355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Мартьянов » Роман с Хаосом » Текст книги (страница 10)
Роман с Хаосом
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 05:03

Текст книги "Роман с Хаосом"


Автор книги: Андрей Мартьянов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 31 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]

– Подымайся, дармоед! – громогласно, но добродушно взревел Альбрехт и покосился на меня. – Знаменосец, извольте видеть.

После чего доблестный воитель изъял из-под головы спящего помянутую тряпицу и развернул.

– Гляди, – ухмыльнулся фон Цорн. – Наше Тифенбахское знамя.

– Ага, значит, вы католики, – сообразил я, узрев вышитую на ткани папскую тиару, перекрещенные ключи от Рая – символ святого апостола Петра – и надпись «Te Deum Laudamus».

– Иногда и католики, – фон Цорн неожиданно ловко вывернул знамя, как наволочку. – А теперь?

– «Слово Божие и Лютера учение не потерпят никогда крушения», – прочитал я новый лозунг на штандарте и отметил про себя, что, оказывается, с сегодняшнего дня неплохо могу читать на старонемецком. Еще несколько дней – и мне станут известны все главнейшие европейские языки, включая старинные наречия. Впору поступать не на медицинский факультет Военно-космической академии, а прибиться к кафедре лингвистики.

– Сударь, наплюйте вы на фон Цорна с его идиотскими шуточками, – молодой человек, лишенный знамени-подушки, воспрял и теперь протирал глаза грязными пальцами. – Мы что, куда-то приехали? Цорна я узнал, а вы кто? Только не говорите, что новобранец. Сразу советую либо удавиться на ближайшей осине, либо бежать. Платят нищенски, кормежка… Ай, чего говорить! В Монферрато свиней лучше кормят!

– Где-где? – переспросил я.

– Конечно, не германским варварам знать, что такое Монферрато! Цорн, ответьте мне на насущный вопрос – куда мы прибыли? Ничего не помню… Кажется, я и Густав вчера перестарались с употреблением майенского вина.

– Какая тебе разница? – поморщился Альбрехт. – Едем себе и едем. По-моему, мы в трех днях пути от (я замер, затаив дыхание – неужели сейчас мне скажут точное местоположение?)… от… от Людвигсхвафена и в пяти – от Страсбурга.

Оригинально. Оказывается, Дом, выстроенный менее чем в полукилометре от автономной базы Дальнего Флота на Афродите, четвертой планете системы Сириуса, в семи световых годах от матушки-Земли, ныне находится в долине Рейна, приблизительно в районе франко-германской границы. И сейчас 1623 год. Тридцатилетняя война. Что прикажете делать?

– Ладно, пойду я, – проворчал фон Цорн, небрежно отбросив хамелеонское знамя в сторону. Добавил вопросительно-утвердительно: – Значит, о лошадях позаботишься?

После чего сгинул. Судя по бряканью тяжелых шпор, отправился в Дом.

– Одежда у тебя интересная, – сказал белобрысый, зевая. Любопытно оглядел мой комбез. Странно, раньше этого никто не замечал. – Если ты новенький, давай знакомиться. Меня зовут Орландо ди Милано. Любимый сын уважаемых родителей, отправившийся искать приключений на свою задницу. Так до сих пор и ищу. Три незаконченных курса философии в Болонье, Тоскане и даже в парижской Сорбонне, из коей, впрочем, был выставлен за пьянство и еретические мысли. Засим прибился к Черной Своре фон Цорна – они меня едва не убили, но, когда узнали, что умею читать и писать, взяли к себе. Знамя – мое творение. Нравится?

– Ну… нравится, – выдавил я, не зная, как общаться с разговорчивым юнцом. – Ведь можно было сделать два флага – один гугенотский, другой католический.

– Ничего подобного! – горячо заявил синьор Орландо, окончательно просыпаясь. – Сообрази: мы служим у курфюста Ортенбургского, являющегося лютеранином. Нас во время сражения бьют баварцы-католики, находят в фургоне протестантское знамя… Дальше объяснять или сам все поймешь? Хорошо, если виселицей отделаемся. А так – в надлежащий момент вывернул знамя нужной стороной, и пожалуйста – для любого становишься своим. Военная хитрость. Ты сам откуда будешь?

– Из России, – прямиком брякнул я, чем на время ввел юного синьора в недоумение. Он поразмыслил и, наконец, озарился улыбкой:

– Московия? Великое герцогство на востоке, за польской границей? Знаю-знаю. У вас недавно королевой – или великой герцогиней, как правильно? – была панна Марина Мнишек, вышедшая замуж за короля Деметриуса, сына Иоанна?

Голова у меня пошла кругом. Лучше уж якшаться с ландскнехтами, чем с интеллигентом-приключенцем образца шестисотлетней давности.

– Слушай, – я потянул синьора Орландо за рукав, – ты с лошадьми обращаться научен?

На меня уставились, будто на умалишенного.

– Что ты имеешь в виду? – подозрительно спросил юнец. – Конечно, я читал, что армии древнего Рима использовали коз в качестве…

– Нет-нет-нет, я не о том! С ума сошел? За кого ты меня принимаешь? Поможешь распрячь ваших коняг?

– Новеньким всегда достается самая тяжелая и грязная работа, – понимающе кивнул Орландо. – Пойдем.

Я мысленно погрозил кулаком Хозяину и вылез из фургона. Орландо подтянулся следом. Спрыгнул на землю, поднял голову, жмурясь от солнечных лучей, и кивком указал наверх:

– В кои-то веки хорошая погода. Дожди и слякоть безумно надоели!

Белоснежный Сириус склонялся к закату, просвечивая через тоненькую пелену перистых облаков. Рядом со светилом можно было рассмотреть крохотное, однако хорошо различимое пятнышко звезды-спутника.

– Добро пожаловать на Афродиту, – хмыкнул я. – Ничего необычного в округе не замечаешь?

– Похоже, вас еще ни разу не грабили, – Орландо обвел двор хозяйственным понимающим взглядом и повторил слова фон Цорна: – Богато живете… Не думал, что такие хутора еще сохранились в нашу неспокойную эпоху. Ой, а кто орет?

– Эсмеральда, – я указал на сарай, где мычала слонопотамша и злорадно предложил: – Хочешь, покажу?

– Потом, – отмахнулся знаменосец Черной Своры. – Сначала лошади.

Блин, да как же к ним подступиться? Одна половина кусается, другая лягается. Это я испытал на самом себе, подойдя к ближайшей коняге, тащившей за собой пушку. Вообще-то лошадей было две, все в немыслимых переплетениях ремешков и постромок. Едва я взялся за узду, каурая тварь мгновенно прянула головой и цапнула за предплечье длиннющими желтыми зубами. Больно до невероятия.

– Что, лошадей никогда не видел? – бесчувственно фыркнул Орландо. – Ты откуда свалился? Или у вас в Московии все такие?

Я прекрасно понимал, что проблему надо решать и побыстрее. Все-таки фон Цорн и его подчиненные платят нам не только за еду, но и за приличное обслуживание, своего рода автосервис – лошадь, основное средство передвижения, должна быть обустроена с максимальным комфортом, ибо именно от лошадей зависят жизнь и более-менее безопасное существование. На лошади можно сбежать от погони, отступить с поля боя, она предана хозяину не хуже самой верной собаки, лошадь тащит припасы и оружие…

Но я-то, черт побери, здесь при чем?! Это же чужие лошади, а не мои!

– Прикажете скотинку обустроить?

Я, перенервничав, едва не открыл стрельбу, схватившись за пистолет. Из пустой конюшни внезапно вывалился небритый, толстый и воняющий чесноком дядька в истрепанной шляпе-каталане, кожаных штанах и коричневой рубахе с подвернутым рукавом. За спиной мужика торчали двое парней примерно моего возраста – я сразу подумал, что они являются сыновьями небритого, больно похожи.

Ясно. Хозяин все-таки решил помочь. Эта троица – явление того же порядка, что Брюнхильда, мальчик Ханс, ухаживающий за слонопотамами, и безымянные повара, работающие на кухне. Ура! Мы спасены!

– Да, конечно, – слегка запнувшись, ответил я толстяку, не обратив внимания на то, что говорил он по-русски. – Распрячь, накормить и все такое… Подожди, тебя как зовут?

– Пили бы вы поменьше, хозяин, – понимающе осклабился небритый и подмигнул великовозрастным отпрыскам. – Фридрихом именуют с самого рождения. Неужто Курта с Шульцем не узнаете?

Он указал на здоровенных сыночков, а я нервно кивнул.

– Да, как же, узнаю… В общем, работайте.

Орландо дожидался на крыльце, но я, нашарив в нагрудном кармане полупустую пачку сигарет, закурил и бессильно уселся на ступеньку. Наблюдал за работой Фридриха и потомства. Вот что значит – знать свое дело! Два десятка зубастых и разномастных скотин буквально за пятнадцать минут были освобождены от упряжи и загнаны в конюшню. Одинокие пушки нелепо громоздились средь двора в окружении фургонов.

Маленький Ханс выбрался из эсмеральдиного сарая и поволок к черному ходу впечатляющий кувшин, наполненный молоком. Из-за дверей хлева выглянул Квазимодо, увидел, что опасности никакой, и деловито затрусил к луже – купаться. Потеснил свинью. Плюхнулся в самую глину и начал с наслаждением тереться боками.

Орландо, не сдвигавшийся с места, глядел то на мою сигарету, то на резвящегося в грязи слонопотамчика. Неизвестно, что его поразило больше.

– Табак? – наконец осведомился белобрысый знаменосец.

– Угу.

– Неужели прямиком из Вест-Индии? Это же безумно дорого! В баварском захолустье не знают, какой нынче год и при этом курят ароматное зелье Нового Света! Почему не трубка, но такая странная палочка?

– Последнее изобретение, – ответил я. – Табачную крошку не забивают в трубку, а заворачивают в тонкую бумагу. Хочешь попробовать?

– Дорого… – повторился Орландо, с завистью глядя на меня. – Во Франкфурте табак по сорок талеров за фунт, и то сырой.

– Бери бесплатно, подарок от фирмы. Мы же не во Франкфурте.

* * *

Остаток дня я посвятил работе с техникой. Пока Дастин и Брюнхильда напряженно возились с кормежкой и обустройством нежданных гостей, я взял кар и съездил в Комплекс. Пошарил на верхних уровнях, обнаружил вполне приемлемый плоский монитор, затем спустился до оружейного склада и прихватил еще две импульсных винтовки. Пригодится. Тем более, что Черная Свора, несмотря на вполне серьезные и обоснованные предупреждения Дастина, вела себя крайне непринужденно.

Всего их было двадцать шесть человек. Четырнадцать мужчин, включая Орландо, семь девиц, легкое поведение которых меня обескураживало – среди прекрасной половины Черной Своры присутствовали как и совсем молодые распущенные барышни, так и вполне почтенные тетки тридцати-сорокалетнего возраста. Именно они и являлись мамашами пятерых детишек в возрасте от года до семи лет, путешествовавших со Сворой. Этакое громадное семейство, причем некоторые даже состояли в законном браке, освященном святой матерью Римской церковью, и в одном случае – лютеранским пастором. Пастор тоже имелся – шестидесятилетний благообразный капеллан в оборванной рясе черных бенедиктинских цветов. Батюшка вначале был католическим монахом, потом, как я узнал от непременного Орландо, знакомившего меня со Сворой, перекрестился в лютеранство, потом… В общем, отец Иоганн менял вероисповедание раз восемь или девять, в зависимости от ситуации, однако ничуть не комплексовал по данному поводу.

Из всей разномастной шарашки, ходившей под рукой фон Цорна, я и Дастин прониклись симпатией только к четверым. К самому Альбрехту фон Цорну, человеку простому и незамысловатому, каковые качества выражались во вполне ясных любому человеку понятиях: недалекий, откровенный, преданный, дружелюбный и даже немножко честный. Цорн оказался младшим сыном какого-то безвестного германского барона, не получившим в наследство ни клочка земли, а посему избравшим ремеслом войну. Однако дворянское воспитание и древняя кровь делали свое дело – фон Цорн вовсе не казался напрочь отмороженным громилой, как большинство парней из его компании.

На втором месте после предводителя Своры стоял Орландо как мальчик из хорошей семьи, попавший в дурную компанию. По сравнению с Навигатором Орландо был просто кладезем знаний об эпохе, в которую нас занесло. Озорной, но незлобивый, приверженный фатализму юнец.

Третьим, естественно, был отец Иоганн – циник и стоик. По-современному – воинствующий пофигист. Он отлично понимал, что происходит сейчас в Европе (сейчас?! Тогда!!!), разумел, что вмешаться и ничего исправить он не сможет, а, следовательно, напоминал мне и Дастину о нашем собственном положении.

Четвертая симпатия являла собой девицу лет двадцати семи, неженатую, но имевшую ребенка – бледную девочку по имени Ханна. Саму девицу звали Мелисентой, родом она происходила из Вестфалии, а прозвище носила «Божья Овечка», что в переводе на латинский звучало как «Агнус Деи». Это не совсем соответствовало ее характеру, но, как известно, прозвища дают от противоположного. Мадемуазель Мелисента прежде монашествовала в обители святой Клары Монтефалькской, но после того, как баварские ландскнехты (проходившие неподалеку с одной битвы на другую) мимоходом разгромили монастырь и лишили большинство монашенок ангелического сана путем вульгарного насилия, оставила прежнюю жизнь и с горя подалась в обозные шлюхи. Между прочим, девочка Ханна и была живой памятью о баварцах и последней ночи в тихой обители… Никогда бы не подумал, что такая бой-баба, как Мелисента, когда-то носила францисканскую рясу.

– Густав! Густав, ядро тебе в задницу! – вопила тонким, разрывающим слух голоском Овечка-Мелисента, попутно отвешивая затрещину тому самому забияке, которого обработал Дастин. – Ну, давай разберемся, паршивец! Кто мне обещал сережки с топазами после штурма Люденшайда? И где десять талеров моей доли? Пропил, негодяй?

– Ты их еще не отработала, – лениво зевал громила, бросая красноречивый взгляд на декольте Овечки. – Герр Дастин, где тут у вас свободная комната с кроватью?

– Ах, не отработала?! – девица уткнула руки в бока и угрожающе взглянула на обидчика. – Кто ко мне всю прошлую ночь подкатывал? Ребенку спать не давал?

– Тоже мне ребеночек, – хмыкнул Густав, явно имея в виду дочку Мелисенты. – Таких детишек во вражеские города запускать на денек надо. Никакой штурм не потребуется, сами сдадутся, лишь бы забрали поскорее.

– Дядя Густав, – наябедничала восседавшая здесь же Ханна, – третьего дня мне под юбку залезал. Своими шершавыми лапами. Вот.

В следующее мгновение голова «дяди Густава» оказалась под ударом прихваченной разъяренной мамашей глиняной пивной кружки. Только осколки полетели. Бородач тихо съехал со скамьи и завалился под стол. Мелисента нагнулась, подоткнула юбки и начала деловито обшаривать карманы поверженного. Дастин, мирно беседовавший с фон Цорном о тактике пехотного боя, послал мне страдальческий взгляд.

– Детка, – я тронул девочку за плечо, – когда взрослые дяди лезут тебе под юбку, надо сразу говорить: «Отвянь, педофил». Ясно?

– Как-как? – заинтересовалась Ханна. Я повторил.

– Ага, спасибо. Запомню.

– Варварство, – повздыхал отец Иоганн, восседавший за соседним столом. – Даже невинных детишек, и то… Эх, времена топоров и мечей! Ей-ей, конец света грядет… Вы, сударь, давно у хозяина помощником?

– Порядочно, – буркнул я в ответ, наблюдая, как Мелисента отправляет в непознанные недра декольте изъятые у Густава невеликие сокровища – два невзрачных колечка, пресловутые сережки и полдесятка золотых монет.

Дело шло к вечеру. Дочка Мелисенты отправилась во двор – поиграть вместе с нашим слонопотамьим пастушком Хансом и Квазимодо (слонопотамчик, превосходивший габаритами самую жирную свинью, с удовольствием возил детей на спине). Пьянющие в дым вояки Черной Своры засыпали прямо за столами, двое поссорились и пошли на улицу выяснять отношения. Фон Цорн разговаривал с потертым святым отцом о чем-то своем. Дастин уныло листал книжку товарища Сталина, пытаясь найти знакомые русские буквы. Я откровенно бездельничал.

– Герр Теодор? – знакомый голос вырвал меня из полудремы. – Ты в тарок играешь?

– Чего? – вскинулся я. Рядом стоял синьор Орландо ди Милано. Если судить по лицу, юнец тоже маялся от скуки. В правой руке знаменосец сжимал изумительно засаленную карточную колоду. – Тарок? Это что такое? Карты?

– Можно называть и так, – Орландо развязно уселся напротив меня и бросил на стол стопку квадратиков из плотной, разлохматившейся по краям бумаги. – Разве никогда не видел? Самая модная игра в нынешние времена. Даже при блистательном парижском дворе играют. В салоне его светлости кардинала де Ришелье тоже…

– Ришелье, – вздохнул я. – И три мушкетера. Ты, часом, такого господина д'Артаньяна не знаешь? Из синей роты?

– Мы по Парижам не гуляли, – отрекся Орландо. – Играть, в общем, будешь? Моя ставка – два талера. Смотри сюда. В тароке есть четыре масти…

Спустя полчаса я просадил тридцать талеров, а Дастин обозвал меня растратчиком, ибо пришлось брать деньги из кассы трактира. Подозреваю, что Орландо жульничал, но поймать студента за руку не удалось.

– Слушай, – я потеребил исключительно довольного собой знаменосца за рукав колета, украшенного бесчисленными прорезями, и решил поиграть в свою игру. Орландо подсчитывал прибыль. – Хочешь, покажу интересную вещицу?

– Попробуй. Посмотрим, – отмахнулся недоросль, но мигом раскрыл рот, когда я выложил на стол импульсную винтовку. Индикаторы панели настройки сверкают разноцветными точками, матово блестит металл… – Ух ты! Это что такое? Похоже на оружие… Мушкет?

– Не совсем.

Я вытащил Орландо на крыльцо, отвел за калитку, нашел подходящий валун и взгромоздил на него пустую кружку, прихваченную из трактира.

– Вот смотри… Целишься здесь. Нажимаешь вот эту пипочку, включается лазерный прицел.

– Какой-какой прицел?

– Лазерный. Видишь красный лучик? Там, где он кончается, видна красная точка – туда попадет разряд.

– Что попадет?

– Пуля. Курок вот здесь. Попробуй.

Орландо недоверчиво взял легкую винтовку, поиграл лучом прицела, задержал его на кружке и надавил на клавишу разряда. Мелькнула голубоватая молния, а кружка приказала долго жить.

– Какая вещица! – поразился Орландо. – Колдовством попахивает. Ты только не показывай ее фон Цорну и нашим парням. Убьют и себе возьмут. Где добыл? Дорогая, наверное?

Я ожидал прямо противоположной реакции. Если у нас в наличии человек, явившийся на Афродиту прямиком из XVII века, значит, после знакомства с винтовкой образца века XXII он обязан немедленно обвинить меня в магии, сношении с нечистой силой и побежать жаловаться командиру. Можно, конечно, предположить, что Орландо – юноша образованный, учился в университетах и вообще являет собой личность прогрессивную (Позднее Возрождение, как-никак!), однако… Знаменосец принял импульсную винтовку как должное, хотя и подивился необычности конструкции.

– Тогда садись и слушай, – сказал я, уселся на валун и жестом пригласил Орландо. Последний, сбросив ладонью пыль с камня, передал мне дальновидно припасенный кувшинчик с вином и состроил на лице вопрошающее выражение. Винтовку он не отпускал, завороженно поглядывая на перемигивающиеся огоньки индикаторов.

Разговаривали мы часа три. Стемнело, конюх Фридрих вместе с сыночками зажег на дворе масляные лампы, Ханс, подоив слонопотамшу, вынырнул из калитки и ушел «домой», из кабака доносились разудалые наемнические песни… А я старательно впаривал студенту-недоучке историю строительства Комплекса, рассказывал о начале космической эры и наших с Дастином приключениях, продолжающихся уже несколько дней кряду. Орландо выслушивал, изредка переспрашивал, когда я употреблял незнакомые термины вроде «компьютер» или «сфера сингулярности», но задавать прямые вопросы или не решался, или просто не понимал, о чем идет речь.

Можно называть это свинством по отношению к Хозяину, предложившему мне и Дастину «поиграть» в Тридцатилетнюю войну, но мне до ужаса хотелось посмотреть, как отреагирует очередной персонаж на мои подробные объяснения. Да, это нарушение правил Игры, но в конце концов, Хозяин сам виноват. Это он навязал нам царящий вокруг беспредел, даже не попытавшись сообщить, зачем это делается.

Когда я, охрипнув, выдохся, Орландо лишь почесал в белобрысом затылке, походя вытащив из волос довольно крупную вошь, щелкнул ее на ногте, вытер палец о штанину и изрек:

– И это пройдет, как говаривал мудрейший царь Соломон. Значит, говоришь, будто вокруг одна степь, мы находимся вовсе не в Баден-Вюртемберге, а в совершенно другой небесной сфере, которую ты называешь Афродитой, сейчас не 1623 год, но туманное будущее… Понимаешь ли, Тео, по большому счету мне на это наплевать.

– Как – наплевать? – взбеленился я. – Почему? Вот винтовка, вот… Видишь наушник с микрофоном? С его помощью я могу переговариваться с разумной машиной. Хочешь попробовать?

– Проблемы? – отозвался голос Навигатора, слышавшего нашу беседу. Орландо хмуро посмотрел на пискнувшую раковину коммуникационного устройства и помотал головой.

– Это ничего не доказывает, – сказал он. – В наши сложные времена и не такие изобретения бывали. Да взять хотя бы летающую машину мэтра Леонардо да Винчи! Он ее испытывал во Флоренции несколько лет назад. Представляешь, каково это – летать по воздуху!

– Тогда как считаешь, врал я или нет?

– Не врал, – серьезно сказал Орландо. – Не исключено, что мир, который видишь ты, именно таков. Путешествия на Луну, полное подтверждение теорий Тихо Браге и Коперника вкупе с Галилеем, множественность сфер и миров… Попахивает ересью, но это неважно. Ты видишь мир таким. Я его вижу по-другому. Завтра утром Черная Свора уйдет из вашего трактира и отправится в сторону Ландау. Это ближайший город. Там курфюрст Вюртемгбергский собирает армию…

– Зачем? – бездумно спросил я.

– Как – зачем? Принц Рейнланд-Пфальца не имеет на этот город никаких прав! Нам платит курфюрст и мы должны воевать за его знамя. Неважно. Мы о другом. Просто мир, который видишь ты, и который вижу я, очень разный. Или, как говорил мсье де Сен-Савен, известный эпикуреец и философ, все мы живем в воображаемых мирах, а наши с тобой на короткое мгновение совпали в одной точке.

«У-у, нарвался на средневекового умника! – смятенно подумал я. – Причем в объяснениях Орландо есть что-то правдоподобное. Если следовать его логике, значит, его мир завтра уйдет вместе с ним, а мой останется здесь. Черная Свора придет-таки в свой Ландау и будет воевать. Только непонятно, где находится Ландау – на Афродите в мои времена или на Земле, в XVII веке? А вдруг Орландо прав и разница во времени не имеет никакого значения? Тогда все происходящее можно объяснить новой теорией – нет никакого Хозяина, мы с Дастином провалились в некую „черную временную дыру“, и сквозим по ней через все эпохи существования человечества. Таким манером мы можем добраться до эпохи Крестовых походов, до древнего Рима, этрусков, питекантропов и динозавров, а потом придем непосредственно к моменту Большого Взрыва и посмотрим на Божественный фейерверк Сотворения из первого ряда. Да, но есть солидное опровержение этой версии! Откуда появились и появляются персонажи, созданные не реальной жизнью, а человеческим вымыслом, культурой, которую создавала наша раса на протяжении многих веков? Или утверждение о том, что человеческая мысль всегда воплощается в материю, верно? Чепуха! Не могут ожить персонажи, созданные воображением писателей или кинорежиссеров!»

– Эй, мистер!

Господи Иисусе, опять…

Голос сварливый, тягучий и надменный. Из вечерней полутьмы ко мне и Орландо приближался диковинный низенький силуэт, сопровождаемый ритмичным поскрипыванием. Студент поднял бровь в удивлении, но за оружие не схватился.

Прямиком на нас по дороге желтого кирпича надвигалась инвалидная коляска. Постанывали оси, едва слышно скрипели колеса… Таких колясок давным-давно не делают. Их заменили антропоморфные протезы, прекрасно помогающие инвалиду чувствовать себя полноценным человеком – биомеханические ноги…

Женщина, восседавшая в коляске, была именно безногой. Негритянка. Довольно молодая, симпатичная, но, чувствуется, нахальная, как целая шайка подростков из Гарлема. Из особого чехла, привешенного к ручке коляски, выглядывает надраенный деревянный приклад – похоже, винчестер. На бедре висит длинный нож в кожаных ножнах.

– Эй, мистер! – чернокожая красотка подкатила прямиком к нашему валуну и снисходительно-насмешливо воззрилась на меня и Орландо. – Здесь кафе?

– Ресторан, – вздохнул я. – Открыт круглосуточно.

– Отлично! – бодро кивнула неизвестная. – Во сколько баксов мне обойдется ужин?

– Десятка. Я помощник хозяина. Зовут Тео. Еще десятка за ночевку. Если, конечно, решите остаться.

– Грабители, – фыркнула черная. – Ладно, сойдет. Я – Сюзанна Дин. Из Нью-Йорка.

– Вы из Нового Света? – спросил Орландо, с интересом рассматривая негритянку. – Или с Мартиники?

– Если Америку называть Новым Светом, то оттуда. Джентльмены, как насчет пожрать? Сами видите – забраться на крыльцо я не смогу, а въезд для инвалидных колясок у вас не предусмотрен. Жалобу на вас, что ли, написать в управление здравоохранения штата?

– Это кто такая? – шепнул мне на ухо Орландо, но черная расслышала его вопрос и ответила жесткой отповедью:

– Сюзанна Дин, я же сказала, малец! Мистер! – теперь она обращалась ко мне. – К вам не заходил Роланд из Гилеада? Такой высоченный хмырь, похожий на чокнутого ковбоя?

– А-а! – понял я. – Вы тоже ищете Темную Башню?

– Ищем, чтоб она провалилась, – вздорным голосом прошипела Сюзанна. – Так мне позволят войти в ресторан или нет? И только вякните, что черных тут не обслуживают – пристрелю!

Она с любовью погладила рукоять винчестера. Орландо подумал и наставительно изрек:

– Христианская вера учит помогать убогим.

После чего, подкрепляя слова делом, взялся за ручки инвалидной коляски и доставил мисс (или миссис?) Дин к ступенькам крыльца. Вдвоем мы затащили неудобное кресло наверх.

– Отлично, парни! – хрипло похвалила нас Сюзанна. – Теперь сообразите-ка мне утку в запеканке, вишневый пирог, стаканчик мартини и жареную картошку. Быстр-ра!

Когда я передал заказ Дастину, сообщив, что явился очередной соискатель Темной Башни, напарник только плечами пожал и отправил Брюнхильду на кухню. Сюзанна, подъехав к свободному столику, осмотрела наших упившихся заросших ландскнехтов, скривилась и пробурчала: «Нигде от байкеров не продохнуть».

Орландо вежливо пожелал мне спокойной ночи и зашагал по лестнице к комнатам. Мне же не давали покоя такие мысли: мир стал многоликим. Следовательно, отсюда можно уйти в любое отражение. Что, если попробовать?..

Свои соображения я решил пока Дастину не излагать, а дождаться утра.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю