355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Быстров » Лезвие вечности » Текст книги (страница 23)
Лезвие вечности
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 20:05

Текст книги "Лезвие вечности"


Автор книги: Андрей Быстров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 27 страниц)

13

Дверной звонок не работал, Курбатов постучал. Через долгую, очень долгую минуту послышались шаги. Тот, кто был за дверью, заглянул в глазок. Загремели засовы.

Перед Курбатовым стоял сухопарый мужчина лет пятидесяти, с седой шевелюрой и водянистыми глазами, одетый по-домашнему в рубашку и тренировочные брюки.

– Заходите, Алексей Дмитриевич, – буднично пригласил он. – Чаю, кофе?

– Да, пожалуй, выпью кофейку. – Курбатов прошел в однокомнатную, небогато обставленную квартиру.

Эта квартира и этот человек, Виктор Петрович Стасов, были стратегическим резервом Курбатова. Создавая такой резерв, он надеялся, что воспользоваться им не придется никогда. И вот – пришлось…

Курбатов устроился за кухонным столом, а хозяин принялся варить кофе. Алексей Дмитриевич не торопился с разговором, он отдыхал. С наслаждением выпив первую чашку, Курбатов наконец задал вопрос:

– Сколько у меня там всего денег, Витя?

– Триста семьдесят пять тысяч долларов, Алексей Дмитриевич, – с готовностью рапортовал Стасов.

– Я забираю триста… Семьдесят пять – твои. Стасов молча кивнул. Их взаимоотношения не позволяли ему спрашивать о том, о чем не говорит сам Курбатов.

– Кроме того, – продолжал тот, – мне срочно нужен паспорт с английской визой на чужое имя – русское – и билет на ближайший рейс в Лондон.

– Ближайший?

– Как будет готов паспорт. Так, дальше. Мой уровень владения английским не таков, чтобы выдать себя за англичанина, так что в Лондоне мне понадобятся документы якобы давно натурализовавшегося иммигранта.

– Легендированные?

– Нет, это слишком долго, а я очень спешу. Просто пристойная фальшивка для бытовых нужд. И придумай, как мне затем из Лондона попасть в Америку.

– Последнее – самое трудное. Но сделаем, – заторопился Стасов под пасмурным взглядом экс-генерала. – Вы повезете деньги с собой?

– Да.

– Будьте осторожны. Такая сумма наличными – опасный груз.

– Это уж не твоя забота, Витя. Налей-ка еще кофе.

14

После вчерашнего разламывалась голова. Волынов не привык много пить, и целая бутылка виски «Джек Даниэльс» отравила его, но встряска была необходима. Тучи сгущались. Он это чувствовал, он это знал. А тут еще внезапное отстранение от работы под явно надуманным предлогом и столь же внезапное возвращение на службу.

Телефонный звонок вызвал всплеск головной боли. Волынов, он же Роберт Ингрэм, застонал, сбросил одеяло и нащупал трубку в предрассветном полумраке.

– Хелло, – буркнул он.

– Доброе утро, сэр, – раздался в трубке мужской голос с сильным акцентом. – Очевидно, я говорю с мистером Уайтхедом?

«Уайтхед» означало срочную встречу у входа в паб «Буллз хед», Лонсдейл-роуд, 373. Волынов посмотрел на часы.

– Вы ошиблись, – ответил он. – Мистер Уайтхед здесь не живет и никогда не жил.

Если бы он сказал «вы ошиблись номером», это переводилось бы как «встреча невозможна, связь по каналу-2». Просто «вы ошиблись» значило «я приеду», а «никогда не жил» – «будьте предельно внимательны, возможна слежка, отмена встречи по оговоренному сигналу». А вот «видимо, вы набрали неверный номер» означало бы провал… Но Волынов не оценивал ситуацию столь трагично.

Положив трубку, Волынов встал с постели, проглотил три таблетки аспирина. Интересно, как он будет вести машину в таком состоянии?.. И еще интереснее – «Уайтхед», экстренный пароль для критических ситуаций. К нему не прибегали еще ни разу.

Хвоста Волынов не обнаружил. А когда он подрулил к пабу «Буллз хед» и увидел, кто его ждет, изумлению не было границ. Генерал Курбатов собственной персоной! Что же стряслось в Москве?!

Выйдя из машины, Волынов пожал Курбатову руку.

– Здравствуй, Леша, – тепло сказал Курбатов. – Как ты тут?

– Я докладывал, Алексей Дмитриевич. Плохо.

– Ничего, держись… Я приехал, чтобы увезти тебя на родину.

– Вы, лично?!

– Да… Такие дела, Леша. Последнее задание – и ты в Москве.

Они степенно зашагали по улице. Лондонский туман скрывал их от утренних прохожих, но он мог скрыть и наблюдателя от взглядов Курбатова и Вольтова.

– Задание такое, – вполголоса заговорил Курбатов. – Твой шеф Слейд привез в Лондон двух русских. Тебе это известно?

– Нет.

– Ладно, я расскажу тебе о них. Мне необходимо знать, где он их держит, и получить подробные планы этого места и окрестностей, ну и вообще, как можно больше сведений.

– Нелегко будет, Алексей Дмитриевич. Мне не доверяют. Когда вам это нужно?

– Сегодня вечером. Волынов споткнулся.

– Сегодня вечером? – беспомощно повторил он.

– Да, и особо не осторожничай, ведь ты уезжаешь домой сегодня же. Можешь сработать и грубовато. Но это не все. Мне понадобится оружие.

– Оружие?! Здесь, в Англии, в стране-лужайке, стране стеклянных домов? Лондон – это не Чикаго и не Москва, Алексей Дмитриевич.

– Постарайся, Леша, очень постарайся. Мне нужны два пистолета – один хороший, многозарядный с глушителем, второй все равно какой, хоть дамский. Автомат, гранатомет, боеприпасы…

– Алексей Дмитриевич, а бомбардировщик вам не нужен? – не выдержал Волынов, в голове которого еще бушевал вчерашний хмель. – Тут один продает недорого.

Охвативший Волынова гнев имел под собой основания. О чем они там в Москве думают? Неужели эти кабинетные крысы всерьез полагают, что за годы работы в Лондоне Волынов создал собственный тайный склад оружия для штурма Букингемского дворца?!

Курбатов полностью игнорировал реакцию Волынова.

– Для проведения операции мне выделены деньги, – сказал он. – За каждый из пистолетов мы можем заплатить до тридцати тысяч долларов, за автомат и гранатомет с боеприпасами – до восьмидесяти, если автомат с подствольным гранатометом – до ста.

Волынов поскреб в затылке.

– В принципе, тут есть один подпольный торговец, – признался он. – Крайне ненадежный тип, и деньги потребует вперед…

– Ничего, за деньгами сейчас съездим. Они… там, где я остановился… По дороге проинформирую тебя насчет русских гостей мистера Слейда. А вечером, в девять, встретимся в точке «Олдершот-одиннадцать», близ Уокинга.

15

Оперативной точкой «Олдершот-одиннадцать», или «Гнездом», называлась укромная лужайка в одном из немногих перелесков Англии, не бывших чьим-то частным владением. Курбатов приехал сюда из Уокинга, где взял напрокат старый «форд» по фальшивым документам.

Волынов прикатил вовремя на «феррари». Даже изрядно подержанная, какой ее и купил Волынов, эта машина притягивала взгляды. Волынов приобрел «феррари» с умыслом: автомобиль человека, которому не от кого скрываться и нечего скрывать.

Пересаживаясь в машину Волынова, Курбатов жестом осведомился о «жучках» и получил столь же безмолвный успокаивающий ответ. «Жучков» действительно не было. Марстенс справедливо рассудил, что, если Ингрэм найдет их (а Волынов бы нашел), это сведет на нет операцию-ловушку, потому что тогда «меченый атом» не улетит в Москву. Но ни Волынов, ни тем более Курбатов о рассуждениях Марстенса не догадывались.

– Алексей Дмитриевич, – произнес Волынов со странной смешанной интонацией самодовольства и озабоченности, – мне пришлось действовать как в кино про шпионов. Вскрытие сейфов и взлом компьютерных сетей.

– А результат?

– Успех. Мне повезло: оказалось, что Слейд поселил русских в своем загородном коттедже на реке Крауч, а я там раньше бывал, и обстановка мне знакома, так что оставалось лишь уточнить детали. Специальной охраны нет, но…

– Давай по порядку, – потребовал Курбатов. Волынов раскрыл папку.

– Вот общий план местности, расстояния в метрах. Схема, как проехать из Лондона и Саутенда-он-Си. От «Гнезда» по прямой около ста пятидесяти километров. Вот подробный план коттеджа – это я рисовал по памяти – первый, второй этаж. Окрестности… Здесь вертолетный клуб «Стрэйт ап», здесь лодочная станция. Ближайший поселок милях в четырех с половиной.

– Ага… – Курбатов рассматривал бумаги. – В клубе и на лодочной станции кто-нибудь дежурит по ночам?

– В клубе сменная охрана, два человека постоянно. При станции живет один парень, Том Лэннинг. Вот его домик. А вот парк аттракционов. Там в будни никого не бывает, сторожа нет, приглядывают ребята из клуба.

– Так… Сегодня Слейд, конечно, переночует в коттедже?

– Он передо мной не отчитывался, но думаю, что нет. Завтра ранним утром у него какое-то дело в Харроу.

– Вот как? – Курбатов ощутил укол разочарования оттого, что испарялись шансы покончить со всеми тремя приговоренными разом. Но, может быть, это и к лучшему. Напряжение в схватке со Слейдом возрастет, а ценно то, что дорого достается. Лондонский же адрес Слейда ему, конечно, был известен.

– Ладно, – сказал Курбатов, – теперь опиши в деталях коттедж и местность по этим схемам.

Отвечая на вопросы, Волынов говорил еще с полчаса, и экс-генерал наконец представил себе театр будущих военных действий так хорошо, словно сам побывал там. Он удовлетворенно кивнул.

– Переходим к оружию.

Волынов надел тонкие кожаные перчатки и принес из багажника два кейса, побольше и поменьше. Сначала он открыл маленький.

– Пистолеты. Вот легкий испанский «стар», не очень солидная модель, но вы сказали, что один из пистолетов сойдет и попроще…

Курбатов взял пистолет, проверил магазин.

– Правильно. А второй?

Со сдержанной гордостью Волынов извлек из кейса здоровенный пистолет с привинченным глушителем и далеко выступающим магазином перед спусковым крючком.

– Ого! Вот это артиллерия, – оценил Курбатов. – С такими я не сталкивался. Расскажи о нем.

– Это американский «интердинамик КГ». По ряду тактико-технических характеристик приближен к пистолетам-пулеметам, но стреляет только одиночными. Магазин на тридцать шесть патронов.

– Превосходно. А что во втором кейсе? Там находился разобранный автомат. Волынов сноровисто собрал оружие и сказал:

– Израильский «галил АРМ». В нем многое вам знакомо, он разработан на базе «Калашникова», но кое-что по-другому. Диоптрический перекидной целик для ночного прицеливания… Откидная мушка с фосфоресцирующей точкой и откидной целик с двумя точками по бокам прорези.

– Отлично, – одобрил довольный Курбатов.

– Отводить затвор одинаково удобно как правой, так и левой рукой, – продолжал Волынов, – то же касается и предохранителя-переводчика. Вот, видите, над рукояткой управления огнем, слева рычажок. А справа – как у «калаша».

– Ты будто в воду смотрел, когда покупал эту штуку, сынок, – хрипловато выговорил Курбатов. – Я как раз руку повредил…

– Далее, – показывал Волынов, – в пазе цевья – стойки шарнирной сошки, они могут использоваться как рычаги приспособления для перекусывания проволоки. Вот они, у шарнира. А главное – компенсатор и магазин с двенадцатью специальными патронами, позволяющий использовать винтовочные гранаты. Самих гранат четыре.

– Лучшего и желать не приходится… Разбирай и клади в багажник. «Интердинамик» тоже, а «стар» я оставлю у себя.

Заказывая оружие, Курбатов лелеял надежду обойтись без автоматной пальбы и тем более метания гранат. Во всяком случае, Иллерецкую и ее друга он убьет без таких впечатляющих эффектов. Но Слейд – опасный противник. И теперь Курбатов выйдет на него не с пустыми руками.

Волынов захлопнул багажник и возвратился в салон «феррари», стягивая перчатки.

– Поговорим о твоей отправке. – Курбатов держал пистолет на коленях.

– Алексей Дмитриевич, я вот что подумал… Вы один, а этот арсенал наводит на мысль, что дело намечается жаркое. Мог бы я задержаться в Лондоне еще на сутки и помочь вам?

– Помочь?..

Курбатов стиснул пистолет. Его план был таким – после получения информации и оружия выстрелить Волынову в висок, протереть рукоятку пистолета и вложить в руку трупа. Самоубийство. Мотив налицо: преследуемый шпион. Это было необходимо потому, что живой Волынов представлял опасность. Когда его схватят (а его неминуемо схватят), он под воздействием психотропных средств выложит и сведения о приезде Курбатова в Лондон. Произойди это раньше или позже отлета экс-генерала в США, куда он собирался, все равно за Курбатовым начнут охотиться и найдут.

Но предложение Волынова было настоящей удачей. Во-первых, двое – не один. Во-вторых, Волынов хорошо знаком с окрестностями коттеджа Слейда. В-третьих, вместе с, ним Курбатову будет много проще разработать детали покушения на Слейда. И в-четвертых, Волынов, погибший в перестрелке со Слейдом, становится единственным виновником обоих преступлений, к тому же с железным мотивом! Шпион выполняет задание и умирает. Красиво… Тем более что гибель Ингрэма-Волынова в перестрелке, возможно, даже имитировать не придется (вот если бы!). А если придется… Тогда придется.

Совесть нисколько не тревожила Курбатова. Он был лишь орудием в руках высшей силы. Орудием становился и Волынов.

– Спасибо, Леша, – сказал экс-генерал. – Помощь мне не помешает. Мы должны ликвидировать троих этой ночью.

– Двух русских, – кивнул Волынов. – А кто третий?

– Твой босс. Если он в Лондоне, поедем за ним туда, потом.

– Слейд?! Этого черта, пожалуй, ликвидируешь…

– Попробуем, – усмехнулся Курбатов.

– Все это оружие – против Слейда? Но не собираетесь же вы забросать его лондонскую квартиру гранатами?

– Леша, Слейд – это Слейд. И когда я просил оружие, я просто помнил об этом. Если понадобится, я буду гнать его до края Земли…

У Волынова вдруг зародились сомнения.

– Алексей Дмитриевич, а почему вы взялись за это сами? У вас, извините, возраст не тот, чтобы бегать с пистолетами. Неужели не нашлось оперативника?

Курбатов вздохнул.

– Леша, тебе не все положено знать. Скажу одно: приказ поступил сверху. С самого-самого верха…

Экс-генерал улыбнулся. Волынову неведомо, с КАКОГО верха поступил приказ.

– А зачем простой пистолет? – спросил Волынов.

– Для инсценировки самоубийства Слейда при благоприятных обстоятельствах, – солгал Курбатов. – Но, Леша, после акции переправить тебя в Москву так легко, как я планировал, уже не удастся.

– Я знаю. Я вас не оставлю.

У Курбатова защемило сердце. Это уж слишком даже для него…

– Спасибо, Леша, – тихо проговорил он.

– Но почему переправить одного меня? Разве вы не возвращаетесь?

– Нет. Мое задание на этом не исчерпывается. Леша, папку с бумагами надо сжечь.

– Само собой. Поедем на двух машинах?

– Мой «форд» взят напрокат в Уокинге, его тут поблизости могут знать. Да и скорость у него… «феррари» пошустрее, вот только приметная очень…

– Зато от любой погони уйдет.

– Ох! Лучше бы без погонь. Но ты прав, скорость важнее. Бросим старикашку «форда», вернемся к нему после операции. А если не вернемся…

– Вернемся, Алексей Дмитриевич.

16

Ночная тьма пришла не постепенно и медленно, как обычно бывает в этих широтах, а обрушилась черной глыбой. Ее сгустили стремительно подгоняемые ветром с северо-востока тучи. Волынов сбавил скорость и зажег фары, но километра за два до коттеджа Слейда погасил их. Дорогу освещали фонари тянущегося справа парка аттракционов. «Феррари» остановился не у самых ворот, ведущих на вертолетную площадку клуба «Стэйт ап», а поодаль, в глубокой тени высокой ограды.

– Собери автомат, Леша, – распорядился Курбатов.

– Зачем? Вы сами говорили, что парень с девчонкой сложностей не создадут.

– Да, но где гарантия, что с ними нет Слейда?

Волынов, надев перчатки, выполнил приказ. Оставив автомат в машине, он направился к воротам вертолетного клуба и позвонил.

– Кто это? – Прозвучал голос из переговорного устройства.

– Билл Уоллес. На прошлой неделе я забыл в клубе визитку и все не мог выбрать время заехать.

Волынов рассчитывал, что сменные охранники, может быть, и помнят имена постоянных членов клуба, но уж никак не их гостей.

– Нам не передавали никакой визитки, сэр, а, как правило, найденные вещи хранятся у нас…

– Я забыл ее в ресторане. Или в курительной… Пауза.

– Может быть, вы сами зайдете и поищете? Постаравшись, чтобы его тяжкий вздох был слышен охраннику, Волынов нехотя сказал:

– Ну хорошо… Открывайте.

Охранник отодвинул засов калитки. Волынов вошел, держа голову так, чтобы свет фонаря не падал на его лицо. Охранник повернулся вслед за ним, и тут за спиной парня вырос Курбатов, нанесший удар в основание черепа рукояткой пистолета. Не издав ни звука, охранник начал заваливаться. Волынов подхватил его и бережно уложил на подстриженную траву.

– Где второй? – шепнул Курбатов.

Волынов молча указал рукой на светящееся окно дневного клубного мотеля.

– Давай, – скомандовал экс-генерал.

Закрыв лицо сделанной из платка маской, Волынов принял из руки Курбатова пистолет «стар» и рванул на себя ручку двери.

– Не двигаться! – заорал он. – К стене!

Ошеломленный охранник повиновался. Волынов выключил его мощным ударом и освободился от маски, мешающей дышать.

– Чувствую себя гангстером, – посетовал он. – Надо бы чем-то связать их.

– Волоки сюда того, а я пока придумаю, – ответил Курбатов.

Он оборвал телефонные провода, перебросил рубильники в распределительной коробке и содрал со стены длинный и прочный электрический кабель. Волынов втащил в комнату первого охранника. Вдвоем с Курбатовым они крепко связали кабелем обоих парней. Проще и надежнее было их убить, но Курбатов, как ни странно, имел свои моральные принципы. Умереть должны виновные… И, увы, тот, без чьей смерти не обойтись, но не посторонние люди.

– На лодочную станцию, – скомандовал он.

Том Лэннинг пил пиво, по-русски, с копченой рыбой, когда в окно постучали. Будучи парнем не трусливым и физически не слабым, Лэннинг сразу отворил дверь и недоуменно уставился в ствол пистолета.

– Эй, ребята, вы грабители, да? Ну так вы ошиблись адресом. Денег у меня мало, да и тех я вам не отдам. Убирайте ваш вонючий пистолет и проваливайте, а то как бы по шее не получить…

Вновь спрятавшийся за маской Волынов попытался провести прием. Куда там! Лэннинг шутя отбросил нападавшего и повернулся к Курбатову. Прокол, мелькнуло у того, запомнит меня… Лопается имидж призрака во мраке.

– Я говорил, – угрожающе процедил Том. – А ну пошли вон…

Из положения лежа Волынов запустил пистолет. С металлическим лязгом «стар» ударил в затылок Лэннинга. Том, как подрубленный могучий дуб, падать не спешил. Лишь натолкнувшись на кулак вскочившего Волынова, он величественно рухнул. Волынов подобрал пистолет.

– Ну и бугай, – покачал головой Курбатов, – чуть все не испортил. Давай свяжем его простынями.

Бывший генерал повредил телефонную линию и здесь. Теперь в округе не осталось ни одного исправного телефона и ни одного человека, способного вызвать полицию. Конечно, гарантии нет: мало ли кто с сотовым телефоном может оказаться поблизости. Но что сделано, то сделано, в рамках возможного путь свободен.

Забрав из машины «интердинамик» с глушителем, Курбатов и Волынов зашагали к коттеджу. Перебравшись через каменную ограду, они разыскали ящик с электрическим щитком. Одним движением руки Курбатов обесточил территорию, оставив свет только в доме Слейда.

Окна гостиной были занавешены, на втором этаже свет не горел. Из парка было невозможно определить, сколько людей находится в коттедже и кто они. Сжимая рукоятку «интердинамика», Курбатов подал знак Волынову. Они пошли в обход дома по периметру.

На окне ванной комнаты не было занавесок. Курбатов и Волынов как зачарованные уставились на девушку под душем.

– Она так красива, – прошептал Волынов. – За что ее приговорили?

– Она враг нашей страны. – Курбатов поднял пистолет.

В этот момент девушка наклонилась к панели управления, чтобы добавить горячей воды. Пуля, выпущенная Курбатовым, со звоном разбила стекло в окне, пронеслась до точки, где за полсекунды до того находился висок девушки, пробила дверь ванной, вылетела в гостиную, срикошетировала от лестничных перил и разнесла бутылку на столе перед носом Бориса.

Курбатов чертыхнулся, прицеливаясь вновь. Бросившись в ванную, Борис потушил свет и выдернул Олю из-под хлещущих струй воды. Второй выстрел расколошматил флаконы на полке у зеркала. Борис ничком упал на пол, прикрывая собой девушку.

Темноту в ванной рассеивал лишь свет из гостиной через приоткрытую дверь. Курбатов не видел ничего. С проклятиями он добил оконное стекло пистолетом и полез внутрь, беспрерывно стреляя – емкость магазина «интердинамика» позволяла не экономить патроны. Глушитель выдыхался, и выстрелы звучали все громче. Волынов не стрелял из своего испанского пистолета, боясь попасть в Курбатова.

В ванной свистели пули, осыпалась кафельная плитка, разлетались керамические дверцы шкафчиков. Острые осколки бомбардировали пол вокруг Бориса и девушки. Сильным толчком Борис выпихнул Олю в гостиную, затем выкатился по полу сам. Схватив тяжелый торшер, он запустил его на манер копья в копошащуюся в ванной, плюющуюся огнем темную фигуру.

– Леша, к двери! – закричал Курбатов, увернувшись от торшера. – Не давай им уйти!

Волынов побежал вокруг дома. Градов слышал реплику Курбатова, он понял: противников по меньшей мере двое и выйти на крыльцо – значит, подставить себя под пули. Он потянул девушку наверх, на второй этаж, запер изнутри дверь спальни.

– И что теперь? – Оля дышала часто, неровно. Борис распахнул окно.

– Прыгать!

– Туда?! Я ноги переломаю!

– Здесь не так высоко… Надень быстро что-нибудь поплотнее, иначе порежешься и побьешься.

Пока Оля возилась с джинсами и курткой, Борис поднял телефонную трубку, начал набирать лондонский номер Слейда. Выстрел… В двери появилось пулевое отверстие, и трубка вылетела из руки Бориса.

– Прыгай! – заорал Градов.

Девушка замешкалась на подоконнике, Борис подтолкнул ее в спину и выпрыгнул следом. Волынов от крыльца стрелял на звук. Поднявшись на ноги, Борис и Ольга кинулись в темноту.

Волынов и Курбатов настигали беглецов, которые оказались зажатыми в темном углу, образованном забором и стеной павильона одного из аттракционов парка. В кромешном мраке Борис нащупал какую-то фанерную дверь. Он рванул ее что было сил, хилый замочек вылетел. За дверью – тот же мрак… Борис нашарил выключатель возле нее, врубил свет. Он понимал, как это опасно, но в темноте нельзя сделать ни шагу, а погоня совсем близко.

Вдоль зеркальной галереи загорались и гасли разноцветные огни, бежали цепочками, перекрещивались и сталкивались, потом вновь расходились в разные стороны.

– Что это? – шепнула Оля, прижимаясь к Борису. – Где мы?

– В чертовом зеркальном лабиринте, я думаю. Помнишь, мы листали проспект?

– Ловушка! Подстрелят, как кроликов.

– Нет… Вперед! Там в центре есть эти, как их… Чудеса Вселенной, что ли… Там оторвемся!

Тысячи отражений в цветных лучах дразнили их, но дезориентировали и противников, ворвавшихся следом. Курбатов и Волынов не знали, стреляют ли по живым мишеням или по зеркальным фантомам. Выстрелы, сопровождаемые звоном стекла и хлопками разрывающихся ламп, гулко отдавались в пустых коридорах.

– Куда? – Оля замерла у очередного перекрестка.

– Направо. Все время направо!

После еще нескольких поворотов они очутились в круглом зале, откуда узкая лестница вела наверх, в скопление блестящих шаров.

– Вот, – пробормотал Борис. – Скорее!

Прыгая через три ступени, они устремились вверх по лестнице. Миновав открытый люк, они попали внутрь макета космического корабля из какого-то фильма. Тут стояли фантастические приборы и аппараты, достаточно увесистые, чтобы послужить холодным оружием.

Подошвы курбатовских ботинок загремели по трясущейся лестнице. Борис оторвал от подставки подмигивающий куб и швырнул в люк. Вопль и грязное ругательство подтвердили попадание. Борис с Ольгой принялись бросать в люк фрагменты декорации, какие можно было сдвинуть и поднять. В ответ раздавались выстрелы.

– Но что дальше? – Ольга с яростью столкнула в люк угловатую космическую штуковину. – Они достанут нас!

– Где-то тут должен быть выход на «Луну», этот корабль может поворачиваться вокруг оси, можно выйти на «Луну»… Но вот как… Постой, вот! – Завертев хромированное колесо, Борис открыл продолговатый люк. За ним угадывался лунный ландшафт. – Давай на «Луну», – скомандовал Борис, – а я попробую развернуть эту каракатицу и присоединюсь к тебе.

– Зачем разворачивать?!

– Быстро!

Взгляд Бориса сказал Ольге больше любых слов. Она послушно спрыгнула на «Луну».

Усевшись за пульт, Борис нажимал кнопки одну за другой. Что-то гудело, искрило, модель фантастического корабля дрожала и покачивалась, но разворачиваться упорно не желала. Переключатель на штурвале зажег в иллюминаторах россыпь звезд. Как же включается поворотный механизм?! Борис в отчаянии стукнул по штурвалу кулаком, и в ту же секунду пол ушел из-под его ног. Ага, вот оно!

Борис наклонил штурвал круче. Сделав полный оборот, корабль встал в исходную позицию, и люк вновь совместился с выходом на «лунную поверхность».

Борис выломал пластиковую панель пульта, выдрал тонкие провода. Один из них он привязал к штурвалу. Когда он выбирался на «Луну», Курбатов и Волынов показались во входном люке. Борис дернул провод, модель корабля начала поворачиваться, отрезая погоню. Это давало фору секунд в тридцать.

– Где выход? – крикнула Ольга, заблудившаяся среди многочисленных кратеров.

– Не помню. Там внутри еще «лунная цивилизация», через нее выход.

– Но как до нее добраться?

Борис указал на решетчатую конструкцию метрах в пяти.

– Кажется там.

Это был лифт, но он не работал. Борис отломил кусок пластмассового кратера, потом еще один. Оля поспешила на помощь. Пластик поддавался удивительно легко. Они успели проделать большую дыру и спуститься в нее до того, как преследование возобновилось.

В отличие от лифта, «лунная цивилизация», к несчастью, работала, да еще как. Из-за всех углов выскакивали жуткие уродцы и чудища, не давали пройти, а Борис не мог обнаружить выключатель, обесточивающий эту фантасмагорию. Приходилось прорываться.

Но те же уродцы создавали препятствия для пуль из курбатовского «интердинамика». Магазин опустел больше чем наполовину, выстрелы раздавались реже. Курбатов отвинтил и отбросил уже ненужный глушитель, теперь только мешающий прицельно стрелять. Он зашипел от боли, причиненной раскаленным металлом, и шарахнул «интердинамиком» по голове особо надоедливого страшилу, чем испортил механизм куклы и освободил себе дорогу.

Борис и Ольга покинули «Луну» через нижний люк и оказались в парке.

– «Аманда Линн»! – вспомнил Борис. – К реке!

Они побежали к выходу. Курбатов и Волынов вылезли из «Луны» и помчались следом, ориентируясь по звуку шагов.

– Возвращаются в коттедж? – недоверчиво пробурчал Курбатов. – Глупо. Они там как на ладони.

– Нет! – Волынов показал рукой на причал. – Они постараются уйти рекой! Скорее! Наперерез!

Поскольку Курбатов разделался с освещением, разглядеть что-либо у причала было невозможно. Волынов на ощупь нашел большой прожектор у домика Тома Лэннинга, но, пока он нашаривал аварийный рубильник, время уходило…

Спотыкаясь в темноте, Борис и Ольга достигли причала.

– «Аманда Линн» – крайняя справа, – проговорил запыхавшийся Градов.

Волынов наткнулся наконец на рубильник. Ослепительный белый луч ударил с берега. Он приближался к «Аманде Линн», где Борис лихорадочно, ломая ногти, отвязывал концы.

Ольга щелкнула тумблером зажигания. Двигатель завелся без капризов, но, чтобы управлять яхтой, надо было зажечь хоть какой-то свет. На этот риск пришлось пойти, включив маленькую лампочку над приборной панелью.

– Вон они! – завопил Волынов и накрыл «Аманду Линн» лучом прожектора.

Яхта отваливала от причала, Борис и Ольга пригнулись за надстройкой.

На этот раз Курбатов прицеливался очень долго. Ему надоела суетливая беготня, он хотел стрелять наверняка. Волынов провожал яхту прожектором. Цель была превосходной – медленно движущейся, хорошо освещенной…

Борис выжал газ, резко увеличивая скорость. Беспощадный луч словно приклеился к яхте. Курбатов выстрелил, но промахнулся.

Внезапно произошло нечто повергнувшее Курбатова и Волынова в состояние аффективного транса – яхта исчезла. Луч прожектора ползал по серым камням, не попадая на воду.

– А, будь оно все… – простонал Волынов. – Это скалы, яхта идет под прикрытием скал!

– За ней, на берег!

– Нельзя, Алексей Дмитриевич. Там нет ни дорог, ни тропинок. Это дикие скалы, понимаете? Дикие скалы! Идти туда в темноте – верная гибель. Свернем шею на первых шагах.

– Тогда возьмем другую яхту, догоним по воде…

– Уже не догоним.

– Ты хочешь сказать, что мы их упустили?

– Вертолет! – воскликнул Волынов. – Мы можем взять вертолет, здесь никто ничего не увидит и не услышит, некому!

– Что?

– Вертолет из клуба!

– Ты умеешь водить вертолет?

– Да, я занимался в таком же клубе, в Норфолке! Идемте! Никуда они не денутся!

– Тогда быстрее… В машину, надо взять автомат!

– Оставьте что-нибудь для Слейда.

– И ему хватит, Леша…

Когда они добежали до площадки, Волынов распахнул дверцу ближайшего вертолета. Осваиваясь, он посидел в пилотском кресле, потом запустил двигатель, что без ключей сделать было непросто, но для Волынова выполнимо. Лопасти раскручивались сначала неторопливо, потом превратились в натужно звенящий, рубящий воздух круг.

Большое приподнял вертолет над площадкой, включил три обращенных к земле прожектора. Летающее чудовище понеслось к устью реки.

Борис вел «Аманду Линн» поближе к скалам. Он надеялся, что им удалось оторваться, что преследователи переломали кости в скачках по огромным камням или попросту отстали. Его заблуждение развеял гром небесный.

– О боже!

Ревущий вертолет надвигался сверху. Оттуда хлестнула автоматная очередь, прошила тонкую крышу надстройки. Поменяв магазин, Курбатов зарядил «галил» винтовочной гранатой.

– Попрощайтесь с папой, детки, – сказал он и выстрелил.

Граната вбуравилась в воду правее борта «Аманды Линн».

– Ниже! – заревел Курбатов, перекрикивая грохот двигателя. – Прижми их к берегу!

– Что?

– К берегу, к скалам! Сажай их на камни и зависай!

Он выразительными жестами объяснил Волынову, что от него требуется.

Со скоростного виража вертолет так низко промчался над «Амандой», что наклоненный диск лопастей едва не задел сигнальную мачту. Курбатов вставил в компенсатор вторую гранату.

«Аманда» удирала на всех парах, но тягаться с вертолетом она не могла. Луч ее прожектора, желтоватый и блеклый в сравнении со сверкающим треугольником воздушного дракона, полз по скале. Борис не выключал его – от вертолета все равно не спрячешься, а яхта может налететь на камни.

– Смотри! – Оля вытянула руку. Наполовину залитый водой грот, где хватит места для «Аманды»! Там можно укрыться от вертолетной атаки. Борис перевел штурвал вправо, но добавлять газа было уже некуда.

С вертолета тоже заметили грот. Курбатов поспешно выпустил гранату. Пуск совпал с маневром Бориса, и вторая граната плюхнулась в воду, снова по правому борту. Курбатов, схватив «интердинамик», поливал яхту свинцом. Пули изрешетили носовую надстройку, защелкали по корме. В топливный бак Курбатов не попал, но пули заклинили двигатель, который чавкнул и замолчал. «Аманда» потеряла ход. По инерции она еще скользила по воде к гроту, но все медленнее и медленнее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю