Текст книги "Сага о пришельцах из будущего. God, save England!"
Автор книги: Анатолий Логинов
Жанр:
Альтернативная история
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)
Время летело незаметно, забитое хлопотами до предела, но каждое утро полковник, большинство офицеров и часть сержантов собирались в дальнем углу двора, где было устроено что-то вроде классов и слушали очередной урок произведенного полковником в лейтенанты Томсена. К концу третьего дня сэр Гораций уже смог самостоятельно составить несколько предложений на саксонском. Помогало то, что немецкий он, как и большинство офицеров проходил еще в школе. Вот именно, что не учил, а скорее проходил, но даже и эти отрывочные полузабытые знания оказались очень полезны.
Плохо было с продовольствием. Несмотря на уверенные обещания Гирта, подвозили его мало, мяса вообще почти не привозили, а за рыбу приходилось отправлять людей, чтобы купить ее в Лондоне. Благо казначей Гирта привез как-то несколько десятков серебряных марок, как плату новоиспеченным хускарлам. Еще хуже было с приправами. Королевские снабженцы привезли только немного серой, горьковатой соли. Перец, корица, кориандр – все это надо было закупать самим, но стоило настолько дорого, что от покупки пришлось отказаться. Хорошо, что большинство лейтенантов сквозь пальцы смотрели на нарушение приказа полковника, требовавшего идти в бой без ранцев. Поэтому у роты был теперь небольшой запас соли, чая, приправ и даже несколько банок консервов, которые решено было приберечь на черный день.
Сильно беспокоила сэра Горация и почти полная изоляция от новостей. Казалось, о гостях из будущего все забыли. Всего лишь однажды приезжали Гирт и его брат Леофвайн, дивились невиданным учениям и осматривали укрепления. Братьям-воинам очень понравились строевые упражнения и четкое выполнение команд бойцами пришельцев, настолько понравились, что они уговорили сэра Горация отпустить лейтенанта Роулинга и двух сержантов для тренировок их личных дружин. Но после этого визита больше ни одной весточки от них не приходило. Возницы, как и сопровождающие их майордом и несколько хускарлов, были молчаливы и на все вопросы отговаривались незнанием.
На третий день навестил гостей епископ Стиганд. Оказывается до него дошли слухи, что в будущем английская церковь не подчинялась Римскому папе. Он долго выспрашивал об этом и полковника, и Томсена, но сам никаких новостей не рассказал, ограничившись сообщением, что короля с войском ждут в Лондоне в ближайшие дни. После беседы он уехал в Лондон в великолепном настроении, а Томсен напомнил недоумевающему Бошампу, же забывшему реплику тэна Вулфрика, что римский папа не утверждает епископство Стиганда, который уже несколько лет занимает свою должность нелегитимно.
– Дело в том, что Стиганд занял пост бежавшего от королевской немилости архиепископа Роберта Жюмьежского, нормандца. Но папа его не утвердил в должности, считая, что Роберт по-прежнему остается архиепископом Кентерберийским. Следовательно, по каноническому церковному праву Стиганд считается незаконным архиепископом. Поэтому, например, рукоположение прочих английских епископов и, даже, коронацию Гарольда он проводил совместно с архиепископом Йоркским.
'Черт побери, а ведь это делает его нашим искренним союзником' – подумал полковник: 'Будем надеяться, что он повлияет на Его Величество в нашу пользу. Говорить он умеет неплохо, да и хитер изрядно. Разузнал у нас все, что хотел, ничего не поведав взамен. Точно как член парламента…'
Отсутствие новостей настораживало, поэтому полковник не только регулярно проверял систему охраны и обороны лагеря, но и постоянно усиливал ее, готовясь к самому худшему. Усиленные пулеметами дозоры сидели в отрытых и замаскированных окопах по всему периметру лагеря, в самом лагере дежурил в полной готовности к бою один взвод.
Но в округе все было тихо, лишь дикие кабаны временами передвигались привычными тропинками и недовольно хрюкая, обнаружив запахи поселения, уходили подальше от несущих угрозу двуногих. Несколько раз удавалось подстрелить свинью, а то и подсвинка из самодельного арбалета, изготовленного рядовыми Бартоломью и Смитом по чертежам, составленным лейтенантом Кроуфордом.
Полковник удивился, когда узнал, сколько нештатного оружия оказалось у нижних чинов. Оказывается, многие солдаты, готовясь к боям, по совету ветеранов первых окопных боев обзаводились окопными ножами, напоминавшими скорее кинжалы, и палицами, вполне сопоставимыми с холодным оружием англо-саксов. Неожиданным оказался и уровень владения мечом у лейтенанта Гастингса. Как рассказал позднее сам Генри, он учился у самого Эгертона Кастла, друга знаменитого основоположника восстановления и реконструкции средневекового фехтования в Англии Алфреда Хаттона. Конечно они в основном исследовали более поздние эпохи, но многое могло быть применено и в это время.
Удивил всех рядовой Финч. Оказалось, этот неудачливый нарушитель дисциплины весьма неплохо управляется с небольшим самодельным 'моргенштерном'. Когда он, выйдя из строя, с одного удара разбил мишень, а затем ловко прокрутил свистящий утыканный внушительными остриями шарик на короткой цепи вокруг себя, поразился даже невозмутимый сержант Уилмор.
– Смотри-ка. Точно в илистом пруду лягушки водятся, – с иронией заметил он капралу Брауну: – Но молодец. Вроде бы такой неумеха, а вон как отличился. Молодец. Но ты за ним все равно присматривай. Надо его заставить с нами своим умением поделиться, вроде бы не лишним будет оно в этих местах.
– Есть, сержант. Теперь особенно приглядывать буду.
Вот так восхищение сержанта обернулось для Финча усилением придирок со стороны капрала и сожалением о том, что он не удержался от хвастовства. Конечно, лейтенант Гастингс стал относиться к своему тезке, но только лейтенант занят своими делами, а капрал Браун всегда рядом и всегда готов назначить на самые тяжелые работы именно Генри Финча.
– Лучшее бы мне не высовываться. Говорил же папашка – будь проще, сын задницы, и все к тебе потянуться, а я не послушался, – ворчал Генри про себя, иногда даже воспроизводя подслушанные у старика слова, которые удалось запомнить.
Но зато когда через два вечера капрал Браун предложил ему поучить его и еще нескольких сержантов и капралов владением 'этой штуковиной', он радостно согласился.
'Англия, Королевство Английское (англ. England, The Kingdom of England, лат. Anglia, Regnum Angliae) – […]
История.
[…] Враждовавшие между собой кельтские вожди приглашали на службу дружины англов, саксов и ютов (германские племена) с континента. Такие дружины, оставшиеся на зимовку в Британии, и были первыми завоевателями. Достоверных сведений о том, как именно началось вторжение, нет. Те известия, которые до нас дошли, очень скудны и носят полулегендарный характер. Наши источники – это сочинение Гильдаса 'О разорении Британии' (около 550 г.), 'История бриттов' Ненния (конец VII в.), 'Церковная история англов' Беды Почтенного (731 г.) и 'Англо-Саксонская хроника' (около 890 г.). Сведения первых двух источников спорны, а последние два составлены гораздо позднее происходивших событий. […]
На территории Британии, завоеванной англосаксами (эта территория и стала впоследствии собственно Англией), в период со второй половины V до начала VII в. образовалось несколько варварских англосаксонских королевств. К началу VIII в. на этой территории сохранилось семь сравнительно больших королевств, так называемая Гептархия («Семицарствие»), в которую входили Нортумбрия, Мерсия, Восточная Англия, Уэссекс, Эссекс, Сассекс и Кент. Однако термин «Гептархия» не совсем корректен, поскольку в то время еще существовали более мелкие королевства.[…]
Историков занимают два вопроса: о судьбе римских поселений в англосаксонскую эпоху и о взаимоотношениях кельтов и саксов. Одно направление в историографии считает, что преемственности между римской и англосаксонской эпохами нет, так как римские города были разрушены и стали необитаемыми. Другое направление в исторической науке признает, что нет оснований говорить о гибели всех римских городов, хотя, действительно, многие из них были разрушены и обезлюдели во время первых набегов саксов и англов. Равным образом необоснованно говорить о полной гибели римской цивилизации и об исчезновении латинского языка: Гильдас опровергает это, называя латынь 'нашим языком' (nostra lingua), а бриттов – cives (граждане). Григорий Великий указывал в 601 г. на Лондон и Йорк как на густонаселенные города и наиболее подходящие пункты для резиденции епископов, что прямо противоречит утверждению об их полном разрушении. Об этом же свидетельствуют и данные археологии. Таким образом, можно считать в настоящее время доказанным, что какие-то элементы римской цивилизации в Британии остались. Если говорить о втором вопросе – о взаимоотношениях саксов и кельтского населения, то до середины XIX в. господствовала теория полного истребления кельтов; в настоящее же время историки, археологи и лингвисты пришли к выводу, что значительная часть кельтского населения выжила и слилась с завоевателями. Обилие кельтских названий населенных пунктов, имен собственных, кельтские остатки в лексике, связанной с сельскохозяйственными работами (пахотой и скотоводством), с женским домашним обиходом, все это в большей мере в диалектах западных и северных, нежели южных или восточных, доказывает, что вряд ли можно говорить о полном уничтожении кельтского элемента. […]
Источниками для суждения о том, что представляли собой социальные и экономические отношения англосаксонских королевств, служат прежде всего англосаксонские 'Правды' (законы Кента, Уэссекса и др.). Большой интерес для характеристики общественных отношений англосаксонских королевств представляет 'Сага о Беовульфе' – эпос, ядро которого возникло, очевидно, не позднее конца VIII в. Сага проникнута языческим духом и отражает весьма архаичные отношения, свойственные германским племенам эпохи переселения их на Британские острова.
Первоначально основу англосаксонского общества составляли свободные крестьяне-общинники – кэрлы, владевшие в пределах общины значительными участками пахотной земли, так называемой гайдой (участок земли, который можно было возделывать в течение года одним плугом с упряжкой в 4 пары волов). До середины VII в. малая, индивидуальная семья у англосаксов еще не стала господствующей, переход от земледельческой общины к соседской не был завершен. Земля, которой владели общинники, долгое время не превращалась в свободно отчуждаемую собственность (типа аллода). Распоряжение ею ограничивалось общинными порядками и правами всех членов родственной группы (скорее всего – большой семьи). В более поздних документах такое земельное владение, основанное на обычном, общинном праве, называется 'фолклендом'. Ограничения в распоряжении фолклендом задерживали возникновение частной собственности на землю и рост крупного феодального землевладения в Англии. Сохранение относительно прочной общины укрепляло силы свободных крестьян в борьбе против феодального закрепощения, что также замедляло здесь процесс феодализации. […]
Если у кэрлов надел состоял не более чем из одной гайды, то представители родовой знати – эрлы имели поместья в сорок гайд и больше, а королевские дружинники – гезиты (позднее вошедшие в сословие тэнов) – не менее пяти гайд.
По англосаксонским 'Правдам' за убийство человека убийца уплачивал вергельд, размеры которого соответствовали положению убитого. Система вергельдов дает представление о социальном строе англосаксонской эпохи. За убийство кэрла полагался вергельд в 200 шиллингов, за убийство эрла (крупного землевладельца) – 600 шиллингов; за королевского дружинника-гезита, владеющего землей, – 1200 шиллингов, а за дружинника, не владеющего землей – 600 шиллингов. Помимо свободных крестьян-общинников англосаксонского происхождения – кэрлов, были крестьяне кельтского происхождения – леты, или уили. Они находились в зависимом состоянии и за них платили от 40 до 80 шиллингов. Поскольку родовые связи во время завоевания оказались нарушенными, свободные образовывали союзы (гильдии) для совместной защиты. Члены гильдии в случае убийства собрата выступали как обвинители. […]
По мере развития феодальных отношений в зависимость попадала и часть ранее свободных кэрлов, образуя вместе с летами класс зависимых крестьян – гебиров. Эрлы из простых крупных землевладельцев превратились в феодальных владелей, примерно соответствующих графам и герцогам Европы. […].
В VIII в. из земли, принадлежащей племени (фолкленд), король начинает делать пожалования своим дружинникам. Эти пожалования оформляются грамотами, и пожалованная земля именуется боклендом. Первоначально по грамоте жаловались судебные и финансовые права над населением определенной территории, а затем к владельцу грамоты переходила и сама земля. И с населения фолькленда, и с владельцев бокленда король требовал несения трех повинностей: военной, повинности чинить мосты и дороги и службы по поддержанию укрепленных пунктов. […] В обстановке непрерывных войн с внешними врагами, в Англии складывалось сословие воинов – тэнов, имевших землю, обрабатываемую зависимыми людьми, в условном держании. Тэны стали основной военной силой Англии, представителями военного сословия, близкого к королю. […]. Правившая в 1016–1042 годах датская династия не могла естественно опираться на местную знать и тэнов, поэтому важнейшей частью ее вооруженной силы стала собственная наемная дружина, воины которой именовались 'хускарлами'. […] Правившие после датской династии англосаксонские короли сохранили эту традицию. […]
Слияние германских племен между собой и с покоренным населением привело к началу IX века к складыванию единой англо-саксонской народности. Точнее ее следовало бы называть англичанами по самоназванию Angelcyn (cyn – племя, род). […]
В это же время правитель Уэссекса Эгберт смог объединить все королевства в единое государство. […]Тогда же начались набеги скандинавских пиратов – викингов, к 870 г. захвативших большую часть Англии, за исключением Уэссекса. Однако к власти в Уэссексе в эти годы пришел выдающийся правитель Альфред, позднее прозванный Великим. […] В 877 г. Альфред Великий нанес серьезное поражение датчанам, после чего был заключен мир, разделивший Британию на две примерно равные части. […] В 1016 г. к власти в Англии пришла датская династия – конунг Кнут II Великий. В это же время начались тесные сношения Англии с Нормандией: сестра Ричарда, герцога Нормандского, Эмма была замужем за Этельредом, королём Англии, и Этельред, изгнанный датчанами, укрылся в Нормандии. […]
В 1042 г., после смерти Хартакнута, по воле англосаксонской знати, королем стал старший сын Этельреда Эдуард Исповедник. Проведший при дворе герцога Нормандии четверть века, Эдуард завёл многочисленные связи в этой стране.[…]
В 1066 г., после смерти бездетного короля, совет знати выбрал на престол Гарольда II Годвинсона, знатнейшего эрла, брата овдовевшей королевы и, по некоторым, не вполне достоверным сведениям – потомка Альфреда Великого.[…]'
Talbooth 'Encyclopedia Maxima mundi', vol. V, London, 1898 г.
Глава VI
За честь короны мы умрем
Устав дан миру с давних пор:
Всегда прошедшее с грядущим
Вело тяжелый, трудный спор.
В. Бенедиктов
С реки дул ветер, проникая в раскрытые ставни и заставляя поеживаться от прохлады стоящего у окна монаха. Но епископ не замечал этого, слишком занятый своими мыслями, которые он тут же излагал, как на проповеди, не обращая внимания на малочисленность аудитории: – … любовь к религии пришла в упадок. Малообразованные клирики с трудом и запинанием произносят слова священных молитв. Даже клирик, знающий грамматику, стал предметом всеобщего удивления. Монахи пренебрегают уставом, одеваясь в роскошные одежды и услаждаясь разнообразными и изысканными яствами. Знать, предаваясь роскоши и разврату, не ходит регулярно утром в церковь, как следует христианам, но только от случая к случаю приглашает на дом какого-нибудь священника, который торопливо совершает утреню и литургию для этой знати в перерывах между ласками их жен. Простые люди, не имеющие никакой защиты, становятся жертвами людей знатных, которые увеличивают свои богатства, захватывая их имущества и земли и продавая их французам. Пьяные оргии ночи напролет стали делом обычным. Грехи, сопутствовавшие пьянству, расслабляют их душу и ум. И не покаются они, и Бог не помилует их. А то, что принимают они за Божью помощь, на самом деле есть дьявольское прельщение, которое губит их еще вернее. Не могут они понять этой истины, ибо и пастыри их ложные. Не может епископ, не получивший палий от Папы править церковью, – в этот момент он внезапно вспомнил, что в комнате он не один и резко оборвал речь. Приподнявшись с кресла, епископ осторожно обогнул стоящий рядом пюпитр с раскрытой Библией и подошел почти вплотную к внимательно глядящему на него монаху.
– Так говоришь, рыцари Кнута лично видели, как пришельцы изрыгают дым из своих ртов?
– Да, ваше преосвященство, они клялись мне, что многие из колдунов регулярно занимаются сим действом. Сам Кнут со мной не разговаривал, но слуги его поведали, что он рассказывал о сем ширрифу Вулфрику. Но тот, говорят, лишь посмеялся, заявив, что это просто обычай тех земель откуда прибыли сии хускарлы.
– Так откуда же они прибыли, из каких земель незнаемых, что глотают дым и дышат огнем, – снова начал епископ, отворачиваясь и не замечая, как поморщился монах. – Наверняка из Туле, о которой писал Беда Достопочтенный и коя названа так из-за того, что на закат от Ирландии, в окрестностях Ада расположена. Дьявольские козни, я чувствую их как никогда уверенно. Не даром хвостатая звезда, кометой именуемая, висела над землей нашей, всяческие беды предрекая…
Тут епископ замолчал, развернулся лицом к собеседнику и приказал:
– Пошли служку в дома эрла Вальтеофа и Эдгара Этелинга. Пусть просит прибыть в обед ко мне доблестного эрла и благородного советника Освульфа. Приготовь также двух преданных служек, пусть наготове будут к поездке к горду тому. Выбери тех, кто французский и датский знает, дабы могли они слова пришельцев различать и разговоры их слушать. Понял меня?
– Сделаю, ваше преосвященство, – монах собрался уходить, когда архиепископ внезапно припомнил еще кое-что и выкрикнул ему вслед. – Позови заодно ко мне брата келаря и брата трапезничего.
– Хорошо, понятно, – кротко ответил монах, выходя из комнаты.
Посыльные успели вовремя и на обеде в личной трапезной епископа присутствовали один из могущественных эрлов королевства Английского, Вальтеоф, мускулистый и подвижный, несмотря на почтенный возраст, воин с грубым лицом, покрытым шрамами, и советник малолетнего сына бывшего короля Освульф, невысокий полноватый человек с лицом, напоминающим лисью мордочку. Разговаривали сидящие за столом на нейтральные темы, изредка поглядывая на приносящих блюда служек. Наконец, принесли чаши с горячей водой и полотенца, гости и хозяин, омыв руки, встали из-за стола. Тут архиепископ Йоркский предложил пройти в скрипторий, посмотреть на переписываемый экземпляр хроники Беды Достопочтенного.
– Теперь мы можем говорить свободно, – едва закрылась дверь скриптория, сказал Освульф, – полагаю, ваше преосвященство хотел увидеть нас из-за того, о чем подумал я?
– Тэн Бошем, – с ненавистью промолвил эрл Вальтеоф, – проклятый иноземец, ставший одним из любимцев брата короля.
– Вы правы, милорды. Именно о нем и его воинах хотел поговорить я. Ибо они – колдуны и слуги дьявола, прельстившие Гирта Годвинсона, – ответил архиепископ Йоркский Элдред, поднимая очи горе и сделав столь постное лицо, что его собеседники, не выдержав, переглянулись с усмешкой. – Нам надо продумать деяния наши так, чтоб король осознал сие и отрекся от наваждения дьявольского. Негоже христианскому королю прибегать к колдовству.
– Какой он король! – возмущенно прогудел Вальтеоф. – Сам из худородных и ничего в управлении государством не понимает. Разве можно править, унижая именитых мужей.
– Настоящий homo novus, вы правы, благородный эрл, – с едва прикрытой иронией в голосе поддержал его Освульф. – Не признать ваших прав на Нортгемптон – это так плебейски. Уверяю вас, что мой господин, несмотря на молодость, вполне понимает правоту притязаний ваших и согласен с ними.
– Милорды, мы отвлеклись от самой важной проблемы – как быть с колдунами? – нетерпеливо, с неподобающей сану поспешностью перебил их Элдред.
– Полагаю, собрать надлежит отряд верных нам тэнов и перебить их внезапным ночным налетом, – простодушно предложил эрл, заставив своих собеседников переглянуться в отчаянии.
– Primo, чтобы собрать достаточный отряд, нам нужны будут несколько недель, – советник претендента на корону как будто хвастался своей ученостью, – Secundo, нападение на хускарлов приведет лишь к тому, что нас объявят мятежниками и ни один эрл в Совете Мудрых не выскажется в пользу наших притязаний. Посему не вижу в сих циркумстанциях, как нам осуществить ваши мысли, хотя и мудрые, но несвоевременные.
– Тогда предложите свое, многомудрый вы наш… советник, – обидевшийся эрл говорил оскорбительным тоном и, если бы не общее дело и присутствие епископа, разговор мог бы закончиться и вызовом на 'божий суд '. Но сейчас Освульф сделал вид, что принял слова эрла за шутку и спокойно продолжил:
– Полагаю я, что надо народу о колдунах рассказать. Истинно христианские добродетели наших тэнов не позволят им терпеть сие непотребство на земле английской. Да и эрлы будут вынуждены прислушаться к голосам своих воинов.
– Мысли твои хороши, но время на их выполнение… – перебил советника эрл, но тут же замолчал, остановленный жестом епископа.
– Сия мысль явно навеяна тебе Господом, сын мой, – елейным тоном начал Элдред, мгновенно уловивший смысл предложения. – Действительно, собравшись вместе, тэны могут воздействовать на Совет Мудрых и самого короля, заставив его прогнать или истребить колдунов.
– Но если Гарольд не пойдет на это? Триста воинов перед решающей битвой с норманнами нужнее ему, чем твоя поддержка, ваше преосвященство. Ибо победи он – и все склонятся пред его силой, а проиграй – все припомнят, что он сам отказался от помощи, – несмотря на свою недалекую внешность и некоторую зашоренность ума, несостоявшийся эрл Нортумберленда был неплохим политиком.
– Значит, надо сделать так, чтобы он не победил. Знаю я от верных людей, что Эдвин и Моркар, будучи даже родственниками короля, не рвутся помогать Годвинсону. Их фирд, распущенный по домам после битвы с норвежцами, не торопиться собраться. Так и мы не будем помогать ни французам, ни Годвинсону. А когда они взаимно обессилят друг друга, придет наше время, – улыбка епископа была отнюдь не образцом христианской доброты и всепрощения. – Пока же мы будем копить силы свои и действовать против колдунов словом…
– И делом! – неожиданно прервал его Освульф. – Слышал я, что привередливы они в пище. Майордом же Гирта, ведающий питанием этих колдунов, мой доброжелатель. Посему не получат они ни мяса, ни рыбы, да и хлеба к ним будут поступать не вовремя и в меньшем числе, чем они просят. Голодный колдун, как и голодный воин – не боец.
– Хорошо придумал, советник, – расхохотался Вальтеоф.
– Так и сделаем, господа, – поддержал советника епископ. – Я ж в свою очередь монахам моим повелю рассказывать народу правду о происках дьявольских.
Заговорщики, договорившись, расстались в самых лучших чувствах. На следующий день по Лондону поползли самые невероятные слухи. Говорили, что альвы, при попустительстве Господнем и помощи дьявольской, притащили на английскую землю колдунов, чтобы окончательно погубить королевство. Говорили, что Гарольду покровительствует сам Вотан, приславший на помощь против французов триста воинов из Валгаллы. Однако, многие христиане при таких известиях лишь радостно улыбались, явно доказывая, что в душе остаются тайными язычниками. Ходили еще более невероятные слухи о связях Гарольда с нечистой силой, которая и помогла ему преступить клятву на святых реликвиях и захватить престол, обещанный им норманнскому герцогу. Говорили, что появился целый отряд альвов, вооруженный волшебными луками, скоро захватят они власть в Англии и плохо тогда придется христианам, отрекшимся от веры отцов. Говорили многое, самое невероятное и необычное. Слухи множились и искажались так, что в конце концов, дня через три народ был готов поверить даже во Второе Пришествие.
Наконец, в ночь с шестого на седьмое октября, в Лондон прибыл с войском король Гарольд. Сэр Гораций ожидал, что его пригласят во дворец, но день прошел спокойно, никто из Лондона так и не появился, кроме одного из майордомов, сопровождавшего обоз с очередной партией продуктов для отряда. Продуктов в это раз было необычно много, хотя, как всегда, оказалось, что часть круп поедена мышами, а зерно частично перепрело. Но даже солдатам было не до того, все ждали, когда же появится хоть кто-нибудь из королевской семьи. Но Лондон загадочно молчал. Зато на следующий день с утра часовые заметили приближающийся по дороге конный отряд. Оказалось, что это вернулись в сопровождении нескольких рыцарей Гирта лейтенант Роулинг с сержантами.
– В Лондоне волнения. Часть эрлов и тэнов обвиняет короля в связях с колдунами и требует созыва Витанагемота. Это что-то вроде парламента до Революции, как я понял – рассказывал взволнованный Роулинг. – Чернь кое-где взбунтовалась, на нас пытались напасть. Ходят слухи, что мы – колдуны и что англосаксы проиграют битву, если прибегнут к колдовству. – Он перешел на норвежский и о чем-то спросил одного из сопровождающих тэнов. Тот ответил, долго объясняя и даже жестикулируя при этом.
– Кроме всего прочего, большинство саксонской армии в недоумении – высадившаяся норманнская армия засела в своем лагере и, кроме разорения окрестностей во время фуражировок, никаких действий не предпринимает. Королю советуют ждать, когда голод заставит их двинуться вперед и лишь потом дать бой. Но Его Величество, говорят, заявил, что не позволит врагу разорять невинных людей.
– Благодарю вас, Роулинг, за отличный доклад. Мистер Бек, распорядитесь усилить посты и выставить дежурных пулеметчиков. Огонь открывать только в случае явно враждебных действий. Поверх голов не стрелять, бить на поражение, стараясь выбивать зачинщиков, – сэр Гораций был, как видимо, ничуть не удивлен новостями. Оглядев усталого, воняющего конским и своим потом, взволнованного Роулинга, он улыбнулся краешком губ и снисходительно объяснил:
– Нынешнее положение напоминает мне афганские дела моей молодости. Так вот, там наше присутствие раздражало всех ортодоксальных мулл и противников королевской власти. Не думаю, чтобы здесь было иначе. Интриги, джентльмены. Томсен, не напомните, кто сейчас недоволен властью Гарольда Годвинсона?
– Насколько я помню, господин полковник, сэр, его родственники с Севера не очень спешили ему на помощь и потом охотно признали как его преемника, Эдгара, кажется, так и власть герцога норманнского. Так же поступило и большинство членов Совета Мудрых.
– Но Его Величество был уже мертв, когда остальные признавали власть его соперников. А вот эти два эрла… Черт побери, как мне хотелось бы иметь хотя бы одного работника СИС в батальоне. Эти господа, надо признать честно, всегда умели найти побудительные мотивы любого события. Хорошо, джентльмены, будем ждать развития событий дальше. Не думаю, чтобы Его Величество отказался от помощи трех сотен опытных воинов перед лицом нормандской опасности. Не волнуйтесь, джентльмены, с нами Бог и, напоминаю, десять пулеметов 'Льюис'. Так что отдыхайте спокойно.
– На любой ваш вопрос у нас есть своей ответ. У нас есть 'Максим', а у вас его нет, – процитировал вернувшийся к беседующим капитан Бек. – Только одно но, сэр. У нас не так много патронов.
– Ничего страшного, мистер Бек. Я думаю, что будет достаточно всего лишь несколько десятков убитых, чтобы разогнать этих суеверных людей, – сэр Гораций был настроен оптимистично. Может быть, его оптимизм несколько бы увял, если бы он получил из Лондона более точные сведения. Но иногда незнание или полузнание вместе с оптимизмом спасает людей от ошибочных действий. Не часто, но бывает так, как и в этот раз.
На срочно собравшемся в это время Совете Мудрых Годвинсон молча выслушивал взаимную перепалку сторонников и противников колдовского вмешательства в дела королевства. Слушал долго, так долго, что самые упорные спорщики начали выдыхаться. Наконец он поднял руку и говоривший жаркую защитную речь его брат, Гирт Годвинсон, прервался на полуслове.
– Выслушав внимательно всё, что говорили, я принял решение. Негоже судить о том, чего сам не видел. Посему я с епископом Кентерберийским, эрлами Гиртом и Вальтеофом, королевскими тэнами Вулфриком и Артом, и отрядом хускарлов во главе с Эдгебертом лично на сих людей отправлюсь посмотреть. Брат мой Леофвайн и архиепископ Йоркский остаются в городе и наводят в нем порядок. Придаю им всех оставшихся хускарлов и монахов дяди моего для вразумления народа словом и делом. По завершении успокоения Леофвайн остается старшим для сбора войск на норманнов. Смотрю я, забыли многие об опасности нашему королевству грозящей. Сей час должно думать о борьбе с врагом…
Собравшиеся в зале королевского дворца, пусть даже и недовольные решением короля, замолчали. Лишь архиепископ Стиганд, одобрительно взглянув на короля, сказал:
– Справедливо решил, сын мой.
Архиепископ Йоркский и Вальтеоф лишь молча переглянулись. Такое решение было вполне предсказуемым, так что разделение двух самых активных 'борцов с колдунами' не стало для них полной неожиданностью. Но выбор епископа Элдреда для усмирения народа мог служить доказательством, что Гарольд что-то знает или подозревает, ведь в основном кричали о колдунах именно монахи из его епархии. Беспокойство грызло обоих заговорщиков, но внешне они старались выглядеть как обычно. 'Делай, что задумал – случится, что суждено' – подумал Вальтеоф: 'Ладно, раз решил так Госдвинсон, увижу сих колдунов, – а там, коль удастся, убью их главу'. Архиепископ тем временем читал про себя молитвы, стараясь убедить себя, что это всего лишь случайное совпадение.
– Посему закрываю Совет сей и готовимся к поездке, – закончил Гарольд, внимательно оглядывая присутствующих.
Рота же сэндригемцев готовилась одновременно к двум вещам – отражению возможного нападения и встрече Его Величества Короля Англии, если вдруг он все же решит лично посмотреть на гостей из будущего. Владеющие нужными ремеслами волонтеры под наблюдением лейтенанта Роулинга поспешно готовили во дворе форта всё необходимое для встречи, а остальные солдаты чистили и ремонтировали одежду, подгоняемые окриками сержантов. Больше повезло попавшим в усиленный караул, они спокойно отдыхали, расположившись в укрепленных стрелковых точках и с иронией обсуждая происходящее в лагере.