355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрэ Нортон » Магия Драконов » Текст книги (страница 12)
Магия Драконов
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 12:41

Текст книги "Магия Драконов"


Автор книги: Андрэ Нортон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)

– Я… я же оставил ее вот здесь. – Ким постучал пальцем о столешницу. А затем пристально посмотрел вниз в полном изумлении, как только что перед этим застыл Сиг на пороге комнаты.

– Но теперь ее здесь нет, – растерянно пробормотал Сиг.

Вдруг Рэс подошел к Киму и остановился, внимательно разглядывая его.

– В чем дело, парень? Что это ты там раскопал?

– Пыль! – Ким показал рукой. – Посмотрите только на эту пыль! Видите, вот я касаюсь этого места – и делаю отметину. Но везде на столе – толстый слой пыли! Как… как могла лежать здесь головоломка? Как мы могли складывать все те кусочки и не стряхнуть пыль?

Рэс наклонился поближе.

– Эй, ребята, взгляните-ка сюда – он прав! Действительно сплошной толстый слой пыли. И столько пыли не соберется в этом старом доме всего за одну лишь ночь. Даже если кто-то и унес отсюда головоломку, то откуда на этом столе взялось столько пыли? Вот, смотрите, я могу даже написать здесь свое имя!

И кончиком пальца он вывел на поверхности стола «Д-Ж-О-Р-Д-Ж».

– Но ведь, – возразил Арти пронзительным голосом, – я точно знаю, что она была именно здесь – на этом столе! Я видел ее тут – а вот здесь был серебристый дракон, которого я сложил, рядом с синим и красным, а еще оставалось множество желтых кусочков – и шкатулка – и все именно здесь! – он в свою очередь опустил вниз палец, еще больше растревожив пыль.

– И я видел ее, – Сиг медленно кивнул, – как и ты, Рэс. Как и Ким после нас, ведь он сложил последнего дракона. Я знаю, что он не придумал свою историю, – все сходится. Другой дракон, но его история похожа на наши. И мы все знаем, что уж наши-то – правдивы. Однако – головоломки-то нет – как и шкатулки… да еще и вся эта пыль… Во всем этом нет никакого смысла!

– Возможно, – согласился Ким. С той самой минуты, как он оказался возле пустого стола, он пытался начать здраво мыслить. – Возможно, и не предполагалось, что мы будем владеть этой головоломкой. Возможно, она предназначалась лишь для того, чтобы ее сложить один раз.

– Но почему? – задал Арти вопрос, на который никто из мальчиков не смог ответить.

– Кто знает? – ничего лучше Рэс не мог сказать. – Только это… я знаю, что я видел, хотя теперь этой вещи нет. И я знаю, что я делал, когда был Шеркарером из Мерое. Даже если картинки-загадки больше не существует, я всегда буду помнить о ней.

– Да, возможно, Ким прав, – подтвердил Сиг. – Скорее всего, у каждого из нас была только одна-единственная возможность сложить эту головоломку, и мы этим вовремя воспользовались.

– Но эта пыль… откуда же она взялась?

– Откуда нам знать? Этот старик – тот, что когда-то жил здесь – у него были разные странные штуковины, собранные со всего света. Может быть, в этой головоломке есть что-то еще, куда более странное…

– Ты имеешь в виду магию? – спросил Арти. – Магия… какая чепуха, никто не верит в нее, кроме маленьких детей.

– Что-то вроде магии, – твердо возразил Ким. – Вы ведь слышали о чтении мыслей и тому подобных вещах. Как раз в прошлом месяце по телевизору показывали одну программу о людях, которые узнают о том, что случится, задолго до того, как эти вещи происходят. Даже не нужно, чтобы это было волшебство, которое описывается в сказках, это может быть какой-то особой магией, даже нечто вроде какой-то науки, о которой мы еще не знаем. И смотрите: я китаец, поэтому мое приключение происходило в прошлом Китая. А ты, Сиг – из какой страны прибыли твои предки?

– Мой прадед был немцем.

– Вот поэтому-то ты и попал в Германию. И Рэс… его предки некогда, давным-давно, жили в Африке, ну, а ты, Арти… разве твой род не происходит из Англии?

– Из Уэльса.

– Точно, Уэльс – ведь это часть Британии. Так что мы просто пережили разные события, которые случались с нашими пра-пра-пра… и еще тысячи раз прадедушками. Вот в этом-то есть смысл, не так ли? Во всяком случае головоломка исчезла… однако Рэс прав, мы не забудем ничего из того, что с нами приключилось. Может быть, именно это и должно было с нами случиться – чтобы мы запомнили это!

Арти уже направился к двери.

– Бессмысленно больше оставаться здесь, – сказал он громко. – Мне как-то не по себе от этого места.

Он только облек в слова то, что ощущали другие. Комната, которая когда-то радостно приглашала к себе, теперь изгоняла их, дом хотел избавиться от ребят. Они торопливо пересекли комнаты, повинуясь этому странному приказу, который ощущали, хотя и не слышали.

– И все-таки интересно, куда она делась – эта головоломка? – задумался Сиг.

– Мы никогда не узнаем это, – ответил Рэс. – Впрочем, я думаю, Ким в чем-то прав – возможно, и в самом деле все эти знаменитые предки, которые совершали свои великие деяния, когда-то действительно жили, и мы вовремя оказались рядом с ними. И… Я-то, во всяком случае, рад, что у меня была возможность сложить сирруша-ло.

Арти мог в ответ на это только утвердительно кивнуть. Он не сомневался в словах Кима. Впрочем – ему очень хотелось, чтобы это было так, – ему очень хотелось верить, что Артос, сын Мария, названный так в честь верховного короля, в самом деле был его предком, некогда жившим на Земле. Артос был настоящим!

Сиг сжал руку в кулак. Его пальцы не похожи на клешни. Но он не мог забыть, какой она была некогда – рукой Сига Клешнерукого – Сига Дортмунда – и между ними существует связь, он знает это.

А Ким слушал шуршание сорванных ветром листьев, по которым они шли. Но он шагал маршем и в другой ситуации – под барабаны солдат маленькой, попавшей в окружение армии Чуко Яня. Он принялся размахивать своим портфелем и на какое-то мгновение почти поверил, что в руках у него не кожаная сумка, а меч в красных ножнах.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю