355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Храмцов » Новый старый 1978-й. Книга вторая (СИ) » Текст книги (страница 10)
Новый старый 1978-й. Книга вторая (СИ)
  • Текст добавлен: 14 октября 2020, 20:30

Текст книги "Новый старый 1978-й. Книга вторая (СИ)"


Автор книги: Андрей Храмцов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)

– Стив сказал, что тебе понравилась моя идея съемки клипа на нашу песню «Maniac».

– Да, ты отлично всё придумал и даже танцовщицу нашёл. Говорят, её танец на вашем вчерашнем концерте всем очень понравился. И я даже успел уже договориться о двух танцевальных залах, как ты и просил, где мы в понедельник с утра будем снимать этот клип.

Тут на пороге студии появился Фредди Меркьюри и Брайан Мэй.

– Всем привет, – сказали Фредди и Брайан почти одновременно. – Без нас не начинайте.

– Не начнём, – ответил я и пожал руки двоим из «квинов». – А Роджер Тейлор будет?

– Нет, – сказал Фредди, – у него свадьба у двоюродного брата, поэтому он сегодня занят. Хотя, если бы не свадьба, он бы тоже обязательно пришёл.

Затем в комнату вошли Пол Маккартни и Вонни Тайлер. Да, звёзд на один квадратный метр, становится все больше. Пол и Бонни всех знали, кроме нас, поэтому Стив нас всех представил друг другу. Солнышко и Серега после вчерашнего концерта уже не шугались знаменитостей, так как сами почувствовали себя таковыми, и спокойно поздоровались с гостями. Пол улыбался и внимательно рассматривал нас.

– Это и есть те, чьи песни занимают весь пьедестал хит-парада? Прекрасное начало музыкальной карьеры. С такими великолепными песнями я бы тоже мгновенно стал знаменитым. Да, Бонни?

– И я бы тоже не отказалась от пары таких классных песен, – ответила Бонни Тайлер своим хрипловатым голосом. – Эндрю, если что-то новое напишешь, вспомни первой про меня?

– Обязательно вспомню, Бонни, про тебя, – сказал я в ответ.

И тут же вспомнил, только не то, о чем думала Тайлер. А вспомнил я знаменитую песню Джима Стаймана и Дина Питчфорда «Holding Out for a Hero», которую в 1984 году исполнила Бонни Тайлер. Я подозвал Стива и спросил:

– Стив, я сейчас придумал новую песню. Мы успеем включить её в наш английский альбом, если запишем её сегодня?

Он вызвал звукоинженера и спросил, сможет ли он внести изменения и добавить ещё одну, двенадцатую песню. Потому, что для всех будет лучше, если в альбоме было бы одинаковое количество песен на каждой стороне. Звукоинженер ответил, что успеют, только придётся сегодня всё это делать вечером, если не ночью, чтобы всё сделать к утру понедельника. Стив сказал мне, что нотариуса он вызовет, как только мы начнём писать новую песню.

Тут вошли Род Стюарт, Дэвид Боуи, Кейте Буш и Сьюзи Кватро. Солнышко, Фредди, Пол, Бонни, Брайан и я, этих и себя я уже подсчитал, поэтому на этом всё, все кого планировали и приглашали, все пришли. Пора было начинать. Стив, выступавший у нас за главного, раздал всем листки со словами песни «We are the world». Запустили сначала минусовку и каждый стал тихо напевать слова для того, чтобы понять диапазон голоса каждого и кого за кем лучше поставить. В результате мы остановились на том, что раз я автор, то первые две строчки первого куплета и припева исполняю я, потом идёт женский голос, а потом опять мужской. И так чередуемся, чтобы никому не было обидно. А вот третий раз, завершающий, поем припев все вместе.

Тедди к тому времени закончил подготовку и мы начали первый прогон. Его не снимали на камеры и не записывали, так как он был пробный. Работали только два фотографа, им звук вообще не был нужен. А вот потом все надели наушники и началась серьезная работа. Да, интересная, да, захватывающая, но тяжелая и изматывающая. На удивление, никто не капризничал и не ломался. Все понимали, что мы делаем общее дело. В итоге, мы семь раз прогнали песню и только на восьмом звукоинженер дал окончательное добро. У Тедди тоже получилось достаточно отснятого материала, чтобы сделать шикарный клип.

Все были довольны, особенно я, так как моя идея совместного исполнении песни и одновременной её записи на камеры сработала идеально. Ко мне после окончания первой из всех присутствующих подошла Кейт Буш и сказала:

– А ты молодец, я даже перестала обижаться на тебя за то, что я теперь только на шестом месте в хит-параде вместо первого.

– Мы не виноваты, – ответил я, умолчав о наших новых, уже звучавших в эфире, шести песнях. – Просто наши песни понравились больше, чем твоя. Но ты тоже супер, я очень рад, что ты согласилась спеть с нами.

Потом подошли Фредди с Родом и стали обсуждать со мной возможный будущий вариант их участия, если у меня появится ещё одна подобная песня. Я сказал, что обязательно их приглашу в первую очередь, потому, что с ними очень приятно работать. Сьюзи Кватро в это время болтала с Солнышком, они со стороны смотрелись как две сестры, потому, что обе были яркими представительницами глэм-рока. Они обе исповедовали негласный девиз этого жанра рок-музыки, выражавшийся в «изысканном жизнепрожигании». Пол и Дэвид обсуждали что-то в сторонке с Тедди, видимо, им было интересно, что задумал сделать Тедди из нашего сегодняшнего музыкального междусобойчика.

Общее участие в совместном исполнении моей песни нас всех как-то очень сблизило. Солнышко вся светилась от счастья, ведь она пела с такими мировыми звёздами, что у неё захватывало дух. И самое главное, что она пела достойно, на их уровне. Серега просто сидел в углу и смотрел обалдевшими глазами на всё происходящее, иногда отвечая на вопросы Брайана. Потом мы долго жали всем руки и говорили хвалебные слова в адрес друг друга, а затем все стали постепенно расходится. Им всем ещё хотелось немного урвать отстаток выходного дня для себя, поэтому студия быстро опустела. Тедди, окрылённый будущим успехом нового клипа, быстро забрал свою съемочную команду, а мы приступили к работе над новой песней.

– Так, Серега, ты всё это время отдыхал, поэтому работать будешь за троих. Солнышко, я только что написал песню для тебя, но её желательно спеть под голос Бонни Тайлер, с эдакой лёгкой хрипотцой. Ну, ты его сейчас наслушалась достаточно. Справишься?

– Попробую. Я сейчас три часа пела, поэтому голос немного сел.

Я наиграл Серёге на синтезаторе песню «Holding Out for a Hero», он быстро схватил суть и повторил. Главная ведущая партия в этой песне была у ударных, поэтому с ритмбоксом пришлось повозится, чтобы его правильно настроить, но Серега сделал то, что я просил. Потом я написал для Солнышка слова и мы вчерне прошлись по песне. Я пел «Holding Out for a Hero», полностью копируя голос Тайлер, а Солнышко уже подстраивалась под меня:

Where have all the good men gone

And where are all the gods?

Where's the streetwise Hercules

To fight the rising odds?

Isn't there a white knight upon a fiery steed?

Late at night toss and turn and dream of what i need

Припев:

I need a hero

I'm holding out for a hero 'til the end of the night

He's gotta be strong

And he's gotta be fast

And he's gotta be fresh from the fight

I need a hero…

(авторы Джим Стайман и Дин Питчфорд)

Звукоинженер сидел в своей комнате и ждал моей отмашки. Я махнул и мы стали исполнять уже в чистовую. Молодец, Солнышко, она прекрасно скопировала моё исполнение, добавив немного от себя. Я только подпевал ей там, где на знаменитом клипе пел хор танцующих девушек. Но и без хора получилось очен даже достойно. Звукоинженер показал поднятый большой палец, значит я не ошибся с выводом. Правда, он, всё равно заставил нас повторить песню ещё четыре раза, но ему, со стороны, было виднее. Всё, закончилась эта морока и пора идти обедать. Я позвонил Стиву по внутреннему телефону и сказал, что мы пошли обедать.

За обедом Серёга и Солнышко радостно обсуждали новую песню, потому, что она, на самом деле, была классная. Солнышко была очень довольна, что в её репертуаре появилась ещё одна песня на английском языке. Потом Серёга написал ноты, а я потом дописал слова. После обеда повторилась короткая процедура по оформлению прав на новую песню у нотариуса, а затем такая же короткая процедура подписания договора и оплаты в кабинете у Стива. Песню он уже прослушал и был ею доволен. Чек на две с половиной тысячи фунтов быстро перекочевал ко мне в карман, после чего Стив сказал:

– Отличная работа, Эндрю. Нам нравится с тобой сотрудничать. Песня «Holding Out for a Hero» завтра утром выйдет в радиоэфире. Завтра также будет известен точный результат по местам в хит-параде ваших шести предыдущих песен. Думаю, две, так точно, будут в десятке, а остальные четыре рок-баллады окажутся в первой двадцатке, не ниже. Вообще, ваш альбом получился очень хитовым, поэтому есть большая надежда и с ним вам быть первыми, только уже в хит-параде альбомов. Также, по твоей просьбе, я созвонился и договорился о встрече с лидером наших коммунистов, они нас ждут в редакции «Morning star» через полчаса, потом визит на квартиру вашего Ленина, а затем поедем на могилу Маркса.

Мы всем коллективом заехали в редакцию коммунистической «Утренней звезды», пообщались с её главным редактором Тони Чатером. Потом подъехал Генсек КПВ Гордон Макленнан, мы с ним недолго побеседовали и немного пофотографировались. Гордон и главред пообещали напечатать на первой полосе репортаж о нас с нашими фотографиями в завтрашнем выпуске газеты. Потом мы посетили могилу Карла Маркса и квартиру, где жил Ленин. Идеологическая программа была выполнена полностью, поэтому Стив отвёз нас в гостиницу и предупредил, что заедет за нами в семь. У нас оставалось два с половиной часа времени, поэтому мы даже обедать не пошли. Сразу поднялись в номер, быстро разделись, легли и уснули. Организм требовал отдыха, надо было набраться сил перед концертом.

Глава 15

Интерлюдия: Королева Елизавета II

Утром по воскресеньям королева Елизавета II всегда проводила завтрак со своим мужем, принцем Филиппом и с детьми, если они были во дворце, когда не уезжали всей семьёй в их любимый Виндзорский замок под Лондоном. Сегодня они загород не поехали, поэтому завтрак проходил в малой столовой Букингемского дворца, расположенной на втором этаже рядом с покоями Её Величества и спальней принца Филиппа. Завтрак, обычно, состоял из кукурузных хлопьев с добавленными двумя-тремя ложками сухофруктов, вареного всмятку яйца, тоста с вареньем или джемом и свежезаваренного чая с бергамотом без сахара и молока. В это утро с ней были только муж и младший сын Эдуард. Старшие их дети Чарлз и Анна уже не жили с ними, так как давно были совершеннолетними, хотя их апартаменты всегда готовы были их принять в любое время.

Эдуарду, их младшему сыну, в прошлом месяце исполнилось четырнадцать, поэтому выходные он проводил с ними во дворце. Эндрю, их среднему сыну, в феврале исполнилось восемнадцать, поэтому затащить его на семейные воскресные чаепития получалось очень редко. Зато Эдуард был пока с ними. Во время завтрака он увлечённо рассказывал про модную музыкальную группу «Demo», приехавшую из России на гастроли, и её солиста, которого зовут, как и его брата, Эндрю. Мальчик был просто восхищён песнями этой группы и взахлёб рассказывал о них.

– Мам, – сказал Эдуард взволнованно, – этому Эндрю ещё четырнадцать лет, через две недели только будет пятнадцать, и мне тоже уже четырнадцать, а его песни уже знают и поют все у нас в Англии. Я решил тоже, как русский Эндрю, стать музыкантом и певцом.

– Но ты же неделю назад хотел стать гонщиком Формулы -1, – сказала, улыбаясь, королева-мать, – и тебе ещё понравился один бразильский пилот.

– Да, это был Айртон да Силва, у него ещё фамилия по матери Сенна. Ему восемнадцать, но он уже выиграл наш британский чемпионат в классе Формула-Форд 1600. Я теперь хочу быть и гонщиком, и музыкантом.

– Хорошо, учись на отлично в школе, ведь всё в твоих руках. Сможешь быть и тем, и другим.

– Эндрю тоже учится в школе, а уже стал знаменитым музыкантом. Можно мне будет сходить во вторник вечером на его концерт, ну пожалуйста?

– Мы посмотрим на твоё поведение, а сейчас беги играть.

Да, вот такие эти мальчишки, вчера он хочет быть гонщиком, сегодня уже музыкантом. То недавно на гонки с отцом ездил, теперь на концерт просится. Надо будет узнать об этом русском музыканте поподробнее.

После чайной церемонии королева удалилась в свой рабочий кабинет. Каждый день к девяти утра ее личный секретарь готовил знаменитый «красный портфель» с документами для ознакомления и визирования Елизаветой II. В портфеле обычно лежали распечатки с кратким содержанием заседаний правительства, сводки спецслужб и разведки, протоколы и меморандумы парламента. Часто присутствовали дополнительные информационно-аналитические документы различных министерств и ведомств с изложением взглядов на какой-либо политический или экономический вопрос.

Ровно в девять утра под окнами Букингемского дворца, прямо в саду, королевский волынщик пятнадцать минут играл любимые мелодии Елизаветы II. Эта должность появилась еще в эпоху королевы Виктории, которая очень любила Шотландию, и с тех пор волынщики, а это, всегда, профессиональные военные музыканты, каждое утро играют для своего монарха.

Сначала королева обязательно просматривала свежие газеты. Так как сегодня было воскресенье, то газеты были толстыми, со множеством рекламы и новостей из области культуры, искусства и спорта. Пролистав The Observer, она обратила внимание на большую статью о русской музыкальной группе, выступающей с гастролями в Лондоне. Ей сразу бросилось в глаза знакомое название «Demo», о котором упоминал за завтраком её младший сын Эдуард. Статья была написана в хвалебном тоне, что тоже было отмечено ею. Она решила для себя, что как только выдадутся свободные десять-пятнадцать минут, то она обязательно послушает их песни. Ведь не могут её сын и английская пресса ошибаться в оценке молодых русских талантов. Значит, успех этой группы возник не на пустом месте.

После работы с документами Её Величество приступала к разборке корреспонденции, поступившей на её имя. Она внимательно читала письма, потом обдумывала ответ и только затем бралась за написание ответного письма. Елизавета II ещё только начала работать над письмами, когда, постучавшись и получив разрешение, вошёл секретарь и доложил, что звонил премьер-министр и просил Её Величество о пятнадцатиминутной аудиенции.

– Странно, – сказала вслух королева, – сегодня воскресенье, что могло случиться такого срочного в выходной день? Хорошо, передайте мистеру Каллагану, что я его приму через сорок минут. И принесите магнитофон и кассету с песнями русской группы «Demo». Если кассеты не найдёте, спросите у принца Эдуарда, у него она обязательно должна быть.

Секретарь вышел, а Елизавета перешла в другие апартаменты, где дожидались её любимые собаки породы вельш-корги-пемброк, которым она сама часто готовила корм, смешивая мясо курицы или кролика с придуманными ею самой специальными добавками. Апартаменты для её любимцев были поистине королевскими, с отдельной гардеробной, шелковыми мягкими подушечками и просторной ванной комнатой. Первого щенка породы корги будущей королеве Великобритании, когда ей только исполнилось семь лет, подарил ее отец герцог Йоркский, будущий монарх Британской империи Георг VI.

Потом она собиралась с ними погулять, но неожиданный визит Каллагана смешал её планы. Поэтому она решила, пока выдалось свободное время, послушать песни той группы, о которой восторженно рассказывал за завтраком её сын и писали газеты. Надо ведь знать, чем увлекается её младшенький. С гонщиками и пилотами Формулы -1 она уже, более-менее, разобралась, теперь надо с музыкальными группами разобраться. Ей принесли магнитофон и она с удивлением констатировала для себя, что песни этой русской группы «Demo» очень неплохие, особенно медленные. Голос солиста, тезки её среднего сына, был действительно великолепен. Да, у Эдуарда хороший вкус, надо признать.

Премьер-министр был пунктуален и пошёл в кабинет королевы в официальном костюме, не смотря на воскресный выходной день.

– Доброе утро, Ваше Величество, – обратился он к королеве, – вы, как всегда, прекрасно выглядите.

– Спасибо, Джеймс, – ответила Елизавета, указывая гостю на кресло, – какие срочные дела привели вас ко мне?

– Возникла безотлагательная необходимость обсудить один очень щекотливый и деликатный вопрос. Вы, конечно, знаете леди Диану Спенсер.

– Да, эту молодую милую девушку я хорошо знаю, она почти ровесница нашему принцу Эндрю.

– Вчера поздно вечером на улице на неё с подругой, когда они возвращались домой после концерта, напали трое грабителей и если бы не вмешательство одного молодого человека, то всё могло закончиться очень плохо. Одна из девушек оказалась после этого в больнице с сотрясением мозга.

– Откуда вам стало об этом известно?

– Начальник лондонской полиции сообщил мне об этом ночном происшествии буквально два часа назад и я сразу связался с вами, ваше величество.

– В крови леди Дианы течёт столько же королевской крови, как и в моей, поэтому это вопрос государственной важности. Вы правильно сделали, что сразу позвонили и приехали ко мне с этим известием. А кто тот юноша, который её спас?

– Вы не поверите, это был солист русской группы «Demo», после концерта которой леди Диана и её подруга направлялись пешком в сторону дома.

– И зовут его Эндрю, я права?

– Вы, как всегда правы, Ваше Величество. Ваша осведомленность меня всегда восхищала в вас.

– Просто мой сын сегодня утром в течение всего завтрака рассказывал нам с принцем Филиппом об этой музыкальной группе и её солисте. Я тоже прослушала их песни и нашла их очень даже неплохими. Да и многие наши газеты хвалят эту группу.

– Получается, что русский Эндрю спас леди Диану, защитив её честь, и был слегка ранен, тем самым совершив настоящий рыцарский поступок, можно сказать подвиг, и по королевскому указу Генриха III от 1265 года мы должны его достойно наградить.

– Вопрос не такой простой, как кажется на первый взгляд. Так как он иностранец, то он не входит в организованные рыцарские ордена Соединённого Королевства, такие, как орден Подвязки, орден Бани, орден Чертополоха и другие, подобные этим. И также он не сможет титуловаться «сэр Эндрю», а лишь после фамилии ему будет позволено писать слово Knight или сокращение Kt. Так?

– Совершенно верно, Ваше Величество. Но вы, как монарх, можете издать отдельный указ, по которому русского Эндрю можно будет титуловать сэром или во время окончания самой церемонии отдельно объявить вслух об этом. Если я правильно понял, вы хотите посвятить его в рыцари и наградить его титулом рыцарь-бакалавр. Я тоже хотел предложить вам такое решение. Сначала я подумал о Кресте Георга, но потом отказался от этого решения. Русский Эндрю ведь музыкант и, как я знаю, у русских нет наград в виде крестов, они от них отказались после революции. Поэтому я тоже остановился на обряде посвящения в рыцари-бакалавры и эту церемонию придётся провести вам, Ваше Величество, или кому-то из ваших близких родственников из королевской Виндзорской династии.

– Да, я это знаю, и на этой церемонии посвященному в рыцари вручается особый шейный знак. Этот знак на красной ленте с желтой каймой вешается на шею рыцарю-бакалавру сразу по окончании этого торжественного обряда. Кстати, когда у русского Эндрю заканчиваются гастроли?

– Через три дня, в среду, у него забронированы билеты на вечерний самолёт до Москвы. Вы хотите провести эту церемонию до его отъезда, Ваше Величество?

– Вы же знаете, церемония, сама по себе, короткая, и отблагодарить героя необходимо как можно быстрее, так как газеты уже завтра раздуют эту тему. Если мы не успеем всё сделать до отлёта, потом придётся его отдельно только для этого к нам приглашать. Я могу, конечно, издать королевский указ о его заочном награждении, но без самой церемонии это будет выглядеть не совсем корректно по отношению к русскому Эндрю. Поэтому мы должны действовать на опережение. Сделаем так: я прикажу сегодня же отправить приглашение русскому Эндрю на утро вторника, перед завтраком, прибыть в Букингемский дворец. Адрес его проживания в Лондоне вы узнаете сами и сообщите в королевскую канцелярию.

– Я, как всегда, восхищаюсь вашей мудростью, Ваше Величество.

– Если у вас на этом всё, то не смею вас больше задерживать, мистер Каллаган.

Когда премьер-министр ушёл, Елизавета позвонила в колокольчик и приказала своему секретарю связаться с леди Дианой Спенсер и пригласить её во дворец на вечерний чай, так называемый «Five o’clock Tea». Королеве было интересно услышать эту историю из первых уст, а также ей не давала успокоиться мысль, что Диана была на год младше её сына Эндрю. Она, как и всякая любящая мать, искала заранее для своего сына достойную невесту. Её старший сын сейчас встречается со старшей сестрой Дианы, Сарой, и дело, вроде бы, идёт к свадьбе, а вот среднего сына следует познакомить с самой Дианой. Если всё получится так, как она задумала, то родные братья женятся на родных сёстрах с королевской кровью и от этого династия Виндзоров только выиграет.

Как известно, традиция пить чай пошла с 1662 года от жены английского короля Карла II Екатерины Брагансской. Она объявила чай официальным королевским напитком и распорядилась подавать его в тонких фарфоровых чашках. Королевская прислуга, ужасно боявшаяся расколоть бесценную посуду крутым чайным кипятком, сначала наливала в изысканные чашечки молоко, а затем уже горячий напиток. Отсюда и пошла эта знаменитая британская традиция: в первую очередь разлить в чашки немного подогретое молоко, а потом через чайное ситечко наливать уже ароматный чай.

Сама же традиция «Five o’clock Tea» появилась только двести лет спустя, в 1840 году благодаря Анне Рассел, герцогине Бедфорд. Однажды, отдыхая после недавно состоявшегося обеда и готовясь к ужину, и чтобы хоть чем-то занять себя, она велела своей горничной принести ей в одну из гостиных посуду и всё необходимое для заварки чая. В следующий раз, чтобы совместить приятное с полезным, герцогиня Бедфорд пригласила на послеобеденный чай своих многочисленных подруг. Всем так понравилось такое беззаботное и милое времяпровождение, что дамы стали собираться с каждым разом все чаще и чаще – и, в конце концов, возник уже определенный утвердившийся ритуал, а затем и сама знаменитая английская традиция именно пятичасового чаепития.

За чашкой чая, в неформальной обстановке, королева собиралась пообщаться с леди Дианой, а самой главной целью организуемого ею чаепития было обязательно добиться присутствия на этом мероприятии её сына Эндрю. Елизавета II распорядилась передать сыну её настоятельную просьбу явиться сегодня во дворец к пяти часам. К чаю королева предпочитала пирожные, печенья и бутерброды, так называемые «джемовые пенни»: маленькие, размером около семнадцати миллиметров, круглые бутерброды из хлебной мякоти (корки срезались, чтобы не набрать лишних калорий) с малиновым или другим джемом. Но больше всего Елизавета любила медовые твёрдые печенья и имбирные, шоколадные или фруктовые бисквитные, выпеченные из муки, небольшие тортики.

До пяти часов королева успела совершить часовую прогулку верхом на своей любимой лошади, пообедать, посмотреть фильм в дворцовом кинозале, где её волынщик выполнял роль ещё и киномеханика, и теперь она ожидала гостей в Белой гостиной. Её Величество любила эту гостиную за бело-золотистый фон стен и мебели, за шикарную белую люстру, старинную лепнину, элегантные диваны и кресла, где можно с удобством устроится во время чайной церемонии. Стоящие друг напротив друга два антикварных дивана, расположенных возле мраморного камина, создавали уютную атмосферу домашнего чайного салона. Слуги поставили и сервировали перед диванами два инкрустированных золотом небольших столика, как раз для их совсем небольшой компании. Без четверти пять в дверях появился принц Эндрю и сразу взволнованно спросил:

– Что-то случилось, мама? Этот твой срочный вызов во дворец меня не на шутку встревожил.

– Ничего не случилось, Эндрю, – ответила Елизавета. – У меня к тебе есть разговор, а потом мы попьём чай с одной очень милой гостьей, которую ты знаешь.

– Слава Богу, а то я всё, что угодно передумал. Как папа, как Эдуард?

– Все живы и здоровы. У Эдуарда появилась новая мечта, он хочет стать известным музыкантом, как твой русский тёзка из группы «Demo».

– Да, слышал их песни, мне они тоже нравятся. Я тут случайно узнал по радио новость, что этот русский Эндрю спас леди Диану от грабителей.

– Да, вот именно по этому вопросу я и хотела с тобой поговорить.

Королева рассказала в двух словах историю спасения Дианы и свой план по посвящению русского Эндрю в рыцари-бакалавры, а также награждению его соответствующим знаком.

– Только я никого награждать не буду, – сказал принц Эндрю. – Вон ты или папа, или Чарлз пусть этим делом занимаются.

– Ну вот, опять все мои мужчины отказались проводить эту торжественную и красивую церемонию. Придётся мне снова за всех отдуваться.

Тут дворецкий доложил о приходе леди Дианы Спенсер и они прервали свой разговор.

– Добрый день, Ваше Величество! Добрый день, Ваше Высочество! – обратилась Диана к присутствующим королеве и её сыну. – Я очень рада видеть вас в добром здравии.

– Я тоже рада, что вы выкроили время и заглянули к нам на чай, – сказала Елизавета. – Мы с принцем Эндрю как раз говорили о вас.

– Здравствуйте, леди Диана, – ответил на приветствие принц. – Вы, как всегда, очаровательно выглядите.

– Спасибо, принц Эндрю. Я тронута вашим вниманием.

– Присаживайтесь рядом с принцем Эндрю и продолжим наш разговор за чашкой ароматного чая.

Леди Диана присела на краешек дивана, очень прямо держа спину. На ней было темно-зелёное платье с золотой вышивкой, которое очень гармонировало с окружающей обстановкой. Пока не был сделан первый глоток чая, все соблюдали молчание. Когда слуги удалились, королева начала разговор.

– Леди Диана, все сейчас говорят только об происшествии, которое произошло этой ночью с вами и вашей подругой. Вы не расскажете о нём более подробно, а то мы с принцем Эндрю, можно сказать, сгораем от любопытства.

Диана минут пять рассказывала в деталях о событиях вчерашнего вечера, опустив только интимные подробности её встречи с Эндрю. Королева, в процессе её рассказа, кивала, вздыхала и иногда задавала уточняющие вопросы.

– Хороший молодой человек этот Эндрю, значит в Советской России не разучились воспитывать достойное свих отцов поколение. Как себя чувствует ваша подруга Трэйси? – спросила в конце рассказа королева.

– Я была утром у неё в госпитале, – ответила Диана, – и она чувствует себя намного лучше. Врачи сказали, если бы не своевременное медицинское вмешательство, она могла бы на всю жизнь остаться инвалидом. Так что надо благодарить Бога, что он послал нам этого русского Эндрю.

– Он совершил настоящий подвиг, ввязавшись в неравную схватку с вооруженными ножами грабителями, и я решила его за это наградить, произведя его в рыцари-бакалавры. Думаю, за спасение вашей чести и чести вашей подруги это будет заслуженной наградой для него. Я уже отправила ему личное приглашение прибыть во вторник во дворец перед завтраком.

– Ваше Величество, это действительно королевская награда.

– Вы рассказывали, что были на его концерте. Вам понравились его песни?

– Да, Ваше Величество, очень понравились. Я собираюсь сегодня опять пойти на его концерт, ведь это их предпоследнее выступление.

– Вот и наш принц Эдуард очень хочет попасть на его концерт, – добавила королева, – и принцу Эндрю тоже нравятся его песни.

– Да, – сказал принц Эндрю, – это действительно прекрасные песни, хотя он ещё очень молод. Забавно, что мы с ним тёзки, правда его имя по-русски звучит несколько иначе.

Елизавета II смотрела на молодых людей и думала о том, что они очень хорошо смотрятся вместе. Она, как бы выпала из общего разговора, давая им, тем самым, возможность пообщаться между собой. Время ещё есть, они пока слишком молоды, поэтому можно не торопиться. Главное, что они стали разговаривать друг с другом напрямую, потому, что до этого они виделись только несколько раз во дворце, но только коротко здоровались.

Тут в их уютную беседу ворвался принц Эдуард, который, по его рассказам, провёл захватывающие два часа, учась управлять гоночным автомобилем.

– Ты же хотел стать музыкантом, – спросила, улыбаясь, королева у младшего сына.

– Да, – сказал четырнадцатилетний молодой человек, – я хочу стать ещё и музыкантом, как русский Эндрю, с которым я очень хочу познакомиться.

– Познакомься с леди Дианой, её вчера спас от бандитов твой русский Эндрю.

– Постите, леди Диана. Это правда, что он так здорово дерётся?

– Да, это так и есть, Ваше Высочество, – ответила леди Диана. – Русский Эндрю легко справился с тремя бандитами и спас меня и мою подругу. Он мне рассказал, что занимается восточными единоборствами.

– Вот это да! Он и музыкант, и отличный боец. Мам, так ты мне разрешись сходить на его концерт во вторник?

– Во вторник утром я пригласила русского Эндрю во дворец и буду его награждать за проявленные им доблесть и мужество.

– Мам, а можно мне остаться и посмотреть? Это же не очень долго.

– Ну хорошо, уговорил. Только потом сразу тебя отвезут в школу.

– Ура, я встречусь с русским Эндрю! Спасибо, Ваше Величество, – закричал радостный Эдуард, вспомнив, наконец, как следует обращаться к королеве-матери при посторонних, схватил со стола несколько бисквитов и убежал.

– Вот непоседа, – умилённо улыбаясь, произнесла королева. – Как мало нужно детям, чтобы быть счастливыми.

Двое больших детей посмотрели на Её Величество с немым вопросом, не их ли она имеет в виду, но по направлению взгляда королевы, провожавшего убегающего принца Эдуарда поняли, что она говорила только о своём младшем сыне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю