Текст книги "Провидица и дракон (СИ)"
Автор книги: Анастасия Пенкина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– Я тут подумал, заниматься организацией праздника самостоятельно ты еще не готова, а приглашать для этого кого-то со стороны не хотелось бы...
– Это из-за того, что ты делаешь в подвалах? – выдвинула теорию Ариана, перебив брата. Кажется, ей не меньше моего было интересно, что там происходит. Куда интереснее, во всяком случае, чем собственный праздник.
– В том числе. Так вот, – отмахнулся Уильям и вернулся к прежней теме разговора. – Думаю, мисс Сол нам не откажет в помощи?
Я? Чуть не подавилась уткой. Дичь была неплохой, хорошо маринованной, но всегда казалась мне суховатой отчего приходилось жевать довольно долго. На мне скрестились взгляды драконов. А я никак не могла проглотить злосчастный кусок утки.
Помогать с праздником? Он это серьезно? Я, конечно, имею немаленький опыт. Но в Сантринии к приемам относятся иначе. Герцог не боится, что день рождения сестры превратится в помпезное представление? С другой стороны, отличная возможность выразить свою благодарность.
– Я с удовольствием помогу, – бросила украдкой взгляд на Ариану. Она никак не отреагировала. Надеется на наше соглашение.
Улыбнулась как можно обворожительнее. Естественно, ответной улыбки я не дождалась, но посмотрел Уильям на меня странно, будто я не улыбнулась, а ядом плюнула. Тут же отвел взгляд и глотнул вина побольше.
Молча, зато единодушно, было решено продолжить ужин в молчании. Только когда принесли десерт, герцог вновь заговорил.
– Прошу прощения, мисс Сол, чуть не забыл, – откашлялась после длительного молчания и продолжил совсем не с виноватым видом. – Мистер Хегард просил вам кое-что передать.
Оказывается, все это время, на столе рядом с герцогом, за большой чашей с салатом, завернутое в плотную бумагу, лежало кое-что очень напоминавшее книгу.
Чуть не забыл он, р-р-р. Тут, может, мое будущее решается!
Праведный глас возмущения пришлось быстро подавить, когда я напомнила себе, благодаря кому все еще жива. Без кого мое будущее вовсе может не состояться. Каким бы оно ни было расписано прекрасным в этом загадочном труде алтарийской провидицы.
Герцог протянул мне книгу, и я попыталась ее забрать, но он не спешил отдавать, в последний момент передумал, потянув на себя, и я ухватилась пальцами за воздух. Пискнула недовольно.
– Расскажете что здесь?
Посмотрела на книгу, потом на герцога. Боги, да зачем мне скрывать?
– Конечно, – выдавила из себя улыбку, с трудом скрывая нетерпение. – Как только ознакомлюсь сама.
Глава 11.3 (09.11)
Десерт и так не вызывал интереса, а после того как в руках оказался бесценный томик и вовсе был мной забыт. Заметив мой настрой, герцог снова проявил чудеса тактичности.
– Видимо, там что-то очень важное, – усмехнулся он. – Можете идти. Завтра жду вас к завтраку.
– Благодарю, Ваша Светлость.
Из столовой в свои покои я бежала разве что не вприпрыжку.
До ушей донеслись слова Арианы:
– Лучшие гостевые комнаты, семейный целитель, и подозрительные подарки... – произнесла она насмешливо. – Что ты от меня скрываешь, братик?
Вот только я в тот момент услышать услышала, но пропустила все мимо ушей. Плевать что думает эта пигалица.
– Не думаешь же ты что мне никто не может нравиться...
– А, может, тебе тоже снова попробовать жениться?
Что ответил герцог я уже так и не услышала, хотя и не особо слушала. А зря. Побольше узнать о своем покровителе мне не помешало бы.
Звук рвущейся бумаги ласкал слух. Нетерпеливо содрав упаковку, я бросила ее в растопленный камин.
Я сразу знала, что книга не толстая, переплет в ширину с большой палец. Но обложка меня удивила. Темно-зеленая кожа, на которой выбиты цветы и золотые буквы. А название никак не соответствующее научному труду.
– «Сила истинной любви», – гласило название.
Мистер Хегард прислал мне любовный роман? Расстроилась всего на секунду – все же слишком многообещающими были заявления целителя, чтобы я так легко утратила надежду.
Открыла первую страницу. Она повторяла название тем же витиеватым шрифтом, а дальше шло предисловие от автора:
“Эта книга является отчасти автобиографией, и расскажет о жизни провидиц, носительниц самого редкого дара, об их жизненном предназначении и особенностях магии. А также о роли истинной любви в их жизни, жизни правящих, благословленных и оборотней. Едва ли этот труд можно считать научным, большинство теорий, который я исследовала так и не были доказаны. Это мой жизненный опыт, и я хочу поделиться им с вами...”
Звучало заманчиво. Я никогда не была таким уж поклонником книг. Пробовала время от времени читать любовные романы, но больше интересовалась газетами. Быть в курсе городской жизни всегда казалось интересней, чем читать о любви вымышленных персонажей. А биографии приходилось читать, когда проходила обучение в школе для девочек. Но история жизни давно умерших людей была самым скучным, что мне доводилось читать. Чего не скажешь о жизни графини Олидж. Жива ли она сейчас или тоже давно покинула мир?
Несмотря на предубеждение чтение быстро увлекло. Иногда я забывала, что в руках у меня не любовный роман, а все-таки биография, и отчасти научный труд. Но легкий язык повествования, не перегруженный терминами, позволял проглатывать страницу за страницей. Я отвлеклась лишь пару раз. Переоделась в ночную сорочку и перебралась в кровать.
Дочитать я так и не успела, в окне виднелась темная линия горизонта, где уже проступила алая полоса рассвета. Солнце вот-вот встанет, и я с трудом не позволяла себе заснуть. Но все же не выдержала.
Глава 12.1 (11.11)
– Почему меня никто не разбудил? – возмутилась я, и не удержалась – зевнула. Сегодня я встала слишком поздно. Бессонная ночь сказалась.
Флори принесла мне легкий завтрак и помогла одеться, отчего я не смогла отказаться при всем желании, так как чувствовала себя разбитой. Мысли в голове еще не оформились, когда я поела и с чашкой кофе перешла в свою гостевую. Столько проспала, что теперь от кровати хотелось держаться подальше.
– Его Светлость велел не будить, – запоздало ответила девушка. – Когда вы не явились на завтрак.
– Ясно, а леди Ариана?
Служанка пожала плечами.
– Не покидала свои покои.
– Спит?
– Не могу знать, мисс.
Может, тоже не спала всю ночь, опять убегала из дома по своим сомнительным делам?
Во всяком случае, я, на свою голову, обещала ее прикрывать. Да и не было желания проводить время с невоспитанной драконшей.
Кофе бодрил и помогал мыслям сосредоточиться. Книгу я так вчера и не дочитала. Подошла к окну: вдалеке виднелись серые тучи, но пока оставалась синяя полоска неба, через которую пробивались солнечные лучи, немного согревающие землю. Теплые деньки скоро закончатся и ударят первые заморозки.
Захватив накидку на плечи, я попросила служанку принести мне еще кофе в сад. На свежем воздухе я точно приду в себя быстрее. А кофе поможет мне в этом. Пока не дочитаю эту странную автобиографию не смогу больше ничем заниматься, ни праздником Арианы, не шпионить для Радзиевского.
Служанка принесла не только кофе, но и шерстяной плед, посчитав, что моей накидки недостаточно. Накинула мне его на ноги, когда я прилегла на тахту.
Устроилась я более, чем удобно. Воздух осенью, пропитанный горечью пожелтевших листьев, сгнивших на земле яблок и скошенной сухой травы, всегда казался мне особенным. В то же время неповторимо свежим из-за прохлады.
Торопливо раскрыла книгу. Остановилась я почти на середине. Несмотря на то, что рукопись не слишком толстая читала я долго, потому что не раз возвращалась к некоторым моментам перечитать. Кассандра так умудрялась рассказывать о своей жизни и вплетать туда научно-магические теории, что оторваться было сложно. Здесь была и страсть, без которой не проживет ни одна провидица, и опасные связи вроде моего Марлока. Хотя вовсе он не мой. И жизнь полная открытий.
Так Кассандра была убеждена, что основа всего – истинная любовь. Суть которой заключалась в том, что каждому человеку, будь то правящий или оборотень, суждено встретить свою половинку. Созданную природой именно для него. Благодаря этому в мире существует баланс. И по этой же причине, Кассандра считала возникли все проблемы правящих (редкое потомство и ослабление сил), поставивших свою особенную кровь выше природы. Она также полагала, что и магия провидиц обратилась в проклятие со временем из-за борьбы с волей природы. Провести полноценные исследования так и не удалось, но жизненный опыт позволял Кассандре верить в правильность этой теории.
Я уже переходила к подробному описанию, как эта самая истинная любовь связана с провидицами. Кассандра утверждала, что дар наш хоть и столь особенный, но не может оставить нас без пары на всю жизнь.
По мнению Кассандры, только истинная любовь способна устоять перед побочным эффектом магии провидицы и не может нанести вреда.
Я подбиралась к самому интересному. Кассандра дальше собиралась рассказать примеры таких союзов, но дочитать я не успела.
– Мисс! – запыхавшись, кричала служанка. – Вас зовет леди Ариана.
– Это так срочно?
Я была не рада тому, что меня оторвали от столь важного занятия. Отложила книгу на столик не закрывая.
_______________________________________________________________________________________
Не забывайте писать комментарии, автору очень важно ваше мнение. Ну и, конечно, лайки и репосты очень поддержат книгу)) Спасибо всем кто со мной, я вас обожаю))))
Глава 12.2 (12.11)
Выбравшись из уютного кокона пледа и накидки, пошла за служанкой в сторону комнат Арианы. И зачем я вдруг понадобилась этой девице?
Служанка на мой прямой вопрос не ответила. Закатила глаза, всем своим видом показывая, как осуждает поведение хозяйки, но сказать ничего не может. Ибо негоже обсуждать хозяев.
– Магдалина, это ты? – послышалось приглушенное из спальни Арианы, после того как служанка громко постучала.
– Я это, я.
Зачем я понадобилась драконше в ее покоях был крайне животрепещущий вопрос. Но тут пока не войдешь – не узнаешь.
Щелкнул дверной замок. Дверь приоткрылась на небольшую щель, в которой показался голубой глаз и русая прядь длинных волос. Ариана убедилась, что это действительно я и приоткрыла дверь сильнее, продолжая прятаться за ней.
Я проскользнула внутрь, и дверь тут же захлопнулась.
Ариана была не голой как я подумала (иначе зачем она так тщательно пряталась от служанки, хотя чего та не видела?). Не сразу я поняла в чем дело. На сестре герцога был тот же мундир, что я видела при нашем знакомстве, рубашка с высоким воротом стойкой глухо застегнута на пуговицы. Военная форма, но явно перешитая под ее размер. На этот раз комплект был полный. Широкие штаны с золотыми лампасами скрывали окружность бедер. В таком наряде не видно ни груди, ни тонкой талии, ни девичьей лебединой шеи. Что за вкус?
– Тебе стало скучно и срочно потребовалась моя компания? – не удержалась я от того, чтобы не съязвить.
– Очень смешно.
Ариана действительно нисколько не веселилась. И только сейчас я заметила насколько она бледна. На лбу проступили бисеринки пота, да и взгляд чуть затуманен. Она держалась за левый бок, будто ей было тяжело стоять. Стало резко не до шуток.
– Ты заболела? Я велю, чтобы вызвали мистера Хегарда.
– Нет! – воскликнула Ариана, хватая меня за руку. – Нельзя никого звать.
– Ты опять сбегала, – озвучила я очевидное, – могла подхватить какую-нибудь заразу.
Не хватало, чтобы я была виновата в серьезной болезни сестры Уильяма. А если что-то неизлечимое и смертельное?
– Никакая это не зараза.
Ариана выпустила мою руку и дрожащими, как у пьяницы со стажем, руками принялась расстегивать пуговицы мундира.
– Вот.
Полы военной куртки приподнялись, открывая заправленную в брюки рубашку. Рубашку, на которой расплылось ярко-красное кровавое пятно с левой стороны.
Я чуть не упала в обморок. Нет, вида крови я никогда не боялась. Но это девица точно сведет меня в могилу своими выходками.
– Что это?
Боги, дайте мне сил все это выдержать, мысленно взмолилась я.
Если бы она не была ранена, точно треснула ей как следует, чтобы вправить мозги. В моей голове не укладывалась, где молодая леди могла схлопотать ранение.
– Снимай это, – приказала я.
Ариана сбросила мундир, вытащила край рубашки. А вот снять оказалось не так просто. Подняв руки вверх, драконша поморщилась от боли.
– Подожди.
Смотреть как она мучается было выше моих сил.
Там, где предположительно была серьезная рана, рубашка была порвана. Явно надрез оставлен холодным оружием. Я дернула за его края, разрывая ткань еще больше.
– Ух, глубокий.
Ариана поморщилась, притронувшись к краю воспаленной кожи.
– Как ты остановила кровь?
– Я же дракон, – напомнила драконша.
– Может, ты себя и вылечишь?
– Не настолько мы сильны.
– А я тебе чем помогу? Я не целитель.
Меня напрягала вся эта ситуация. Целителя она звать не хочет, от прислуги прячется, а меня позвала. И больше, чем уверена, потом еще попросит сохранить все в тайне от брата.
– На первом этаже есть орнанские купальни.
– Зачем тебе купальни?
– Там есть кладовая, где хранится мыло, масла и средства для мытья тела и волос. Помимо этого, есть кое-что и из набора целителя, на случай если кто-то порежется бритвой или поскользнется и расшибет себе что-нибудь. Там есть и бинты.
– И?
Нет, я уже поняла, что к целителю мы за помощью обращаться не собираемся. Но она действительно столь сумасшедшая?
– Кровь остановилась, но если не стянуть края раны, все-таки попадет какая-нибудь зараза, и тогда мне действительно понадобится помощь Хегарда. А там есть порошок заживляющий.
– Но после нее останется шрам... Ты готова все скрыть, наплевать на то, что изуродуешь свое тело, лишь бы брату не говорить?
– Пусть останется на память.
Уверенность Арианы поражала. Как правило, девушки трепетно относятся к своему внешнему виду. А тут... У меня даже слов не находилось.
И все же я сделала, как она просила.
Мне казалось такое поведение верхом глупости. С другой стороны, это ее тело, и ей решать, как с ним обходиться. Но вот самой решить, стоит говорить об этом Уильяму или сдружиться с Арианой на фоне общего секрета, было непросто.
– Шрамы мужчин, может, украшают, но никак не леди.
– Плевать... А-а-а!
Глава 12.3 (13.11)
Как только я засыпала рану белым порошком, Ариана закусила ладонь, безжалостно впиваясь зубами в кожу, лишь бы больше не издать ни звука. Все же больно ей было. На глазах появились слезы и крупными горошинами сорвались вниз, впитываясь в рукав моего платья. В одном ей можно было отдать должное – сила воли на зависть не только многим девицам, но и мужчинам.
Кожа на глазах стягивалась, срастаясь и покрываясь коркой. Любой более-менее опытный целитель смог бы залечить рану, но не оставил бы уродливого рубца. Заживляющий порошок этот придумали для экстренных случаев, когда нет возможности обратиться к лекарю или целителю. Часто применяли на фронте, когда магов не хватало. Для маленьких царапин – когда рана слишком незначительна, чтобы обращаться за помощью, но терпеть нет смысла.
Но рана Арианы была совсем непустяковой. Если бы она не была драконом... Теперь сбоку на тоненькой девичьей талии красовался рубец толщиной с мизинец и сантиметров десять в длину.
– Боги, что я наделала...
Только когда закончила, поняла какую глупость совершила. Шрам целители убрать уже не смогут. Им под силу только свежие раны.
– Такого трофея у меня еще не было, – пробормотала Ариана рассматривая бок в зеркало, будто успокаивала себя, и совсем не обращала внимания на панику, которой постепенно поддавалась я.
– Твой брат нас убьет. Ладно, тебя еще пожалеет, но меня точно нет. Выкинет взашей, а это равносильно смерти...
– Что ты там несешь? – обратила, наконец, на меня внимание драконша.
Я вовремя поняла, что чуть не сболтнула лишнего и разозлилась еще больше. И на себя, и на малолетнюю безголовую драконшу.
– Ты хоть понимаешь что мы только что наделали? Теперь от твоих похождений остались следы, которые уже ничем не убрать!
– Ой, остынь, – отмахнулась Ариана и уже с легкой улыбкой рассматривала новое “украшение”. – Я не собираюсь расхаживать перед братом голой. Уже сегодня смогу надеть корсет.
Ариана подошла ко мне, чтобы произвести больший эффект от своих слов.
– А я между прочим не ношу корсетов.
– Лучше бы носила, – проворчала я, всплеснув руками, – может быть тогда твои бока остались целы.
– Думаю, брат оценит, если я буду сегодня за ужином выглядеть как полагается. И даже заведу разговор о женихах.
– Вот только самой заводить такой разговор не надо, тогда он точно догадается что что-то случилось.
– Как скажешь.
– Я сама подниму тему твоего замужества, и не надейся увильнуть.
Глава 13.1 (13.11)
Избавившись от всех следов ночных похождений Арианы (рубашку пришлось сжечь в камине), я ушла к себе, и больше не видела ее. Из своей комнаты она так и не выходила. Умывшись ледяной водой, я прилегла на кровать. Возможно, я накручиваю себе и случившееся не настолько ужасно. Но, что если ранение оказалось бы серьезнее? Драконы далеко не бессмертны. И даже думать не хочу, что было бы, если ее там и вовсе убили. Где она пропадает и чем занимается? Я обязательно выясню.
Прикрыла глаза и потерла виски, в которых поселились крохотные молотки. Хорошо, что настойка мистера Хегарда действует, и сегодня, дотронувшись до драконши, я не выдала себя очередным видением.
Резко поднялась на кровати. От недавнего стресса голова разболелась окончательно и мозги напоминали язычок колокола из храма Первой и грозились расколоть череп на мелкие части. С этой ненормальной подопечной совсем забыла чем занималась.
Проигнорировав головную боль, поторопилась в сад, забрать труд Кассандры.
Свою накидку и плед, что принесла Флори я нашла на том же месте.
А вот книги не было.
Я осмотрелась по сторонам, заглянула под столик. Книга, затянутая в темно-зеленую кожу, могла слиться с травой, но ощупав все вокруг, я так и не нашла ее.
Пока допросила служанку, прошло немало времени. Но девушка клялась перед всеми богами, что не выходила в сад. И тем более не трогала мои вещи.
В этом доме я была никто и не могла устроить допрос всем слугам, чтобы найти пропажу столь ценной для меня рукописи. Обратиться к управляющему – выше моих сил. Да и не захочет он помогать, в этом я не сомневаюсь. Единственное, что могла – сообщить герцогу о пропаже.
В конце концов, книга не могла испариться.
Досада из-за того, что остановилась на самом интересном, так и не выяснила самое важное, постепенно перерастала в злость. Тихую и бушующую пока лишь внутри.
Решив, что не хочу добавлять себе поводов злиться, перед ужином снова зашла к подопечной. Убедиться, что она выполнит обещание.
Прошла в гардеробную, где Ариана крутилась возле зеркала. Она надела приличное платье нежного лавандового цвета. Заметив мой взгляд, скользнувший по подолу, та задрала его, и продемонстрировала мне чулки в тон.
– Никаких брюк, – прокомментировала драконша, догадавшись о моих мыслях.
Я лишь хмыкнула недоверчиво. Чувствую то, что произошло сегодня, не единственный раз, когда мне придется врать Уильяму из-за нее и рисковать покровительством. И червячок сомнения копошился где-то в груди.
Герцог показал весьма сдержанно свое удивление. Лишь приподнял темную с золотистыми бликами бровь и проводил нас любопытным взглядом.
Ужин проходил очень даже прилично – без неудобных вопросов от драконши. Я уже расслабилась, обдумывая, как завести тему о ее замужестве, а потом поговорить о моей пропаже, когда Ариана снова показала истинное лицо. Правда, на этот раз досталось не мне, а герцогу.
– Уильям, тебе не кажется, что это неприлично наряжать компаньонку в мои платья?
Лукавый взгляд из-под ресниц в сторону герцога, что даже перестал жевать от такого заявления.
– У молодой женщины должны быть свои наряды, соответствующие ее возрасту и фигуре.
Все-таки сила воли это у них семейное. Или это только мне хотелось провалиться сквозь землю?
– Ты права, Ариана. Снова захочешь поехать в салон "Эржебет Бат"?
Пронизывающий взгляд на меня, а затем на сестру.
– Конечно!
Только не за пределы усадьбы.
– Нет, – поторопилась я вмешаться. – Это ни к чему.
– Но Ариана права, если сейчас вы еще можете носить ее платья, то на праздник вам однозначно нужно новое.
– Мне подойдет и обычная модистка, готовая приехать сюда.
Спорить с тем, что мне не нужны наряды бессмысленно, но хотя бы выберу того, кто мне их пошьет.
– Хорошо, я распоряжусь.
Выдержав минутную паузу, я решила, что самое время поднять важную тему женихов для Арианы. Пока она не придумала новую «неудобную» тему.
– Ваша Светлость, вы как-то говорили, что уже подобрали кандидатуры на роль женихов Арианы.
– Да...
Кажется, для кого-то сегодня вечер удивлений.
Глава 13.2 (14.11)
– Было бы неплохо если бы Ариана могла узнать о них заранее, может, кого-то и вовсе не придется приглашать.
– Если она будет это решать тогда отсеются все.
– Естественно, не без моего участия.
– Что скажешь Ариана?
Я прожгла взглядом драконшу. Пусть только попробует сказать что-то не то. В ответ мне последовал не менее яростный взгляд. Но повернувшись к брату, Ариана ответила:
– С Магдалиной это будет не таким скучным занятием, – снова ответный острый взгляд, – вдруг меня там ждет любовь всей моей жизни.
Герцог внимательно посмотрел на меня, затем на сестру, словно мы две заговорщицы. По крайней мере, меня это чувство не покидало.
– Хоть я и не была замужем, немного разбираюсь в людях, и в мужчинах в частности.
– Ну хорошо, я соберу их личные дела и передам вам, мисс Сол.
– Благодарю. Ваша Светлость.
Ужин подошел к концу и дальше нам с Арианой предстояло развлекаться самостоятельно, а герцог собирался заняться важным делом, в детали которого не посветил. Но сдается, что направится он в лабораторию.
Пожелав нам приятного вечера, Уильям уже собирался уйти, но я нагнала его.
– Ваша Светлость, можно вас на пару слов?
Герцог нахмурился, скользнул по моей фигуре взглядом и осторожно заглянул в глаза.
– Что-то случилось? Вам опять... нездоровится?
– Нет, не в этом дело...
Уильям сразу понял, что я не хочу говорить при Ариане. Но и от нее наш короткий диалог не удалось скрыть.
– Я пойду к себе. Устала сегодня – проявила драконша тактичность.
Жестом Уильям предложил мне выйти в широкую галерею, ведущую к оранжерее.
– Помните мистер Херагд передал мне книгу? – начала я, когда мы немного прошли вперед, удалились от ушей Арианы и слуг, что уже принялись убирать со стола.
– Конечно, помню, правда, я так и не узнал что за книга.
– Это очень важная книга, точнее информация, которую она содержит. Но дело в том, что она пропала, после того, как я оставил ее на столике в саду.
– Вот как.
– Да, – щеки стали стремительно краснеть. Если он начнет расспрашивать о биографии Кассандры или, еще хуже, о том, куда я ушла, оставив столь ценный труд, скрыть ложь будет сложно. Он, конечно, не император Вазелиус, но под его взглядом врать крайне тяжело.
Видимо, Уильям обдумывал варианты, что же такого важного мог передать мне целитель, и молчал, пока мы шли в сторону оранжереи. А я украдкой изучала его профиль. Сдвинутые брови и поджатые губы придавали ему еще больше серьезности. Хотя куда уж больше. В полумраке галереи скулы казались слишком острыми, будто высеченные.
– Вам лучше рассказать мне все, – герцог резко повернулся ко мне.
Непреклонный тон совсем не удивил. Но я все равно неосознанно отступила к стене.
– Если с вашими врагами мы более-менее разобрались, то вот с вами, княжна Соленская...
Его лицо оказалось настолько близко, что я только и могла зацепиться взглядом за его губы.
И мне совсем не хотелось, чтобы они продолжали говорить. Я ощутила вкус мужских губ, будто реальный. Несмотря на то, что целовала герцога всего лишь раз в жизни. Может, дело было в жарком дыхании, скользнувшем по коже, но я не могла от них оторваться. Все мое сознание вопило о желании их поцеловать. Сначала, осторожно провести кончиком языка, чтобы заставить герцога приоткрыть рот. А потом проскользнуть внутрь, упиться этим жаром и неповторимым вкусом вдоволь. Пока тело не наполнится желанием до краев... И сопротивляться больше не будет сил.
Не было возможности отстраниться, лопатки уже упирались в прохладную стену, да и желания такого не возникало.
Давай, Магдалина, сделай крохотный шаг навстречу и возьми то, что так жаждешь.
Но пока я боролась с собой или с ядовитой магией, подстрекающей взять новую жертву, герцог перехватил инициативу.
Его руки опустились мне на плечи. Прикосновение к оголенной коже заставило вздрогнуть и тут же обмякнут, когда почувствовала, как меня пригвоздили к стене.
Я могу быть стальной скалой, испытывая свою выдержку, но ни один металл не устоит против пламени дракона.
Глава 13.3 (15.11)
– Ты очень красива... – прошептал он, прежде чем коснуться моих губ своими.
Дыхание перехватило, когда случилось то, о чем я так мечтала. Вот только поцелуй герцога-дракона отличался от моего воображаемого, неторопливого и изучающего, призванного собрать все крохи наслаждения до единой.
Уильям словно изголодавшийся мальчишка впился в мой рот лаская языком глубоко, вырывая каждый стон.
Я вся в плену этого жара. Его руки на моем теле жадно ласкают, его губы на моих – выпивают без остатка. И лишь далекая мысль на краю подсознания не дает насладиться мужчиной.
“Это все моя магия, она сведет его с ума...”
– Нет, – хрипло шепчу я, с трудом отстранившись. Но герцог настойчив, и его рука с силой сжимает мою талию, а другая обхватывает шею, не давая двигаться. – Уильям остановись.
Он замирает не сразу. В потемневших от желания глазах я вижу нетерпение.
– Я дракон, твоей магии придется постараться, чтобы добраться до меня, – цедит он, и желание, так отчетливо проступавшее на его лице, сменяется злостью.
Он резко отпускает меня. Не ожидав, что Уильям так легко послушается, потеряла равновесие, оставшись в вертикальном положении лишь благодаря стене. Но дико хотелось поддаться слабости, сползти по ней вниз...
– Нам лучше вернуться к разговору, – продолжил он, теперь совсем отвернувшись от меня.
Я все-таки сползаю по стене вниз. Только сейчас понимая, что дрожу. Будто и не пила настойку. Но к счастью, видения меня не спешили беспокоить, и я начала рассказывать все, что успела узнать из рукописи Кассандры.
Мой пересказ вышел не такой короткий, как я планировала, за это время за окнами сгустились сумерки, а герцог сел рядом со мной. И хоть он не прикасался ко мне, все равно чувствовала исходящий от его тела жар даже сквозь платье.
Еще ни перед кем я так не раскрывала душу, не рассказывала обо всех своих страхах, о том, что боюсь будущего, видеть которое мне приходится, потому что собственное так легко может не наступить.
– Я распоряжусь, чтобы нашли книгу, – успокоил Уильям, – наверняка кто-то из слуг отнес в библиотеку.
– Спасибо.
Я чуть повернулась и подавила желание дотронуться до плеча в знак благодарности. Даже такая малость казалась мне теперь опасной.
– Но, Магдалина, ты уверена, что все что там написано – правда?
Как-то не думала, что мистер Хегард может таким образом подшутить надо мной.
– Я думала вы доверяете мистеру Хегарду.
– Конечно, но как и большинство ученых, он парой верит в невероятные вещи.
– Невероятные, это уж точно.
Внутри закололо разочарование. Вот так, Лин, не спеши обретать надежду, терять ее очень больно. А ты не знала?
Я стала подниматься, но герцог сделал это быстрее, и протянул мне руку.
Неужели я даже такую малость не могу себе позволить?
Вцепилась взглядом в мужскую кисть. С удивительно изящными, но в то же время неизнеженными пальцами. На проступающие под кожей жилы, в которых текла славная золотая кровь.
Герцог заметил мою нерешительность, и, не дожидаясь пока я приму руку помощи, сам обхватил мою ладонь и запястье поднимая. Не ожидая такого маневра, я ударилась в твердую мужскую грудь. Носом уткнулась в расстегнутую на две пуговицы рубашку, вдохнув запретный аромат.
– Знаете, не стоит расстраиваться раньше времени, – прошептал мне в макушку Уильям, не спеша отпускать от себя. – Можем найти эту Кассандру, графиню Олидж и поговорить с ней.
– Правда? Вы сделаете это для меня?
Я подняла глаза, наполняющиеся слезами временного облегчения и надежды, собранной по кусочкам. Луна уже взошла и ее холодные лучи бросали блики на стекла очков Уильяма скрыв под этим углом от меня его глаза. Но я не могла не смотреть. Благодарность затопила целиком. Вот только как ее выразить я не знала.
– Спасибо. Я и так обязана вам... слишком многим, – прошептала, поглаживая большим пальцем крепкую ладонь, все еще удерживающую меня. – Делать для меня что-то еще вы не обязаны.
Я очередной раз убедилась, как может быть обманчиво первое впечатление. Но стоило мне так подумать, овеянный теплыми, отчасти даже романтичными чувствами образ герцога растаял.
– Не волнуйтесь, я непременно взыщу все долги, – исправился Уильям. Только сказано это было так, что по телу снова прошла волна возбуждения, сконцентрировавшись внизу живота. У моей больной фантазии не оставалось никаких сомнений – все, что я сейчас могу дать – это я сама. Меня и потребует дракон. Не нужны ему ни деньги, ни другие материальные ценности. И даже последствия его не пугают. Ведь один раз – не лишит его рассудка.
Я тяжело сглотнула, кажется, тело совсем не против такого расклада. И даже отстраненность и холодность наравне с заботой, что вечно вводят меня в заблуждение, не отвращают. Напротив, хочется еще больше узнать что в голове у этого мужчины на самом деле. Вот только я все еще не готова рисковать своим покровителем. И с каждым днем желание защитить его от себя самой только возрастет.
Ох, Магдалина, ты снова рискуешь. На этот раз – влюбиться.
– Так что и впредь будьте со мной также откровенны, и уверяю, все ваши проблемы разрешаться вмиг.
При этих словах Уильям сильнее сжал мою ладонь, а потом резко отпустил будто откинув от себя в сторону. Словно я его обжигала. Вот только не так просто обжечь дракона.
– Найдете дорогу к своим покоям?
Путь от оранжереи я успела неплохо запомнить. А так искушать себя, подпускать Уильяма к своей спальне так близко, было бы неправильно.
– Не беспокойтесь, дойду.
Как только завернула за угол, бросилась бежать. Словно за мной гнались адские псы, посланные за все мои прегрешения, забрать мой проклятый дар и избавить мир от такой беды.
Несмотря на магию, диктующую свои желания, разум не оставлял мысль, что герцог Коринский таит в себе не меньше опасностей, чем тот же граф Марлок с императором. И стоит мне разбудить в нем безумие, как я погублю не только себя, но и его.
Но эта мысль была слабее остальных. Будоражащих мое воображение, заставляющих сбиваться дыханию не только от бега. Сердце так стучало, что я не слышала ничего вокруг. А фантазии рисовали бесстыдные картинки где я предстаю перед герцогом обнаженной, отдаю ему всю себя. Как наслаждаюсь близостью этого сильного мужчины. Взявшегося меня защищать без каких-либо гарантий получить что-то взамен.