355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анастасия Булдакова » Мрак и Маргаритка » Текст книги (страница 1)
Мрак и Маргаритка
  • Текст добавлен: 23 декабря 2022, 14:15

Текст книги "Мрак и Маргаритка"


Автор книги: Анастасия Булдакова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)

Анастасия Булдакова
Мрак и Маргаритка

Глава 1. Строго не по рецепту

Маргаритке всего восемь, но она уже знает, что менять щавель на укроп в пироге горных ведьм – большая ошибка, но маму Фиалку не остановить. Она шинкует укроп так усердно, что он зеленым фейерверком разлетается по всей кухне.

Вздохнув, Маргаритка отбрасывает назад свои длинные серебряные волосы и начинает раскатывать тесто. Тесто теплое, мягкое, а как пахнет! Больше всего Маргаритка любит готовку за запахи. Они щекотят нос и заставляет уголки губ ползти вверх. На столе перед Маргариткой тестяная лепешка, но в фантазии девочки эта лепешка уже поднимается, золотится и наполняет ароматом весь дом от мышиной норки в половицах подвала до гнезда аиста на крыше.

Мама Фиалка ссыпает укроп в глиняную миску и заливает его сметаной.

– Тесто готово, Цветочек? – спрашивает она, сдувая со лба фиолетовые кудри.

Маргаритка откладывает скалку в сторону и садится на табурет. Он тут же взвизгивает и подбрасывает ее к потолку. Уи-и-и-ить! Маргаритка шлепается прямо на полосатый ковер.

– Какое хулиганство, Вольфганг! – возмущается мама и грозит табурету пальцем. – Превращу тебя обратно в кота, будешь знать, как устраивать на кухне полеты в космос.

Маргаритка поднимается на ноги и потирает локоть. Она не злится на Вольфганга, ведь он недавно стал табуретом…

– Задача каждого живого существа – быть самим собой, – сказала мама, когда месяц назад горшок с фрезией упал на пол веранды, а пред взорами домочадцев возникла усатая морда кота.

– Мне не хочется превращать тебя в табурет, но, если ты все хорошенько обдумал, то я сделаю это.

Кот тогда одобрительно мяукнул и потянулся так, как умеют потягиваться только кошки. Мама почесала ему шею и произнесла заклинание:

– Табуреткус-меткус-мяк!

Кошачьи привычки новоиспеченный табурет сохранил в полном объеме: охотился на мышей, лазал по деревьям и вечно путался под ногами. Почему он захотел остаться во Флоксе, зачем пришел на цветочную веранду луговой ведьмы и какого ему теперь живется с деревянными ножками, Маргаритка не представляла. Зато точно знала, что впредь будет смотреть, куда пристраивает попу.

– Цветочек, ты опоздаешь в школу, – мама ставит пирог в духовку и шепчет коротенькое заклинание. – Штепсель-пекарус-хруст.

Духовка дзинькает, и из нее начинает валить белый пар. Мама хлопает в ладоши и достает золотистый пирог.

– Пора, пора, пора, – напевает она, кружась с ним по кухне.

– Я не понимаю, зачем столько суеты вокруг какого-то экзамена, – у Маргаритки опускаются руки. Мало того, что пирог приготовлен строго не по рецепту, так еще и мама хочет, чтобы Маргаритка взяла его с собой в школу!

– Нет ничего лучше пирога горных ведьм, если тебе предстоит сдать самый важный экзамен в жизни, – мама вручает Маргаритке противень с пирогом и накидывает ей на плечи пальто. – Ты со всем справишься. Знаешь почему?

– Потому, что я чудесная на всю голову? – вздыхает Маргаритка.

– Потому что ты чудесная с ног до головы.

Руки у мамы длинные, а ладони горячие. Еще от мамы всегда пахнет цветами, причем каждый раз разными: то розами, то лилиями, то тюльпанами, на чаще всего – фиалками.

Что бы не происходило в жизни Маргаритки, она знает, стоит попасть к маме в объятья и услышать знакомый запах цветов, как мир тут же станет понятным, и даже неправильный пирог горных ведьм перестанет казаться таким уже неправильным. Но сегодня этот метод не работает. Маргаритке тревожно и дело тут не только в самом важном экзамене в жизни. Маргаритка беспокоится о том, не струсит ли Лука.

Глава 2. Самый важный экзамен в жизни

Прежде, чем отправится в школу, Маргаритка заглядывает в сарай на заднем дворе и достает оттуда рюкзак. Обычный школьный рюкзак с синими снежинками на карманах и широкими молниями для замков. Правда, он брыкается и норовит взвиться в небо, как самая настоящая птица.

– Тише, – успокаивает Маргаритка рюкзак. – Скоро я тебя выпущу. Посиди еще немного, а взамен я дам тебе пирог.

Она отламывает от пирога большой кусок и просовывает в рюкзак. Тот замирает, видимо, наслаждается угощением. Маргаритка надевает рюкзак на плечи и закоулками бежит в школу. У ворот ее уже поджидает Лука. Он переминается с ноги на ногу и никак не может придумать, куда деть руки.

– Ты уверена, что все получится? – первым же делом спрашивает Лука. – Если леди Фруня нас поймает…

– В таком деле нельзя быть уверенным, – Маргаритка поворачивается спиной к стене, чтобы скрыть рюкзак от любопытных глаз одноклассников. – Но если мы не попробуем, то у нас точно не получится.

Самый важный экзамен в жизни во Флоксе всегда проходит за закрытыми дверями. Дело в том, что именно за закрытыми дверями тайны сбрасывают плащи и за кружечкой крепкого зеленого чая рассказывают всю правду. По крайне мере, так считает глава комиссии Мистер Штиль.

– И запомните, дети, у вас всего одна попытка произвести благоприятное впечатление, – он восседает за широким столом у доски и с важным видом перебирает бумаги.

Рядом громоздится передвижной шкаф с книгами. Тонкие и толстые, в твердых обложках и совсем без них, потертые и блестящие, пахнущие пылью и свежей типографской краской, – все они выстроились рядами и показывают ребятам лишь корешки.

– Прошу внимания, – хлопает в ладоши Леди Фруня. В школе она преподает уже восьмидесятый год. По такому случаю леди Фруня даже надела ярко-розовый сарафан и белую рубашку с таким пышным воротником, что из-за него едва можно разглядеть ее глаза. – Самый важный экзамен в жизни начинается. Уберите со столов все лишнее, прочистите носы, расправьте плечи и покажите нашему гостю, как хорошо вы подготовились.

Мистер Штиль на секунду отрывает взгляд от бумаг и кладет перед собой золотое перо. Ребята замирают, любуясь отблесками, которые оно пускает на стены класса.

Маргаритка меж тем пинает стул Луки.

– Ты готов?

Лука с опаской смотрит на главу комиссии.

– Может, не стоит? Давай я просто расскажу ему про водителей поездов и…

– И оставишь мечту стать исследователем светлячков?! – возмущается Маргаритка громче, чем хотелось бы.

Ребята забывают про затейливые отблески и оборачиваются, а леди Фруня поправляет воротник и, откашлявшись, спешит представить первого ученика.

– Барбарис Южный! Барбарис подготовил доклад о прадедушке, известном облачном наезднике.

Леди Фруня берет из шкафа увесистую книгу и кладет ее перед мистером Штилем.

– Изучать облака – моя мечта, – к доске выходит рыжеволосый мальчик в фиолетовом костюмчике. – Исследование я начал еще в первом классе, когда узнал от папы о Великих грозовых…

Мистер Штиль открывает книгу примерно на середине и ведет тонким пальцем вниз по строчкам.

– Белое перо любит развалиться над поляной, – рассказывает Барбарис. – Но иногда его можно встретить над городом и даже над деревней…

Он раскачивается взад-вперед, вспоминая, поздоровался ли с главой комиссии, как просила мама, или забыл. Ребята смотрят на одноклассника, затаив дыхание. Каждый хочет поскорее оказаться на его месте и в то же время страшится этого больше всего на свете. Каждый, но не Маргаритка.

Она снова пинает стул Луки. Через мгновение на его парту бесшумно приземляется голубой бумажный шарик. Лука разворачивает послание и читает: «Я его выпущу, как только мистер Штиль откроет твою книгу. Все получится!»

Портфель под стулом Маргаритки рвется к потолку. Ей приходится привязаться одну лямку к ножке парты, чтобы хоть как-то усмирить непоседу.

– Я хочу стать облачным наездником, как и мой прадедушка, – с энтузиазмом вещает Барбарис. Эта его любимая часть. – Однажды дедушка пролетел сто двадцать полей прежде, чем…

– Поздравляю, молодой человек, – перебивает ученика мистер Штиль. – В книге сказано, что ваш прапрадед, Гранат Южный, действительно работал облачным наездником. Потому я, глава комиссии по самому важному экзамену в жизни, мистер Штиль, выдаю вам приглашение в главную Академию королевства. Там вы и освоите профессию облачного наездника.

Леди Фруня с облегчением выдыхает и благодарит Барбариса за рассказ.

– Но я еще не закончил, – протестует Барбарис.

– Я услышал достаточно, чтобы вынести верное решение, – мистер Штиль подписывает золотым пером приглашение и передает его расстроенному ученику.

На лице мистера Штиля при этом нет ни единой эмоции. Ребята снова нервничают. Глава комиссии кажется им странным и злым. Ничего плохого, он не сделал, наоборот – дал Барбарису приглашение в Академию. Теперь тот сможет стать облачным наездником, как и хотел, но… Все же есть что-то неправильное в том, что сейчас произошло.

Лука понимает, что Барбарис не рассказал и половины того, что должен был, много запинался и один раз даже назвал перьевое облако тучей.

– Может быть, самый важный экзамен в жизни не так уж и страшен? – Лука перечитывает записку Маргаритки. «Все получится!» – обещает она, и в сердце Луки загорается огонек надежды.

Мистер Штиль стучит пальцами по столешнице. Леди Фруня тут же спохватывается и бежит к шкафу за следующей книгой. В сравнении с книгой Барбариса та оказывается в два раза толще и в три раза тяжелее. Леди Фруне приходится согнуться пополам, чтобы донести ее до стола.

– Лука Севок, – объявляет мистер Штиль. – Надеюсь, рассказ, который вы подготовили, будет достоин тридцати поколений ваших великих предков.

Глава 3. Чудо в рюкзаке

Когда полгода назад леди Фруня поведала классу о грядущем самом важном экзамене в жизни, Маргаритка предложила Луке:

– Давай станем путешественниками! Я буду собирать сказки, а ты изучать светлячков?

Лука всегда интересовался светлячками. На книжной полке в его комнате была собрана целая коллекция энциклопедий о насекомых со всего мира. Светлячкам там были посвящены три толстенные книги.

– Хорошая идея, но, – опустил голову Лука. – В моем роду нет исследователей светлячков.

Маргаритка посмотрела на леди Фруню и прислушалась.

– Созерцатель времени – одна из десяти профессий, для которых не нужна запись в книге, – вещала учительница, едва сдерживая зевоту. – То есть если вы захотите стать созерцателем, у вас совершенно не обязательно должны быть родственники-созерцатели…

Маргаритка стукнула ладонями по парте с такой силой, что чернильница перевернулась.

– Маргаритка! – взвизгнула от неожиданности леди Фруня. – Что случилось?

– Если хочешь быть исследователем светлячков, значит, будешь! – заявила Маргаритка Луке и всем ребятам заодно. – Обещаю.

В качестве наказания Леди Фруня выдала Маргаритке дополнительное задание и как ни в чем не бывало продолжила рассказ о созерцателях.

– Их задача – весь день смотреть на океан и отслеживать ход времени. Если вы думаете, что это просто…

Маргаритка подождала, пока ребята снова задумаются о том, как же медленно течет время в школе, а Лука тайком вытащит из рюкзака книгу о светлячках, и только тогда позволила себе выдохнуть.

Сделать так, чтобы Лука изучал светлячков в королевстве Дня и Ночи без записи в Книге – не просто даже для девчонки, с которой спорить – все равно, что отстирывать сок одуванчиков с белой футболки.

– Не просто. Но кто сказал, что «не просто» = «невозможно»? – подумала тогда Маргаритка.

В день, когда леди Фруня объявила классу о самом важном экзамене в жизни, Маргаритка дала Луке обещание, а важнее обещаний, по словам мамы Фиалки, только воскресные ужины с друзьями. Именно поэтому сегодня, как только Лука выходит к доске и с запинкой представляется главе комиссии, Маргаритка тут же ныряет под парту и…

Вж-ж-ж-их!

– У тебя ровно тридцать секунд, – шепчет Маргаритка в рюкзак, и в этот момент ребята на первых партах ни с того ни с сего начинают хихикать.

Лука как ни в чем не бывало продолжает рассказ о светлячках Туманного леса. Он изо всех сил делает вид, что все в порядке, но мистер Штиль с этим не согласен. Он морщит лоб, и леди Фруне приходится снова хлопать в ладоши, призывая всех к порядку. Хлопать в ладоши – лучшая приманка для тишины – уверена учительница. Вот только тишина почему-то с этим не согласна и показывать нос во Флоксской школе не спешит.

– Леди Фруня, – мистер Штиль приподнимает правую бровь. Он считает, что этого вполне достаточно, чтобы учительница поняла всю непозволительность ситуации.

Леди Фруня, конечно, все понимает, но утихомирить двадцать уже вовсю хохочущих ребят – это вам не чаю выпить. Ребята хватаются за ноги и прячут бока так, будто их кто-то щекотит. Леди Фруня снова хлопает в ладоши, открывает рот, чтобы сделать замечание, но вместо этого вдруг начинает кружиться. Да еще и так быстро, что в миг становится похожа на огромную розовую юлу.

В детстве леди Фруня занималась в балетной студии и потому кружится она со всей грациозностью. Загвоздка лишь в том, что кружиться на самом важном экзамене в жизни ребят учительница вовсе не собиралась.

Мистер Штиль трет глаза и пытается понять, правда ли, что леди Фруне сто лет. Как тогда объяснить скорость, с которой она вращается? Может быть, мистеру Штилю все это снится?

Стены класса вибрируют от детского смеха. Мистер Штиль пытается остановить леди Фруню, а потому никто не замечает, как буквы в книге Луки прыгают из строчки в строчку. Почти никто…

– Ого! – удивляется Барбарис. – Интересно, кому это удалось притащить сюда дикий ветер?

– Наверное, ветер случайно залетел к нам, – Маргаритка встает из-за парты и идет к окну. – Прошмыгнул, когда мистер Штиль заходил в класс.

Она поворачивает ручку и открывает форточку. В напряженную атмосферу класса тут же врывается свежий поток осеннего воздуха. Почуяв его, дикий ветер, устремляется на улицу. Он вдоволь повеселился с ребятами и теперь не прочь поиграть в аккуратно сложенных горках сухих листьев.

Глава 4. Помощник по уборке листьев

Как только дикий ветер покидает класс. Ребята сразу же успокаиваются, а леди Фруня останавливается и опускается на стул. Убедившись, что с ней все в порядке, мистер Штиль возвращается к работе. Он пролистывает толстую книгу Луки и заключает:

– В вашем роду одни водители поездов и гончары. Как же вы собираетесь исследовать светлячков?

Лука чувствует, что вот-вот расплачется, но тут мистер Штиль замечает исправленную диким ветром запись.

– Прошу прощения, – говорит глава комиссии. – Видимо, я пропустил строчку, когда читал в первый раз. Теперь вижу. Ваша пра-пра-пра-пра-прабабушка Лукреция действительно изучала насекомых.

Мистер Штиль подписывает золотым пером приглашение и торжественно вручает его перепуганному Луке.

Леди Фруня сначала выразительно смотрит на Луку, а затем на школьный садик за окном. Лука вздыхает. Он надеялся, что им с Маргариткой удасться провести учительницу! Так за великодушное молчание леди Фруня получает помощника по уборке листьев, а ее хитрый ученик – возможность в первый день нового года открыть двери Кратерианской Академии.

– Не самая плохая сделка, – шепчет Маргаритка, когда Лука возвращается на свое место. – Я думала, она сразу же расскажет все мистеру Штилю.

Лука прижимает руку к груди и пытается успокоить сердце. Волны радости обрушиваются на него одна за другой. Лука так счастлив, что не может заставить себя бояться гнева Маргаритиной мамы. Ему и смех-то едва удается сдерживать.

– Поздравляю, – Маргаритка хлопает Луку по спине. Она рада за друга так же сильно, как он сам, а может даже чуточку больше.

– Скоро твоя очередь, – говорит Лука. – Уверен, мистер Штиль восхититься заслугами сэра Октября и без проблем выпишет тебе приглашение.

– Надеюсь, – храбрится Маргаритка. – Если что, у меня есть пирог горных ведьм. Между прочим, испечен строго не по рецепту!

По задним партам пробегает шепоток: «Интересно, куда Старуху запишут? Наверное, в созерцатели. Будет волны считать». Маргаритка заправляет прядь серебряных волос за ухо и делает вид, что ничего не слышит, но уголки ее губ едва заметно подрагивают.

– Мы станем путешественниками, – Лука поворачивается и протягивает подруге ладошку.

– Я буду собирать сказки, а ты изучать светлячков, – Маргаритка дает Луке пять и смело смотрит в глаза мистеру Штилю.

Глава 5. Великое грозовое

В это же время на другом конце города.

Стены Флоксского вокзала трясутся, пассажиры хватают саквояжи и бегут на перрон. Каждому хочется первым увидеть железного гиганта. Во Флоксе верят: «Видишь поезд, загадывай желание». Дело важное, полезное, к тому же прибывает не обычный поезд. Прибывает Королевский экспресс!

– Расступись! – присвистывают носильщики и спешат подхватить багаж новоприбывших пассажиров.

– Еще чего не хватало! – говорит седовласый дед в драповом пальто. Он стоит на вахней ступеньке последнего вагона и с презрением смотрит на носильщика. – Я бы тебе даже шляпу не доверил, не то, что чемодан.

Дед поворачивается к носильщику спиной и пытается спуститься вниз, но лестница оказывается слишком крутой. В тамбуре уже толпятся пассажиры. Все они хотят поскорее выбраться на свежий воздух, а потому цокают языками и отбивают ритм носками ботинок.

– Что там за пробка? – спрашивает мужчина в джинсовом комбинезоне. – Спускайтесь быстрее. Сколько нам еще ждать?

– В ваш дом пробрались дикие ветры? – спрашивает у него дед.

– С чего вы взяли? – хмурится мужчина. – Я всегда запираю двери, да и моя жена…

– Других причин для спешки я придумать не могу, – дед улыбается правым уголком губ, от чего лицо его становится похоже на забытое на солнце яблоко.

В вагоне моментально становится зябко. Мужчина хочет еще что-то сказать, но в этот момент вокзал накрывает Великое грозовое. В его черных клубах вспыхивают молнии и раздаются первые раскаты грома. Дед принюхивается и говорит:

– Грозовое из Озерного края.

В центр тучи змейкой тянутся опавшие листья. Они касаются пуза Великого грозового и закручиваются в огромную золотую спираль. Все знают, что листья – любимый деликатес диких ветров, но когда листьев так много, то…

– Дело плохо, – дед, наконец, ступает на землю.

Чемодан со звоном плюхается рядом. Звук такой, точно разбилась тысяча стеклянных бокалов.

– Вни…ие… Внима…е! – барахлит вокзальный рупор. – Над вокза…ом висит Велик… гор..вое. Всем срочно укры…ся в з…ании.

Воздух густеет. Великое грозовое растекается вширь, и на улице становится темно. Деревья гнутся. Ветви их заплетаются в косы – это дикие ветры придумали новую шалость. Спираль из листьев все растет и растет. Пассажиры хватают сумки и мчатся к вокзальный дверям. Дед же склоняется над чемоданом и не спеша проверяет молнию.

– Помочь вам? – спрашивает мужчина в джинсовом комбинезоне. – Скоро листьев станет больше и тогда дикие ветра с моря заметят их!

– Что ты знаешь о потерянном времени? – вдруг спрашивает его дед.

Мужчина склоняет голову набок и пожимает плечами.

– Моя жена вечно опаздывает. Сколько ей не говори: «Собирайся заранее», она все равно что-нибудь да забудет. В прошлом месяце мы из-за нее опоздали на званый ужин к маме! Жена забыла покормить кошку… Вы представляете?! Разве это уважительная причина, чтобы задерживаться?

– От тебя пахнет геранью, ванилью и затхлой кладовкой, – фыркает дед.

– Причем тут… кладовка? – удивляется мужчина. Он ждал совсем другой реакции на свое возмущение.

– Так пахнет неугомонность, – дед морщится и клацает челюстями, словно пробует это слово на вкус. – Будь добор, оставь меня в покое. Не хватало еще от тебя эту дрянь подцепить.

Затем он пару раз ударяет о чемодан тростью, и у того из боков выезжают колесики. Дед подхватывает чемодан за ручку и, втянув голову в плечи, шаркает прочь от вокзала.

– Внима…ие! – снова вещает рупор. Его почти не слышно из-за ветров. – На улиц… ос…аваться опас…о. О-па-…-но!

С неба подают первые дождинки. Флюп-флюп-флюп. Одна, две, четыре, семь… Брусчатка темнеет. С моря к вокзалу вереницами тянутся дикие ветры. Они залетают под уличные лавочки, переворачивают мусорные корзины, подхватывают с земли опавшую листву и взвиваются с ней к Великому грозовому.

Дикий ветер чуть не сбивает деда с ног. Тот ругается и грозит обидчику тростью. Затем, вытерев рукавом мокрые от дождя усы, опускает руку в карман пальто и достает оттуда конверт. Дед складывает из конверта бумажный самолетик и запускает его в небо. Маленький дикий ветерок подхватывает самолетик у носится с ним в центр тучи.

Дед закрывает глаза и шумно втягивает носом воздух.

– Где-то здесь должна быть аптека.

Глава 6. Махровое полотенце и земляничный чай

Улицы пустеют. Владельцы лавочек снимают вывески «Заходите на чай». Лучи солнца едва просачиваются сквозь прорехи в серых облаках, а дикие ветры поднимают с земли клубы пыли. На массивном циферблате наручных часов Мрака всего час дня, но в город уже крадется ночь.

– Корень лопуха, ромашка, валериана… Кажется, здесь, – бубнит под нос Мрак и заходит в единственные не запертые в городе двери.

– Здравствуйте! Меня зовут Бабуля Георгина, чем могу вам помочь? –Бабуля Георгина выбегает из-за прилавка и с нетерпением смотрит на Мрака через круглые очки. Они увеличивают ее глаза так сильно, что бабуля походит на стрекозу.

Мрак даже не пытается сделать вид, что ему приятно познакомиться с аптекаршей. Он молча кивает на ее душевное приветствие и сразу переходит к делу.

– Сухоцветы незабудки.

Бабуля Георгина не замечает скверного настроения гостя. Ее мысли заняты куда более важными вещами.

– Гроза разыгралась и к вечеру не успокоится, – она достает из-за прилавка махровое полотенце и принимается вытирать Мраку волосы.

Мрак протестует и прячется за банками с маринованными шишками, но бабулю не остановить.

– Ничего не знаю! – говорит она тоном, не терпящим возражений. – С вас вода ручьями течет. Не хватало еще простудиться.

– Миссис… Георгина… – противится Мрак, отгораживаясь от бабули чемоданом. – Я не привык, чтобы мне, взрослому, сами понимаете… мужчине вытирали волосы полотенцем.

– Махровым полотенцем, – поправляет его бабуля.

– Какое это имеет значение?! – от возмущения Мрак краснеет.

– От махрового полотенца еще никто не умирал, а от переохлаждения… – бабуля Георгина стягивает полотенце с головы Мрака и оценивает результат. – Другое дело!

Мрак похож на куцего морского ежа, у которого день не задался с самого утра.

– Поставляю чай, а вы пока вымойте руки, – командует бабуля Георгина.

– Я спешу! – успевает вставить Мрак до того, как бабуля скрывается в кладовке.

– В грозу спешить – людей смешить, – отвечает бабуля, звеня посудой. – Ру-ки!

– Не буду я мыть руки, – заявляет Мрак. – И чай пить не собираюсь. У меня важные дела.

Дождь барабанит по подоконнику, а из сливной трубы потоками льется вода. По улицам летают кленовые листья, плетеные корзинки, зонтики, наволочки, которые не успели снять с бельевых веревок, садовые белки и даже книги.

– Ммм… – бабуля Георгина разливает по фарфоровым чашкам чай. – Люблю запах апельсинового мыла в сочетании с земляничным чаем. Самое то для грозы.

Мрак прячет руки под мышки и ворчит:

– Для грозы больше подходит фисташковое мыло…

– Попробуйте булочку, – бабуля пододвигает к гостю блюдце с золотистыми маковыми булочками. Мрак все еще злится, но его живот предательски булькает, чем заставляет своего хозяина краснеть еще больше.

– Я по-прежнему спешу, – говорит Мрак и откусывает от самой румяной булочки. – М…е ну…на не..а..утка.

– Дорогой, Мрак, – бабуля Георгина ставит чашку на край стола и внимательно смотрит на сидящего напротив нее деда. – Нельзя говорить во время еды. Вкуснота обидится и покинет твою булочку.

Мрак делает второй укус, и булочка исчезает с его ладони. Взять следующую он не решается. Вместо этого – достает из кармана накрахмаленный носовой платок и промакивает им усы.

– Спасибо… – шепчет он и, снова вспомнив о цели визита, повторяет. – Мне нужна незабудка.

В этот момент в приоткрытую форточку в кладовке аптеки залетает синебокая птичка. Она прыгает по стеллажам с мазями, отварами и порошками и читает названия: «Сиреневые пятилистники», «пастушья сумка», «мох январский», «корень начихальника», «смешиный горошек», «незабудка необыкновенная», «таволга лунная»…

– Вить? – птичка делает пару прыжков назад и тюкает клювом пузырек с незабудкой.

Пузырек шипит, дымится и, наконец, превращается в самый обыкновенный бумажный конверт. Птичка подхватывает его и молнией вылетает в форточку.

– Вить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю