существовали в странах Юго-Восточной Азии с прошлого столетия. Поначалу они создавались эмигрантами из Китая как группы взаимопомощи и самозащиты на чужбине. Их члены называли свои объединения «триадами», подчеркивая тем самым, что они преследуют исключительно благородные цели, как и та, старая «Триада», которая на протяжении двух с половиной столетий вела борьбу против маньчжурского ига.
Но со временем контроль над этими группами оказывался либо в руках состоятельных эмигрантов, либо проходимцев, и они использовали членов «триад» в своих корыстных интересах. «Триады» перерождались, вступая на путь преступного бизнеса. Их основными занятиями стали грабеж, рэкет и контрабанда.
Особенно активной деятельность этих преступных организаций стала после второй мировой войны. Еще лет пятнадцать назад таких тайных обществ насчитывалось в Сингапуре больше сотни. «Китайская мафия», как их здесь называли, представляла собой реальную угрозу безопасности жителей острова-государства. Ее контрабандная деятельность отрицательно сказывалась на экономике. Это заставило правительство принять целый ряд срочных мер, одной из которых было создание специальной полицейской службы.
В первые годы «Си-Ай-Ю» успешно справлялась со своей задачей: за несколько лет в тюрьму угодило около семисот вождей и других высших главарей преступных организаций. Среди них, между прочим, оказались три известных в стране финансиста.
К концу шестидесятых годов в Сингапуре оставалось только семь крупных тайных обществ. Однако они доставляли много хлопот «Си-Ай-Ю». Общее число их членов достигало почти двадцати тысяч и, несмотря на усилия «Криминал интеллиджвнс юнит», теперь стало убавляться крайне медленно; очевидно, оставшиеся тайные общества были наиболее сильными организациями из всех существовавших в Сингапуре «триад».
Наиболее многочисленной и опасной из «триад» была «Анг Сун Тонг». В нее входили люди самых разных категорий: от солидных бизнесменов до рикш и бездомных бродяг. Даже полицейские состояли в ней. Этот преступный синдикат имел четкую, хорошо законспирированную структуру, собственные законы, свой суд, своих палачей для исполнения приговоров. Он соблюдал ритуалы, заимствованные у «Саньхэхой», для поддержания сплоченности среди своих членов. Диапазон его деятельности был широк: от торговли валютой, золотом, наркотиками и «живым товаром» до пиратства в Южных морях. «Анг Сун Тонг» имела связи с «триадами» в Гонконге, Макао, Таиланде, на Филиппинах…
Ло сделал еще несколько затяжек, потушил сигарету и открыл досье, чтобы занести в него очередную информацию о «Анг Сун Тонг». Инспектор подчерпнул ее во время допроса гангстера из тайного общества «Хенг Ки». Сведений об «Анг Сун Тонг» у Патрика накопилось довольно много; в досье значились клички вождей, имелась информация об их положении в тайном обществе, структурные схемы, описание ритуалов и тому подобное. Но дальше этого дело не шло. В последние четыре года лишь три члена «Анг Сун Тонг» оказались за решеткой. Двое из них были мелкими рыбешками и ничего интересного сказать просто не могли. Третий заговорил. Но буквально на следующий день его нашли мертвым в камере уголовной тюрьмы – своей тюрьмы у «Си-Ай-Ю» не было.
Из селекторного телефона раздался голос Аланга: он вызывал к себе инспектора.
Когда Патрик вошел в кабинет шефа, тот сидел за столом и что-то читал.
– Я слушаю вас, Теон, – сказал Ло, устраиваясь в кресле, стоявшем у письменного стола.
– Прочтите это, Патрик.
Аланг, не отрываясь от бумаг, протянул инспектору сводку, присланную из Управления уголовной полиции. Ло взял ее и пробежал глазами. Такие сводки приходили в «Си-Ай-Ю» ежедневно, но почти все они были однообразны и не очень интересны. Текст сегодняшней информации гласил:
«12 января на острове Блаканг-Мати было обнаружено несколько скелетов и два мужских трупа. Предположительно там находится могильник неизвестного происхождения. Не исключена вероятность, что в данном преступлении замешаны тайные общества».
Патрик усмехнулся. Последняя фраза давно уже стала дежурной в сводках уголовного управления и, появляясь не реже двух раз в неделю, приводила Аланга в бешенство. Впрочем, эта информация явно заслуживала внимания.
– Суховато, – заметил Ло, кладя сводку на стол, – могли бы для приличия дать кое-какие сведения о трупах.
Шеф «Си-Ай-Ю» резко отодвинул от себя бумаги, выскочил из-за стола и начал ходить по кабинету, глядя себе под ноги. Наконец он остановился и поднял на инспектора свои слишком узкие для малайца глаза, к тому же скрытые почти наполовину опухшими от постоянного недосыпания морщинистыми веками.
– Мне только что звонил шеф уголовной полиции. Ему сообщили об этом вчера вечером, и на Блаканг-Мати были отправлены люди. Они ни к чему не притронулись, однако успели сделать вывод, что там «поработали» тайные общества. Решили спихнуть расследование нам, поставили охрану и смотались! Как вам это понравится?
Патрик скривил губы, давая своим видом понять, что ему это вовсе не по душе. Аланг снова заходил по кабинету.
– Болваны! Их начальник – эта старая обезьяна с пустым кокосом вместо головы – заявил, что он, видите ли, решил не создавать нам лишних трудностей при расследовании. Не хотели выполнять нашу работу – черт с ними! Но они были обязаны поставить нас в известность немедленно! Мало ли что могло случиться за ночь!
Ло невозмутимо закурил сигарету и терпеливо ждал, когда шеф разрядится.
Наконец Аланг затих, сел за стол и ровным голосом сказал:
– Поезжайте на остров, Патрик, и начинайте расследование. Выводы делать рано, но, по-моему, там будет над чем поработать.
Ло молча кивнул и, захватив со стола шефа сводку, отправился к себе. Из своего кабинета он соединился с дежурным по управлению.
– Слушаю, инспектор.
– Через двадцать минут выезд на расследование. Подготовьте группу.
– Хорошо.
– Да, вот еще что. Мы едем на Блаканг-Мати – нужен катер.
– Инспектор, – дежурный замялся, – вы знаете, как относятся к нашим просьбам в береговой полиции. Я боюсь, что…
– Ладно, – перебил его Патрик, – я сам с ними договорюсь.
Своих водных транспортных средств в «Си-Ай-Ю» не было, поэтому каждый раз, когда возникала необходимость, приходилось обращаться в «лягушатник» – так Ло называл береговую полицию. Но особого восторга звонки из «Си-Ай-Ю» там не вызывали. И на этот раз инспектору пришлось вести долгие и нудные переговоры.
Получив, как всегда, «в порядке одолжения» разрешение на катер, Патрик позвонил в Управление уголовной полиции и попросил приехать на Блаканг-Мати кого-нибудь из тех, кто был там вчера. На другом конце провода поспешно заверили, что человек выедет немедленно. Вероятно, их шефу минут десять назад здорово икалось.
Когда катер подчалил к острову, Ло увидел на берегу людей с фотоаппаратами. Рядом, уткнувшись носами в песок, стояли два моторных сампана. Патрик поморщился. Присутствие репортеров, которые к тому же неизвестно каким образом ухитрились появиться здесь раньше его, разозлило инспектора. Ло не любил газетчиков: они повсюду совали нос и постоянно мешали ему работать.
Между берегом и могильником чинно прохаживались четверо полицейских. Судя по их торжествующе-грозному виду, первую атаку журналистов они отбили и были готовы отразить очередной натиск. Но репортеры, видимо, решили оставить штурм могильника до появления «начальства» и мирно беседовали между собой.
Как только Ло ступил на мокрый еще после ночного прилива песок, корреспонденты, безошибочным чутьем угадав в нем старшего, окружили инспектора.
– Что предполагает полиция? – спросил один из них, сунув маленький сверкающий микрофон чуть ли не в рот Патрику.
– Полиция предполагает, что ей дадут возможность нормально вести расследование, – отрезал Ло и быстрыми шагами пошел к могильнику.
В траншее лежал наполовину откопанный труп. Чуть поодаль белели кости скелетов.
– Где второй труп? – спросил Ло человека в штатском, поняв, что это и есть детектив из уголовного управления.
Тот показал на неровный прямоугольник разрыхленной почвы метрах в двадцати от траншеи. Патрик направился туда и увидел торчавшие из-под земли восковые, полусогнутые пальцы руки.
– Мы начали здесь копать, – пояснил подошедший следом детектив, – но шеф приказал все оставить. До вашего прихода…
– Вы сделали снимки захоронений?
Детектив еле заметно усмехнулся:
– Разумеется.
– А после прекращения раскопок?
– Зачем? Ведь здесь оставалась охрана.
«Аланг правильно назвал кокосом то, что приставлено к плечам начальника уголовной полиции, – подумал Патрик. – И работнички до удивления похожи на своего шефа».
– Снимки вы, конечно, с собой не привезли.
– Нет, они еще не готовы.
Дальнейшая беседа с детективом потеряла смысл, и Патрик принялся осматривать оба места, где находились трупы. Вокруг все было затоптано, поэтому наружный осмотр ничего не дал. Приказав фотографу зафиксировать состояние захоронений, инспектор подошел к сержанту, который с безразличным видом стоял у траншеи.
– Ночью не было никаких происшествий?
– Не знаю. Мы сменили предыдущую группу в шесть утра.
– Прикажите вашим людям откопать трупы.
Тот дал команду, и через несколько минут оба тела были отрыты.
– Пусть журналисты сделают снимки и убираются с острова, – сказал Ло сержанту. – Иначе они не дадут нам работать. Мне им сказать пока нечего.
Журналисты по кивку инспектора в их сторону, видимо, поняли, о чем речь, и бросились к могильнику, на ходу взводя затворы фотоаппаратов. Затем они окружили Патрика.
– Инспектор, считаете ли вы, что это работа тайных обществ?
– Не исключено.
– Как скоро вы предполагаете найти преступников?
– Вы очень поможете ускорить поиски, если оставите меня в покое.
– Способна ли полиция пресечь деятельность «триад»?
– Обратитесь в министерство внутренних дел. Там вам ответят.
– Инспектор, что вы думаете по поводу…
– Все, – отрубил Патрик. – Пресс-конференция окончена. Вы упускаете прекрасную возможность своевременно принести в ваши редакции захватывающую новость.
Протиснувшись через окружение репортеров, Ло подошел к первому трупу и невольно присвистнул. Широкий, приплюснутый нос и толстые губы были хорошо знакомы инспектору. Он повернулся к журналистам.
– Можете добавить, что один из убитых – член тайного общества «Джи Хо» Лим Бан Лим.
Те рванулись назад.
– А второй? Кто второй?
– Вы делаете мне комплимент, – усмехнулся Ло и снова приблизился ко второй яме, – этого я не знаю.
– Что вам известно о Лим Бан Лиме? – загалдели корреспонденты.
– Вам мало того, что я сказал? – разозлился Патрик.
Он повернулся к сержанту.
– Сержант, помогите нашим друзьям побыстрее вернуться в редакции.
Полицейские молча стали оттеснять репортеров к берегу.
Приехавшие с Патриком детективы и эксперт начали осмотр трупов. Через несколько минут один из детективов подал инспектору синеватый клочок бумаги.
– Это я нашел в пиджаке у Лима, – сказал он.
Ло аккуратно разгладил на ладони скомканный, начавший подпревать листок. Прочитав написанное, он удивленно вскинул брови, сложил бумажку и так же аккуратно сунул ее в конверт. К нему подошел другой детектив.
– На втором убитом чужая одежда, инспектор. В карманах ничего нет.
– Хорошо, – ответил Ло, – пошарьте еще вокруг.
Он закурил сигарету в ожидании предварительного заключения эксперта. Тот не заставил себя долго ждать. Быстро собрал в чемоданчик свои инструменты и стал диктовать секретарю результаты осмотра:
– В обоих случаях смерть наступила от удушения. На шее просматриваются следы пальцев, подъязычные кости и хрящи гортаней переломаны…
– Давно наступила смерть? – поинтересовался Патрик.
Эксперт метнул на инспектора осуждающий взгляд – какое нетерпение! – и снова повернулся к секретарю. – …В первом случае смерть наступила десять – пятнадцать дней назад, во втором – от трех до шести.
«Лима задушили около двух недель назад. – Прикидывая что-то, Ло прищурил глаза. – Странно! А второго, выходит, совсем недавно. Может быть, даже после начала работ на острове. Нужно бы заняться землекопами».
Он посмотрел на часы и сказал, обращаясь к детективам:
– Останетесь здесь и займетесь дальнейшими раскопками. На остров никого не пускать. Я пришлю нашу охрану. Буду в офисе. В случае необходимости свяжетесь.
Детективы дружно кивнули. Патрик посторонился, пропуская носилки с трупами, и двинулся вслед за ними.
– Патрик, как выглядит ваш «сад смерти»? – кокетливо поинтересовалась секретарша Аланга, когда Ло проходил мимо.
– Там растут кокосовые пальмы с черепами вместо плодов, – не останавливаясь, бросил инспектор и открыл массивную дверь в кабинет шефа.
Закрывая за собой дверь, он услышал, как секретарша обиженно фыркнула.
3За три часа Аланг не шелохнулся. Во всяком случае, так показалось Патрику. Он сидел за своим столом все в той же позе, погруженный в чтение бумаг. Инспектор удобно устроился в кресле и закурил. Некурящий Аланг испытывал слабые симпатии к табачному дыму. Но, подозревая, что Ло даже спит с сигаретой во рту, шеф «Си-Ай-Ю» прощал своему любимцу эту легкую дерзость – курить в его кабинете. Других сотрудников Аланг не баловал.
– Ну, что на острове? – спросил он, подняв, наконец, голову.
Ло молча положил перед шефом бумажку, найденную на трупе Лима. Это был билет на «Тумасик» – небольшое частное полугрузовое-полупассажирское судно на рейс 28 декабря из Бангкока в Сингапур. На вторые сутки после выхода из Бангкока оно попало в сильный шторм. Несмотря на сигналы бедствия, подававшиеся с «Тумасика», спасательные суда не успели прийти к нему на помощь. На борту находилось двенадцать членов экипажа и четырнадцать пассажиров. Ни один из них не спасся.
К месту кораблекрушения выезжали водолазы и дали заключение: в результате неисправности навигационных приборов судно сбилось с курса и, налетев на рифы, затонуло.
Аланг поднял вопросительный взгляд на Патрика. – Билет найден на трупе Лим Бан Лима, – сказал тот.
– Лим на Блаканг-Мати? – задумчиво произнес Аланг. – Любопытно. А что сказал эксперт по поводу его смерти?
– Задушен около двух недель назад.
– Сегодня тринадцатое. Значит, в один из первых дней января.
– Да, новый год для него начался неудачно…
На губах Аланга промелькнуло подобие усмешки.
– А вы не помните, когда были приняты сигналы бедствия с «Тумасика»?
– Почему же? В ночь с тридцатого на тридцать первое декабря.
– Любопытно, – повторил Аланг. – Ну, а что со вторым?
– Личность неизвестна. Жертва также была задушена, но позже – всего лишь три – шесть дней назад. Тело закопано в чужой одежде.
Аланг приподнял очки в позолоченной оправе и потер глаза. Потом неторопливо покусал нижнюю губу – с одного конца, с другого, посередине.
– Все?
Ло развел руками, с сожалением прищелкнув при этом языком.
– Могу сказать одно: если Лим даже и находился на «Тумасике», в чем я сильно сомневаюсь, то нам от этого легче не будет.
– Резонно. Но удостовериться не мешает.
Инспектор тяжело вздохнул.
– Сегодня отправлю фотографию Лима в Бангкок. Может быть, пограничники или таможенники опознают его. Прошло не так много времени.
– Заодно пошлите и фото второго трупа. Чем черт не шутит…
– Разумеется.
На следующее утро Аланг и Ло слушали доклад эксперта.
– Начну с первого трупа, – бесцветным голосом произнес тот, – с ним дела обстоят проще…
– Вы нас интригуете, – заметил Аланг.
– Вскрытие подтвердило мое вчерашнее предположение, – пропуская мимо ушей замечание шефа, продолжил эксперт, – жертва задушена десять – двенадцать дней тому назад. На легочной плевре удушенного…
– Не надо про плевру, – поморщился Аланг, – я с детства не люблю анатомию.
Эксперт обиженно поджал губы и перевернул лист в своей папке.
– Второй человек умер от цирроза печени в возрасте около пятидесяти лет. Следы удушения появились уже после смерти.
Он поднял свою маленькую головку, чтобы посмотреть, какой эффект произведут эти слова. Но его ожидания не оправдались.
– Любопытно, – только и произнес Аланг, словно не было ничего необычного в том, что преступники симулировали убийство, а не наоборот – естественную смерть.
– Названный вами срок смерти остается прежним? – поинтересовался Ло.
– Не более трех дней, – сухо ответил эксперт, явно разочарованный невозмутимостью собеседников.
– Какой давности следы на шее? – спросил Аланг.
– К сожалению, этого установить не удалось.
Случай необычный.
– Скажите, а от цирроза печени умирают внезапно?
– Вы хотите знать, мог ли он умереть на острове?
– Именно.
– Думаю, что нет. Последняя стадия этой болезни протекает тяжело. Больные находятся на постельном режиме.
– Благодарю вас, – сказал Аланг эксперту и, обернувшись к Патрику, спросил: – У вас еще есть вопросы?
Тот покачал головой.
Эксперт собрал свои бумаги и вышел из кабинета.
– Запрашивали в уголовной полиции данные на пропавших без вести за последний месяц? – спросил Аланг у Патрика, когда они остались вдвоем.
– Да.
– Ну и что?
– Десять человек и все моложе сорока.
– Не очень утешительно.
– Теон, если считать, что могильник – фамильное кладбище «Анг Сун Тонг», то этот неизвестный мог вполне быть одним из ее членов, – высказал предположение Ло.
– А почему мы так должны считать? – «Анг Сун Тонг» – единственное из тайных обществ, которое имеет ритуальное кладбище. Я не думаю, что мы когда-нибудь наткнемся еще на одно подобное захоронение. И потом, разве труп Лима ни о чем не говорит? Кто мог решиться на убийство одного из главарей «Джи Хо»? Сильнее «Джи Хо» только «Анг Сун Тонг».
– Хорошо. Допустим, что мы имеем дело с «Анг Сун Тонг». Предположим, что она похоронила на острове одного из своих членов. К чему этот спектакль с имитацией удушения? Ведь он явно рассчитан на нас.
– Загадка, – протянул Ло.
– Ну ладно, оставим пока вопрос о том, кто «поработал» на Блаканг-Мати, открытым. Как вы предполагаете установить личность вашего печеночника?
– Запрошу в клиниках сведения на лиц умерших от цирроза печени в этом месяце, – как нечто само собой разумеющееся, произнес Ло.
– Хм… – Аланг склонил голову набок и прищурился. – Если у «Анг Сун Тонг», как вы уверяете, есть фамильное кладбище, то почему бы ей также не иметь домашних врачей?
– Резонно, – согласился Патрик.
– То-то и оно. Надежда на клиники, конечно, слабая. Но и другого пути я пока не вижу. Попытайтесь.
Селекторный телефон издал несколько коротких гудков. Аланг нажал кнопку приема.
– Слушаю.
– Шеф, – раздался голос дежурного, – прошу прощения, инспектор Ло у вас?
– Да. А в чем дело?
– Пришел какой-то полицейский. Он спрашивает инспектора, который был вчера на Блаканг-Мати. Аланг и Ло переглянулись.
– Направьте его ко мне.
– Да, шеф.
Через несколько минут дверь открылась, и на пороге появился мужчина лет сорока в полицейской форме. Он сделал несколько шагов и в нерешительности остановился посреди кабинета.
– Проходи, проходи, – подбодрил его Ло.
Полицейский подошел к столу, остановился, переминаясь.
– Если тебя послали сюда дежурить, то зря, – сказал Патрик, – у нас все спокойно.
Полицейский молча смотрел на свои руки, не зная, куда их деть. Наконец, он нашел им работу: грубые, узловатые пальцы начали теребить пуговицы на форменной рубашке.
– Ну, что ты хотел нам сказать? – спросил Аланг, в упор глядя на полицейского.
Тот набрал в легкие побольше воздуха и вместе с ним начал выдыхать слова:
– Я… мы… дежурили на Блаканг-Мати… вчерашней ночью.
Воздух в легких кончился, и полицейский замолчал.
– Продолжай, – повелительно бросил Ло.
– Нас оставили охранять эти… скелеты. Когда все уехали, приезжал какой-то репортер. Газетчик, другими словами.
– Вы видели рапорт дежуривших той ночью? – обратился Аланг к Патрику.
– Нет. Уголовное управление, вероятно, считает, что нас не стоит обременять излишней информацией.
– Нужно было запросить. – Аланг укоризненно посмотрел на инспектора.
– Сегодня же заеду, возьму. Выскочило из головы. Аланг снова повернулся к полицейскому и вопросительно посмотрел на него. Тот наморщил лоб, видимо, сбившись с мысли, – то ли от робости, то ли по обыкновению.
– Ну, вот, – снова ухватил он нить повествования, – репортер этот попросил, чтобы… сержант разрешил ему сфотографировать…
– Стоп, – перебил полицейского Ло. – Откуда ты знаешь, что это был журналист?
– Да он удостоверение показывал. Ну вот… а сержант не разрешил. Тот уговаривал, уговаривал, а сержант ни в какую. Ну, он и пошел обратно.
– На чем он добирался до острова?
– Да на моторке.
– Он один был?
– Вроде бы один.
– Хорошо. Дальше.
– Уехал он, а… Да, забыл я – он сигаретами нас угостил. А уж потом уехал. Я про сигарету почему вспомнил? Посидели мы, покурили. А после Джеок сказал, что спать очень хочет.
– Джеок – это кто?
– Тоже полицейский. Дружок мой. Ну вот, а сержант говорит: ложись, мол, без тебя обойдемся. Я даже удивился. Всегда ругается, а тут раздобрился. Потом и Вэй зевать начал – тоже полицейский. Нас всего четверо было. Сержант и нас трое. И я, чувствую, спать хочу – сил нет. С чего бы, думаю. Перед дежурством целый день спал. Сержант посмотрел на нас с Вэем и говорит: раззевались, днем надо высыпаться! А я всегда перед дежурством сплю. Это и жена подтвердит. А сержант говорит: черт с вами, спите. Один, мол, подежурю. И велел утром по десятке принести. А то, мол, нажалуется начальству, что спали мы на дежурстве. Ну, мы принесли, конечно, на следующий день… А то ведь он у нас такой – со свету сживет. Ну вот, легли мы. Джеок уже спал, да и Вэй сразу захрапел. А я сначала – никак. Лежал неудобно. Потом чувствую сквозь дремоту, вроде голоса какие-то и вроде бы сержант кому-то говорит: «Спят». А потом ничего не помню. Как провалился. Утром сержант растолкал – темно еще было. Поднялся я – голова разламывается. После спрашивал у Джеока с Вэем – у них тоже весь день трещала. Я-то сначала подумал: болит, и ладно. Думал, приснилось, наверное, что сержантов голос слышал. А потом подозрительно стало: сержант все спрашивал, как слали. Раньше никогда такого не было, чтобы интересовался… Да и с головой как-то странно – в жизни не помню, чтобы она у меня болела. Ну, я и подумал: что-то не так. Пошел в уголовное, а они вот к вам…
– Молодец, что пришел, – похвалил его Аланг, – ты никому ничего не говорил в участке?
– Нет. Хотел было Джеоку с Вэем сказать, а потом подумал – может, чепуха? Засмеют. До сержанта дойдет – он меня со свету сживет.
– Как зовут сержанта?
– Ко Ин.
– Давно он работает у вас в участка?
– Да уже лет десять, не меньше.
– А как выглядит этот репортер?
– Я, по правде говоря, не присматривался. Темно было. Да и ни к чему вроде.
– Какими сигаретами он вас угощал?
– Сейчас скажу.
Полицейский снова наморщил лоб.
– Вроде бы «Данх…». Забыл. Коробка такая темно-красная.
– «Данхилл»? – помог Аланг.
– Да, да, – обрадовано закивал полицейский. – «Данхилл». Это Джеок прочитал. Он еще говорил, что сроду дорогих таких не курил.
– В котором часу этот репортер появился на острове?
– Точно не помню. Вроде после одиннадцати.
– Ну ладно, иди, – сказал Аланг, – и никому ни слова. Понял?
– Как не понять? – Полицейский направился к двери.
– Постой! – окликнул его Патрик.
Тот обернулся.
– Подожди-ка в приемной.
– Слушаюсь.
– Похоже, не врет, – сказал Ло, когда полицейский вышел из кабинета.
– Мне тоже так кажется, – отозвался Аланг.
– Может, отправим его на экспертизу?
Аланг машинально поднял глаза на календарь.
– Прошло больше суток…
Он нажал кнопку селектора.
– Отдел экспертизы слушает, шеф, – раздался голос.
– Сколько времени держится в организме снотворное? – спросил Аланг.
– Это зависит от лекарства, шеф. Иногда остаточные явления можно обнаружить и через двое-трое суток.
– Сейчас к вам приведут человека, который утверждает, что принял снотворное позавчера вечером.
– Попытаемся выяснить, шеф.
– Ну вот вам и первый результат… – отключив селектор, сказал Аланг.
Он не договорил, но Ло понял, что шеф имел в виду. Преступники воспользовались небрежностью уголовной полиции и ночью постарались уничтожить какую-то важную улику. И не исключено, что загадочный «репортер» мог иметь непосредственное отношение к событиям вчерашней ночи.
– Зато теперь у нас есть Ко Ин. – Патрик произнес это нерешительно, в последний момент сообразив, что выход на сержанта – не очень большой успех.
– Ко Ин – мелкая сошка, – медленно произнес Аланг. – Если, конечно, полицейскому вообще все это не приснилось.
– А если K° Ина прижать? Устроить очную ставку с полицейским? – Патрику очень хотелось покрепче ухватиться за веревочку и начать тянуть ее на себя.
– Открутится, – заверил его Аланг. – Скажет, что его тоже усыпили, или вое будет отрицать. Улик против него практически нет. Зацепить его мы не сможем, а преступников только насторожим. Нет, за Ко Ином нужно установить наблюдение, не больше. И ждать.