Текст книги "Общий враг (СИ)"
Автор книги: Анастасия Калько
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
– Опасно терять время! – Прежде, чем Далтон успел ответить, Мейра, оттолкнув его, вбежала в зал Совета.
Келлар закатила глаза, увидев девочку на пороге. Эти Южане явно сговорились раз за разом срывать ей совещания. То Кел, то Мейра!
– Ты что, не поняла, что сказал Далтон? – раздражённо спросила она.
– Нет, это вы не поняли, что мне нужно СРОЧНО поговорить с вами! – Мейра с упрямым видом подошла к самому столу королевы. Советники с интересом смотрели на эту девочку в пёстром костюме и короне, так бесстрашно беседующую с грозной королевой.
Келлар снова закатила глаза: «О, Боже, даруй мне силы не сорваться!» – вышла из-за стола, попутно прихватив Мейру за рукав, и потащила её за собой из зала. Девочке пришлось бежать за королевой, чтобы устоять на ногах. Мейра морщилась от боли: Келлар, схватив её за рукав, больно защемила ей кожу. Вытащив Южную принцессу в коридор, Келлар вытащила сигареты – плевать, что Южане, кроме Кела, не выносят табачного дыма, нечего церемониться с этой грубиянкой!
– Что у тебя? Только говори коротко!
– Сегодня маму пытались убить, когда она гуляла на своём любимом острове, – ответила Мейра. – На неё столкнули дерево.
– И ей некого подозревать, кроме меня, – пожала плечами Келлар. – У нас давно перемирие, но Шаламорн продолжает думать обо мне самое худшее. Если бы я захотела убить её, она бы не выжила. Пусть поищет виновников поближе. Если у тебя ещё что-то есть, ты дождёшься меня в комнате отдыха, а если ещё раз помешаешь мне работать, я прикажу выставить тебя из города!
Бросив в утилизатор окурок, Королева Северных Океанидов вернулась в зал.
У Мейры стучало в висках от удушливого дыма и обиды. Келлар просто выставила её за дверь, даже не выслушав. Но девочка не могла себе позволить расплакаться в коридоре. Она всё же принцесса и находится в Северном городе, а значит, должна не терять достоинство. Нужно дождаться Келлар и предупредить об опасности, заставить выслушать и поверить. Дар Избранной подарил Мейре сильную интуицию, и Келлар просто обязана знать, что их королевствам снова угрожает опасность.
Мейра искала какой-нибудь укромный уголок, чтобы там тихонько поплакать, забрела в полутёмный коридор технической части города, чуть не разбила колени, споткнувшись о трубы, ушибла лоб о низкий косяк и разорвала платье о какой-то крюк. Стараясь отцепиться, не порвав одежду ещё больше, Мейра услышала за поворотом какие-то голоса, показавшиеся ей знакомыми, и хныканье ребёнка. Мужской голос произнёс:
– Быстрее, Тория! Они скоро проснутся и могут поднять плач!
Мейра прикусила губу, чтобы не застонать. Она узнала голос Малаката. Что он здесь делает? И какой ребёнок плачет в этом закоулке? Неужели один из сыновей Келлар? А Тория? Неужели это та девушка, которая в прошлом году вышла замуж за начальника королевской охраны Севера и была назначена придворной няней?!
Мейра отцепила платье и крадучись подобралась поближе. Теперь она увидела готовый к подводному старту лёгкий шаттл, Малаката с Торией и большую корзину, из которой доносились возня и хныканье.
– Надо, чтобы они уже сегодня были на Земле, – говорил Малакат. – Я задал координаты полёта так, чтобы шаттл приземлился возле одной лаборатории, где заинтересуются детьми, упавшими с неба... Королева, скорее всего, заподозрит Шаламорн, между ними снова начнётся грызня, а я тем временем...
– Что будет с детьми? – спросила Тория.
– Они славно послужат земной науке, – ехидно захихикал Малакат. – В этой лаборатории не очень-то заботятся о морали и законности. Если с мальчишками что-то случится, Келлар будет деморализована и мы справимся с ней голыми руками.
– Скорей бы! Пора отплатить ей за её высокомерие и жестокость!
– И пора указать законное место Северным Океанидам. Они были выведены как подручная сила, а возомнили себя цивилизацией. Но скоро вся их боевая мощь будет подчинена мне. И мои соратники будут награждены за верность...
Решение созрело у Мейры моментально. Лёгким шаттлом она управлять умела. И нельзя было допустить, чтобы Малакат отправил малышей в лабораторию, где их замучают, как когда-то Нери в ПРАКСИС...
Когда Тория и Малакат метнулись в коридор на стук упавшего ящика, Мейра, притаившаяся в тёмной нише, подпустила Торию поближе, схватила её в «замок» и втолкнула в сейф с изоляционными костюмами, а когда приблизился Малакат, окликающий сообщницу, ему на голову обрушился огнетушитель. Перескочив через потерявшего сознание предателя, Мейра схватила корзину, вскочила в шаттл и задала координаты острова Нери.
... – Простите, королева. Я пытался спасти принцев, но силы были неравны. Я не справился, – Малакат поморщился от боли, ощупывая свежую повязку на голове. Тория, извлечённая из сейфа, только жалобно всхлипывала на плече у мужа. На бледную от ужаса королеву, курившую у двери, никто не смел взглянуть во второй раз.
– Вот зачем она прилетала, – тихо сказала Келлар. – А говорила что-то о Шаламорн и дереве... И я почти поверила девчонке. Что ж, если она не солгала, её мать достойно отплатила мне. А Мейра – достойная её дочь! Сначала они с сестрой отняли у меня синхроним, а теперь – моих детей!
Яростно растоптав окурок, Келлар вышла. Малакат старался скрыть довольную улыбку: «Вышло даже лучше, чем я думал. Стоило получить огнетушителем по голове ради такого результата. Эта маленькая дурочка очень мне помогла!»
Нери не смогла сдержать удивлённый возглас, когда увидела, как из приземлившегося у берега лёгкого шаттла Северян выбегает её сестра, держа на руках плачущего годовалого ребёнка в белом костюмчике с короной, вышитой на нагрудном кармашке.
– Подержи его, сестричка, – Мейра сунула мальчика Нери и скрылась в шаттле.
Оказавшись на незнакомых руках, ребёнок тут же сморщил круглое личико и зашёлся в крике, молотя крошечными кулачками. Нери растерянно прижала его к себе, неумело покачивая и шепча: «Тише, малыш, тише. Тебя не обидят!», а сама с интересом всматривалась в личико ребёнка. Чёрные волосики, серые глаза, смуглое личико. В лице есть что-то от Келлар. И что-то напоминало доктора Хеллеграна. Сын Келлар? Но почему он оказался у Мейры? И зачем сестра привезла его сюда?
Мейра появилась в дверях шаттла с ещё одним ребёнком на руках. Это был младенец в таком же белом костюмчике.
– Нери, всё так плохо, – сказала она, блокируя двери шаттла. – Ты не представляешь, что творится... Пошли к озеру, подальше от этой жары, и там поговорим.
У озера девочки уложили детей на траву, и Нери пришлось постоянно удерживать старшего мальчика, чтобы он не расшибся или не съел ядовитые ягоды. Тем временем Мейра рассказала ей о событиях последних дней на Юге и Севере.
– Я не думала, что Малакат может снова попытаться захватить власть, – сказала Нери, когда Мейра закончила рассказывать. – И как он мог так поступить с Келлар? Она приютила его в своей стране, когда мама изгнала его, а он чуть не погубил её детей!
– Он презирает её, – ответила Мейра. – Он не считает их людьми, называет их искусственно выведенными существами и говорит, что подчинит всю их мощь себе. Для начала он хотел поссорить нашу маму и Келлар. Теперь мама думает, что это Келлар приказала свалить на неё дерево, а Келлар, наверное, решила, что я похитила её детей в отместку... Представляю, что ей наговорил Малакат!
– Надо их предупредить! – вскочила Нери. – А малышей нужно спрятать как можно лучше, чтобы Малакат не догадался, где их искать.
... В ОРКА никто не обратил внимания на Нери и Мейру, когда они, сунув в идентификатор свои пропуска, хранящиеся на понтоне вместе с двумя комплектами формы, и назвали лифту уровень, где находился кабинет коменданта.
Возле кабинета их встретили Джейсон и Бретт. Нери позвонила им по видеофону-автомату с понтона и попросила встретить.
– Мама на мостике, – слегка растерянно сказал Джейсон, 18-летний научный сотрудник ОРКА, хорошо освоивший океанологию и подводное плавание, человек, ради которого Нери решила задержаться на Земле. – Что-то случилось?
– И что это за дети? – спросил его брат, 16-летний Бретт. За два года он очень вырос, его лицо утратило детскую мягкость, приобретая зрелые мужские черты, и Мейра смотрела на него не только с надеждой, но и с интересом.
– Это сыновья Келлар, – ответила Мейра. – Здесь им будет безопаснее всего.
Это же они повторили и коменданту ОРКА, Диане Бейтс. Мать Джейсона и Бретта хорошо относилась к «океанским девочкам» и не раз приходила им на помощь.
– Позаботьтесь о них, – попросила Нери. – Это очень важно. Келлар их очень любит, так же, как вы любите Джейсона и Бретта!
– Но объясните, что опять произошло? Я помогу вам и позабочусь о малышах, только расскажите, почему им угрожает опасность?
– Мы потом объясним. Или мальчики вам объяснят. Спасибо, миссис Бейтс! А нам ещё надо связаться с Планетой Океанов!
За девочками закрылись двери. Диана, так и не успев задать последний вопрос, растерянно смотрела на закрывшуюся дверь, держа на руках двух заливающихся криком малышей. Потом она осторожно положила Дэвина на стол, а Трея усадила в кресло и отошла к терминалу ХЕЛЕН, чтобы выписать документы на двух маленьких Океанидов.
– Дети, дети, – тихо сказала она, пока ХЕЛЕН перерабатывала данные. – Снова какая-то опасность. Господи, разве они мало вытерпели? Что же у вас опять творится? Конечно, я вам помогу. Если я что-то могу сделать, я не останусь в стороне!
Из квартиры Бейтсов Нери и Мейра связались по межпланетному голограммофону с матерью.
– Мейра, ты поступила необдуманно, – сурово сказала Шаламорн. – Ты поддалась порыву и не подумала о последствиях. Малакат мог обернуть твой поступок против тебя... Но я не могу тебя осудить. Ты спасла детей от преступника, который снова предал, отплатив злом за участие. Я на твоём месте поступила бы так же.
Мейра счастливо улыбнулась. Нери радостно сжала её руку, а Бретт показал подруге высоко поднятый большой палец. И младшая принцесса Юга почувствовала себя абсолютно счастливой.
– Теперь я знаю, что сказать Келлар, если она обратится ко мне, – продолжала Шаламорн. – И ей придётся поверить мне. Я думаю, что сейчас нам придётся окончательно забыть о вековой розни наших народов. У нас появился общий враг, который знает, что порознь мы уязвимы.
– Что мы можем сделать, чтобы помочь вам? – спросила Нери.
– Пока только ждите. Мейре лучше пока остаться на Земле.
– А ты, мама?
– Я буду со своим народом. Они будут ждать от королевы защиты.
– Пусть тебя не оставит удача, мама!
– И что нам делать? – спросил Бретт, когда Нери выключила голограммофон.
– Ждать, как сказала мама, – пожала плечами Мейра.
Едва заснув, Ричард Келлар почувствовал, как его захватывает и несёт светящимся потоком, и во сне нахмурился. Голос не вызывал его уже давно, а если вдруг так срочно о нём вспомнил, жди новых проблем. А их на посту сенатора и так хватало.
«Речь идёт и об Опаловой планете! – ответил Голос. – Опасность угрожает обеим планетам!»
«Что произошло?»
«Предавший единожды предал снова, отплатив злом за сочувствие!»
В очередной раз Ричард подосадовал на привычку Голоса иногда говорить афоризмами, но почти сразу сообразил: Малакат, бывший советник Шаламорн, изгнанный с Юга. Линда приютила его в своём королевстве. Неужели?! Но его дочь не так доверчива, и знала, чего ждать от изгнанника...
«Иногда ловушка расставлена не там, где её ищут!»
«Я его убью!»
«Это не выход. Вызови Линду на Землю. Ей необходимо быть здесь!»
Проснувшись, Ричард рассказал жене о встрече с Голосом.
– Плохое знамение, – согласилась Дэррил. – Когда ты свяжешься с Линдой?
– Немедленно.
Едва увидев дочь по голограммофону, Ричард понял, что несчастья уже задели её. Линда побледнела, выглядела напряжённой, как сжатая пружина, глаза потемнели, губы искусаны.
Она слушала отца невнимательно, нетерпеливо желая сказать что-то своё.
– Я поняла! – воскликнула она, едва только Ричард закончил рассказ. – Я и сама утром вылетаю на Землю. Знаешь, что устроила твоя бывшая подружка? Сначала она распространила слух, что я велела столкнуть на неё дерево, а потом подослала свою дочь, и та выкрала моих детей!
– Мейра?! – изумился отец. – Не могу поверить!
– А я могу. Мейра явилась в мой город, настаивала на встрече со мной, ворвалась на заседание. Я велела ей дождаться меня в комнате отдыха, а она пошла шататься по городу... Потом я услышала сигнал тревоги, обнаружила открытый люк для подводного старта шаттлов, а возле него – няню моих сыновей, запертую в шкафу, и Малаката, которому чуть не проломили голову! И всё это сделала Мейра!
– Южные Океаниды не причинят вреда детям, – заверил Ричард. – А Малакат... Ты ему поверила?
– Не сам же он ударил себя по голове! Если только... Да нет, Тория не могла бы... Она глупа как пробка, куда ей строить козни! Она говорит, что гуляла с детьми по галерее, на неё напали телохранители Мейры и потащили к люку для старта, отняли детей, Торию, няню, заперли в шкаф. Прибежал Малакат, хотел отбить у них детей, но тут Мейра схватила огнетушитель и стукнула его по голове... Завтра я буду на Земле, папа. Я должна выяснить, что мать приказала Мейре сделать с моими детьми. Если с ними что-то случилось...
– Скорее всего, их просто спрятали... И я бы не очень верил Малакату!
– Он под надзором. После того, что он сделал в королевстве Шаламорн, со мной у него ничего не выгорит... А твоя бывшая невеста пусть поищет на Юге того, кто хотел её пришибить!
... Ричард остановил катер у берега, вытащил его на песок, сел на нос и закурил, ожидая. Через некоторое время из рощи выглянула и направилась к нему Нери; её сестра, очевидно, предпочитала незамеченной наблюдать за ними.
– Я ведь знаю, зачем вы пришли? – спросила старшая дочь Шаламорн. «Красавица! – подумал Ричард. – И как похожа на мать!»
– Может быть, – коротко ответил он.
Нери села чуть поодаль на ствол выброшенного морем дерева и торопливо начала:
– Мейра не похищала детей вашей дочери! Она их спасла. Но я догадалась, что думает Келлар. Всё было не так!
– Малакат, – уточнил сенатор.
– Да, – кивнула Нери. – И няня мальчиков.
– Вот тебе и глупая пробка, – пробормотал себе под нос бывший кронпринц.
– Что?
– Это я так... Где сейчас дети? Чтобы убедить Линду в твоей правдивости, я должен буду завтра ответить ей, где находятся её дети, и где она может их увидеть.
– В ОРКА. За ними присматривает миссис Бейтс.
– А, доктор Бейтс! – кивнул принц. – Знаменитая исследовательница горбатых китов, командор Бейтс! Тогда я спокоен за своих внуков. Я знаю Диану Бейтс. Ей можно доверять.
... – Джозеф, нам придётся снова спасать человечество, – без предисловий сообщил Ричард, входя в кабинет своего ученика и по дороге хорошо одёрнув всех, кто пытался спросить у него пропуск.
– Снова война на Планете Океанов? – уточнил Джозеф Хеллегран, покусывая дужку очков.
– Хуже. Кажется, снова под угрозой и Земля тоже. Завтра Линда прилетает. Тебе придётся ей помогать.
– Можете на меня рассчитывать.
– Я правильно выбрал своего преемника, – Ричард одобрительно хлопнул Хеллеграна по плечу.
После ухода сенатора Джозеф выключил компьютер и пересел из-за стола на диван. Работать сегодня он уже не сможет после того, как узнал, что завтра прилетает Келлар. Они не виделись уже два года, с тех пор, как он решил вернуться на Землю к дочери. И Хеллеграну то казалось, что время остановилось и секунды тянутся мучительно долго, то возникал страх перед тем, что завтрашний день придёт слишком быстро... «Святые небеса! На старости лет веду себя как влюблённый школьник!»
Все два года Хеллегран сомневался, правильно ли он сделал выбор между любовью и отцовским долгом. Лена уже взрослая девушка, скоро у неё появится своя семья, а он с чем останется? А недавно у дочки появился какой-то парень, с которым она часто встречается по выходным или после работы, часами болтает по телефону, но кто он – Хеллегран пока не знал. Если у девочки появились от него секреты, дело серьёзно...
– Похоже, этот остров уже давно стал чем-то вроде межпланетного места сообщения, – пошутил Джозеф Хеллегран, привязывая катер. – Здравствуй, Нери. Я приехал рано?
– Да, она прилетит, когда солнце будет высоко, – ответила девушка, взглянув на небо.
Хотя их прежнее противостояние осталось в прошлом, Хеллегран при встречах с Нери чувствовал себя неловко, вспоминая, как беспощадно преследовал эту девочку в своих честолюбивых целях, забыв, что она спасла ему жизнь. Несколько лет назад он потерпел аварию на вертолёте и потом его долго носило по океану на спасательном плотике. Он уже потерял сознание от теплового удара и обезвоживания, когда его нашла Нери. А он в благодарность за спасение попытался схватить девочку... А Нери вспоминала, как ей, Мейре, Келу и Чарли приходилось спасаться от этого человека, и тоже невольно вздрагивала, увидев Хеллеграна. И хотя они старались вести себя дружелюбно, преодолеть скованность не удавалось. Хотя Хеллегран после событий два года назад не внушал Нери такого опасения, как, например, принц Ричард...
– И почему именно мне её встречать? – доктор Хеллегран прошёлся по берегу, отряхивая одному ему видимые пылинки со своего белого костюма. – Я... Проклятье, Нери, я и жду встречи, и боюсь. Готов бежать от неё, но без неё не могу! – он нервно и немного зло рассмеялся: – Старый дурень, правда?
– Просто вы любите её, – внимательно посмотрела на него Нери.
– Да, – президент УБРИ стал бросать в море плоские камешки так, что они по несколько раз отскакивали от поверхности воды. – Как однажды увидел, так до сих пор не могу выбросить из головы. И пытался ведь, даже женился как-то... Без толку! Это как неизлечимая болезнь, только вот лечиться не хочется. Ладно, что это я тут болтаю? Ты, наверное, уже устала слушать эти бредни.
– Вам просто надо было выговориться, – Нери тоже стала бросать в море камешки.
– Да, потому что я не знаю, что дальше будет. Ты слышала, что Кел опять на Земле?
– Да, он оставил в джунглях свой шаттл. Говорят, Келлар его прогнала. А где он живёт? Я думала, он опять остановится на острове.
– Ну, куда уж ему, принцу, опять ночевать в гнезде, – Хеллегран так метнул камешек, что тот пропрыгал по воде раз 15. – Где-то в городе... И знаешь, с кем он встречается?!
– С Леной.
– Я и забыл, что иногда ты считываешь мысли. А теперь вспомни, как Келлар и Лена «обожают» друг друга! Вообрази, что начнётся, если они втроём столкнутся нос к носу! Только бы в этот день не было Вспышек!
Вспомнив, что творилось два года назад в ночь Десятилетней Вспышки, Нери охнула.
– Да ещё Кел какой-то странный, – продолжал Хеллегран, – я имею в виду, ещё более странный, чем обычно. Когда я встретил их в парке, он вёл себя так, будто еле сдерживается от желания вбить меня по плечи в асфальт.
Нери хотела рассказать о своих догадках насчёт Трея, но промолчала. Пока это касалось только Келлар и Хеллеграна, и они должны сами выяснить свои отношения.
– Отцы и мужья всегда всё узнают последними, – констатировал Хеллегран. – А вот и она! – он первым заметил лёгкий северный шаттл.
Выслушав Нери, Келлар хмуро кивнула:
– Хорошо, я тебе верю. Ты и твоя сестра действительно не причините вреда детям. Но можно ли довериться Диане? На мой взгляд, она не слишком ответственная особа, вспомнить только её романы в ОРКА!
– Её, кстати, уже в четвёртый раз переизбирают комендантом! – обиделась за Диану Нери.
– Ну, пока никого лучшего нет, – убедившись, что её дети в безопасности, Келлар позволила себе даже пошутить.
– Зачем вы так говорите? – воскликнула девушка, но осеклась, увидев, что Хеллегран еле сдерживает смех.
– Келлар просто поддразнивает тебя, – пояснил он. – Такое у неё чувство юмора.
– Вы ещё помните мои шутки? – наконец посмотрела на него Келлар.
– Вас невозможно забыть, – в голосе Хеллеграна прорвались такие нотки, а глаза Келлар так заблестели, что Нери стало неловко, как будто она подслушивала под дверью или подглядывала в окно. «Вот она какая, настоящая любовь! – подумала девушка. – Вот бы и мы с Джейсоном всегда любили друг друга так же!»
«Эта Келлар такая злая, грубая, – думала, наблюдая из-за деревьев Мейра, – и Хеллегран такой же, а как они любят друг друга! Наверное, они в свою любовь вкладывают всю душу, вот их больше ни на кого и не хватает! Если бы Бретт так же меня любил!»
– Мы едем в ОРКА, – сказала Келлар, преодолев стену неловкого молчания. – Я должна увидеть Трея и Дэвина. И ещё, Нери... Пожалуйста, поблагодари от моего имени Мейру за моих сыновей!
Малакат посмотрел на дисплеи и потёр руки. Теперь победа сама придёт к нему! Он два года бился над улучшенной модификацией красного вируса, и вот она выведена! Против неё не существует антидотов и противоядий, она распространяется быстро и даёт скоротечный исход заражения и быстро расчистит место на Земле и на Юге. А для Северян он приготовил ещё одно оружие, которое сломает их волю и превратит в его покорных слуг. Все, кто уцелеет от нового вируса, будут служить ему. Все, кто устоит против его оружия, будут истреблены. А все достижения цивилизации Северных Океанидов перейдут к нему. И, если королева вернётся с Земли живой, то не узнает своё королевство, а подданные не узнают её.
Для начала Малакат подготовил две капсулы с бациллой нового вируса для Юга и Земли. После их запуска он активирует своё оружие против Северян. Как же всё просто! Впрочем, другого Малакат и не ждал. Сколько бы Северные Океаниды не кичились своим высоким развитием, научно-техническими достижениями и боевой мощью, они всё равно остаются искусственно созданными для подручных целей существами. Вот и королева Линда, вроде казалась такой умной, а как легко удалось снова столкнуть её лбами с Шаламорн, поссорить с этим сопляком Келом и заставить помчаться на Землю, забыв все дела. А как легко Шаламорн купилась на нехитрый трюк с подпиленным деревом!
Он ещё покажет этим глупцам, кто достоин быть хозяином всей Планеты!
Нужно лишь запустить капсулы.
Келлар не раз зарекалась приезжать в УБРИ, где оставила столько воспоминаний о 17 годах работы и почти всей жизни, так или иначе связанной со вторым детищем её отца. Но, тем не менее, назавтра после прилёта на Землю она уже парковалась на знакомой стоянке.
Охранники на проходной по привычке откозыряли ей и открыли двери. Дочь первого президента корпорации всегда была на привилегированном положении и даже когда она ушла с работы, отношение к ней не изменилось.
Увидев Келлар в коридоре, Медж чуть не уронила коробку с дисками:
– Мисс Келлар?! Как же долго вас не было!
– Была занята, потом... В общем, давно хотела приехать, но получилось только сейчас. Ты что, действительно ещё помнишь меня, Борг?
– Как вас можно забыть, мисс Келлар!
– Я шучу, – улыбнулась Келлар и поднялась к кабинету Хеллеграна.
У знакомых дверей она встретила Лену. Несмотря на отнюдь не тёплое отношение к девушке Келлар не могла не отметить, что за два года Лена заметно похорошела, и форменный белый костюм с чёрной футболкой очень ей идёт. Из подростка с розовощёким детским лицом Лена превратилась в симпатичную девушку, блондинку, немного напоминающую голливудскую звезду Памелу Андерсон.
Лена тоже с интересом смотрела на Келлар и отмечала, что время как будто любит бывшую помощницу отца: посвежевшая, загорелая, стройная после тренировок и плавания, в ослепительном белом костюме, Северная Королева выглядела помолодевшей, энергичной и величественной.
– Папа ждёт вас в кабинете, мисс Келлар, – сказала Лена, поздоровавшись.
– Плохая примета, – кивнула Келлар. – Когда доктор Хеллегран срочно кого-то вызывает в неурочное время, добра не жди.
Уже открывая дверь, Келлар задумалась, почему Лена как будто избегала встречаться с ней глазами. Девушка вела себя так, будто чувствовала себя виноватой.
В кабинете кроме Джозефа сидел ещё Форсайт, их помощник, который прославился тем, что однажды чуть не превратил в хлам центральный компьютер ОРКА.
Сейчас оба выглядели очень встревоженными, сидя перед каким-то экраном.
– Келлар, у нас проблемы! – обернулся к гостье Хеллегран. – Посмотрите, что поймали наши локаторы!
– Некая герметичная капсула, движущаяся к Земле, – пояснил Форсайт. – Ускорение у неё такое, что очевидно: она запущена искусственно и намеренно направлена на Землю.
– Мы смогли перехватить её магнитом, – прошёлся по кабинету Хеллегран, – он изменит её направление и притянет сюда. Но мы не уверены, что сможем отключить её сами.
– И чем я могу помочь? – с непроницаемым видом спросила Келлар.
– Можете не опасаться: Форсайт уже всё знает. Ему можно доверять.
– Я хорошо знаю, что такое профессиональная тайна, – кивнул Форсайт.
– Если бы и не знали, всё равно вам бы не поверили. Вы хотите, чтобы я уничтожила капсулу с её содержимым, когда она окажется в поле действия вашего магнита?
– Думаю, вы это сможете. Что-то мне подсказывает, что её содержимое опасно для нашей планеты... Приготовьтесь, Форсайт, когда она войдёт в слои земной атмосферы, усильте действие магнита, чтобы она не проскочила!
– А куда она была нацелена изначально? – Келлар подошла к монитору и заглянула через плечо Форсайта. Впрочем, об ответе она уже догадывалась.
– Океан, – коротко ответил Джозеф. – В 500 милях по воде от Порт-Дугласа.
– Есть контакт, – сообщил Форсайт. – Я захватил её и веду магнитом.
– Приготовься, Линда, – Хеллегран легонько сжал ладонь Келлар. – У тебя всё получится!
– Капсула идёт на наши радары, – комментировал Форсайт от экрана.
– Прямо в ловушку! – Хеллегран отошёл от Келлар, зная, что когда она использует силу, лучше к ней слишком близко не подходить.
Глядя на экран, Келлар представила себе эту капсулу, начинённую смертоносным оружием, ядом или вирусом, способным погубить моря – а вслед за ними и значительную часть жизни на Земле. Если бы Хеллегран не заметил её приближение, а Форсайт не поймал её магнитом!.. «А теперь моя очередь!» – подумала Келлар. Сила толкнулась ей в грудь, в виски, и Королева направила импульс на капсулу, движущуюся точку на экране, несколько сотен фунтов смерти... Полмили до земли, четверть, двести метров, сто...
– Исчезла!!! – ликующий вопль вырвался у Хеллеграна и Форсайта одновременно, и почтенные доктора наук вскочили, размахивая руками, как футбольные болельщики на трибуне. – Получилось! Вот, видите?
– Подумаешь, – Келлар слегка пожала плечами и перевела дыхание. – Это ещё не самое трудное.
– А интересно, что в ней было, – Хеллегран стал протирать запотевшие очки платочком. – Что-то мне подсказало, что она опасна, ещё когда я только её засёк...
– Лететь она могла только с Планеты Океанов, и не с Юга, – рассуждала Келлар. – Шаламорн не стала бы обстреливать Землю, хотя бы потому, что здесь её дочери. Остаётся Север, но и мои подданные тоже не могли стрелять по Земле, когда я здесь. Остаётся только... Боже, какая же я дура! Почему я не верила Шаламорн и папе?!
Когда Келлар скрылась в кабинете Хеллеграна, Лена спустилась в порт. Она игнорировала лифт, потому что старалась побольше ходить пешком, хотя спуститься пришлось на четыре этажа.
В порту Лена быстро нашла свой любимый уголок за штабелем каких-то ящиков, села на край причала и с удовольствием опустила ноги в воду, и почти тут же её схватили за щиколотку.
– Привет, – улыбнулась девушка.
– С тобой уже скучно шутить, – Кел подтянулся и облокотился на бортик.
– Потому что ты всегда шутишь одинаково.
– Не люблю увлажняться здесь, – Кел вылез на причал. – На воде эта вонючая плёнка, а в воде столько всякой химической гадости, что голова болит.
– Тут ведь стоят все корабли УБРИ, – вздохнула Лена. – Так что какая тут может быть вода?
– У нас давно изобрели топливо, не отравляющее воду.
– «У нас» – это на Севере? Ты же вроде Южанин.
– После генетической коррекции я и не знаю, кто я. Да и Север всегда больше нравился мне. С тех пор, как мама однажды взяла меня с собой, когда отвозила дипломатическую почту от старейшин северному королю, я всегда хотел там жить.
– Ты знаешь, что твоя жена прилетела на Землю?
Кел вздрогнул, но тут же пожал плечами:
– Она же не ко мне приехала, а к твоему отцу.
– Она только что пришла в офис. Папа зачем-то её вызвал. Но он выглядел таким встревоженным, я слышала, как он что-то говорил о локаторах и летающем объекте. Кажется, это не то, что ты думаешь...
– О, чёрт, да он же отец Трея! – выкрикнул Кел. – Извини, Лена, я не должен кричать на тебя. Я не знаю, что у них сейчас, но знаю, что любит она его!
– А мы тоже ведём себя не совсем правильно, – напомнила Лена. – Ты же не рассказал мисс Келлар, что когда папа улетел с ней на планету Океанов, ты жил у меня?
– Если бы рассказал, от нас обоих осталось бы мокрое пятно, – буркнул Кел. – Даже если бы она не стала нас убивать, её сила могла ненароком прорваться. Линда не всегда может с ней совладать.
– Так почему ты упрекаешь её в том, что сам совершил? – спросила Лена. – Если ты не рассказал ей о себе, то почему требовал откровенности от неё?
– Почему, ну... – Кел взлохматил пятернёй волосы. – Ну... Я ведь мужчина!
– А она королева. Кел, я не хочу тебя обидеть, я просто думаю: тут получается двойная мораль. Себя ты не осуждаешь, а ей не можешь простить тот же проступок!
– Ну, ну... – наморщил лоб Кел, потом мотнул головой:
– А ей нужно моё прощение? Ей никто не нужен, кроме твоего отца. И вообще, почему ты заступаешься за Линду? Мало она тебя доставала, ссорила с отцом, пыталась убить?!
– Наверное, я тоже была неправа. Я слишком привыкла держаться за папину руку. Однажды он сказал, что после смерти мамы я для него главный человек, и я боялась, что ситуация изменится, что папа снова женится и будет любить меня меньше, и поэтому я, может, невольно, но всё время мешала ему. Он отправлял меня в школы с пансионом, но я приезжала на каникулы и ходила за ним хвостом, чтобы показать, что я без него не могу. А он ведь давно любил мисс Келлар, ещё до того, как женился, а я вечно влезала между ними, не хотела, чтобы она украла у меня отца, ведь он мне говорил, что я для него. И она, наверное, имела основания на меня злиться. Конечно, она старалась убрать меня с дороги, и даже зашла слишком далеко. Но и я не имела права так себя вести. Тогда я не понимала, что даже если папа снова женится, он не перестанет быть моим отцом. А если бы я это поняла раньше, скольких неприятностей можно было бы избежать! Тогда я была ещё таким ребёнком!..