355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аллу Сант » Няня для дракона (СИ) » Текст книги (страница 6)
Няня для дракона (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июня 2021, 05:30

Текст книги "Няня для дракона (СИ)"


Автор книги: Аллу Сант



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)

Глава 13

Герхард

Я сидел на обеде и мысленно придумывал пытки для Людвига, одна другой лучше. Может, заставит его облысеть? Он ведь так трясется над своей шевелюрой? Или наслать на него настигшую меня с утра диарею? Кстати, уж не выходка ли это Аурелии? Да не может быть! Этот свежий невинный цветок просто не мог так низко пасть и оказаться таким коварным.

Одним словом, я почти полностью отсутствовал за обедом, решая сложные и вполне насущные мысленные дилеммы в своей голове, в то время как Людвиг, маман и Аурелия вели вполне оживленную светскую беседу, к которой я мало прислушивался, болтают и ладно. Так все-таки высказать мне свое недовольство Людвигу или просто подставить во время встречи с иноземной принцессой, чтобы мы были квиты?

Наконец обед закончился, и я вальяжно предложил Людвигу отправиться в сигарную комнату. Нет, поймите меня правильно, я дракон и крайне чувствителен к запахам, а поэтому табака у меня отродясь не водилось. да, вред легким, а на высоте это все-таки ощущается по-другому! Но сигарная комната – это прекрасный предлог для того, чтобы уединиться с Людвигом и вытрясти из него душу. то есть поговорить по-мужски. нет, даже не так, поговорить по-человечески. Раскланявшись и отвесив с дюжину комплиментов дамам, мы наконец покинули помещение.

Не успели мы войти в комнату и дождаться, когда за нами закроется дверь, как я тут же решил взять быка за рога:

– Людвиг, что за черта лысого ты себе позволяешь?

– Спокойно, мой друг, спокойно! И вообще, поблагодарил бы меня, ведь я решил все твои проблемы!

Мое лицо вытянулось, а бровь выразительно вздернулась, я почувствовал, как кожа на висках покрывается чешуйками, потому что мы с моим внутренним зверем были солидарны в одном, что за такое решение стоит устроить проблемы Людвигу. Его величество, кажется, понял, что сейчас ему может прилететь на орехе, и спешно замахал руками.

– Герхард, успокойся и подумай сам! После моего благословения никаких открытых военных действий между Аурелией и твоей матушкой быть не может! К тому же она оставит тебя в покое и не будет больше подсовывать кучу непонятных девиц. Аурелия тем временем останется с тобой, и ты сможешь спать спокойно... ведь рано или поздно тебе пришлось бы жениться, и ни одна женщина не позволила бы Аурелии остаться у тебя дома. Они уже решили с твоей матушкой отправляться по магазинам, подбирать ей соответствующий гардероб, так что единственное, чем ты на самом деле рискуешь, это толщина своего кошелька. Но я уверен, что Аурелия разумная девушка и не позволит тебе лишнего!

Бравада Людвига не произвела на меня ожидаемого им впечатления, хотя логику разумного размышления я в ней все-таки уловил, вот только мне все равно хотелось сжать когти своего зверя на его шее и потакать как следует. Но я решил глубоко вздохнуть и сосредоточиться на главном, как отомстить Людвигу я придумаю чуть позднее.

– По магазинам, говоришь, укатят?

– Именно!

Хмм. значит, весь день свободен, это не плохо!

– Более того, уверен, что Аурелия и твоя мать сумеют еще и подружиться, я слышал, что ничто так не сближает женщин, как совместная трата денег! – с почти щенячьим восторгом вещал Людвиг, видно было, что ему очень хочется услышать от меня похвалу в той или иной форме, вот только вряд ли он ее получит, нужно будет еще и узнать во сколько мне выльется эта поездочка. Как и большинство драконов, я был прижимист, если не сказать скуповат, поэтому, зная способности матушки, уже мысленно подсчитывал ущерб от авантюры.

– Ладно, рассказывай уже, как там твои дела? – пробурчал я раздраженно, я совсем не собирался спускать такое Людвигу, даже несмотря на то, что он король, но и загрызть его в приступе гнева не входило в мои планы, а значит, самым разумным в этой ситуации будет просто сменить тему.

– Завтра приезжает принцесса, мы должны познакомиться и уже в конце недели объявить о помолвке. Будет прием по этому поводу, бал устраивать не стоит по религиозным соображениям, сам понимаешь!

– Так быстро? – я невольно нахмурился. Нет, конечно, я понимаю династические браки, они договорные и любви в них мало, но, чтобы на третий день объявлять о помолвке? Задумавшись об этом, я осознал, что сам по факту ничем не лучше, ведь я видел Аурелию всего пару раз и сейчас, получается, собираюсь на ней жениться... ну, то есть меня поставили перед фактом, что женюсь. Дракон внутри словно злобно заворочался, а я удивился тому, что в принципе ничего против Аурелии мой зверь не имеет, его гораздо больше раздражает самоуправство Людвига. интересно!

– Герхард, ты меня слушаешь? – с укором спросил Людвиг, а я встрепенулся, потому что действительно давно потерял нить разговора.

– Да-да, Людвиг, конечно! Уточни для меня в подробностях, что там с твоей магией? – я спрашивал наугад и, видимо, угадал.

– Да пока ничего не понятно, вроде процесс потери замедлился, но никто не может сказать точно, что будет дальше! Вот матушка и наседает на меня с этой женитьбой, круглосуточно тараторя, чтобы я как можно скорее заделал наследника, а потом уже могу заниматься тем, чем хочу. Одним словом, мы с тобой братья по несчастью!

Я лишь криво ухмыльнулся этому выражению, потому что в голове уже начал созревать коварный план. да простит меня Людвиг!

Аурелия

Весь обед я играла роль улыбчивой и послушной куклы, этакая безмозглая блондинка, мило улыбается и кивает через раз, говорит только то, что от нее ожидают и ничего больше, в это же время внутри меня кипел и затягивался в спираль гнев. Дикая безудержная злость на герцога за то, что притащил меня против воли в этот дом, на короля за то, что одобрил нашу якобы помолвку, про гадюку герцогиню вообще молчу!

Но я прекрасно и отчетливо понимала, что лишние телодвижения могут обернуться против меня, и еще одна насланная диарея не принесет мне должного облегчения. Кроме того, здесь нельзя было больше действовать спонтанно, решения, которые я приму, могут повлиять на всю мою дальнейшую жизнь, и в моих собственных интересах убедиться, что эта жизнь будет хорошей! А значит, мне нужна информация, то самое ценное в любом обществе, вещь, которая влияет на все принятые решения.

Именно поэтому я с радостью и чуть ли не восторгом приняла предложение герцогини проехаться по магазинам и подобрать мне достойный гардероб, соответствующий моему новому статусу. Я не лелеяла глупых надежд о том, что это будет легкая и приятная поездка, отнюдь! Я прекрасно давала себе отчет в том, что буду буквально купаться в яде своей новой почти свекрови. Однако она сделала большую глупость, показав мне так рано свое настоящее лицо, возможности и, главное, знания. Поэтому на эту поездку у меня поистине партизанское задание, которое я намерена осуществить в полной мере: я узнаю зачем герцогине нужен бастард от ее сына!

– А куда мы поедем? – спросила я на мой взгляд вполне невинный вопрос, по правде говоря, меня даже с натягом нельзя было назвать опытной в покупках: денег у меня особо никогда не было, потому и мыслей о том, как и где их потратить тоже. Однако и король, и герцогиня посмотрели на меня, как на сумасшедшую.

– Только к k.u.k. НоШеГегап^Официальная подпись «императорский и королевский поставщик» гарант высочайшего качества), разумеется! – через паузу, длившуюся, на мой взгляд, неимоверно долго, произнесла герцогиня, а я в ответ только утвердительно кивнула, хотя если быть совсем честной, то это мне ничего не сказало, я знала разве что кафе Demel(Одно из самых известных кафе в Вене, работает с 1786 года) и что они поставляют к королевскому двору выпечку и сладости. Один раз мне даже удалось отведать их восхитительных засахаренных фиалок, но ведь если я правильно понимаю, то мы поедем не за выпечкой, а за платьями?

Вскоре обед закончился и Герхард, не теряя времени утащил короля курить сигары, тьфу! Примерзкая мужская привычка! А я тем временем с размаха угадила в лапищи герцогини, ее улыбка-оскал не предвещала мне ничего хорошего от слова совсем!

– Милочка, ну шевелитесь же наконец! Нам придется попотеть и поторопиться для того, чтобы все успеть до ужина и попытаться до приема его величества успеть превратить этого утенка в некое подобие лебедя!

Эта фраза не обещала мне ничего хорошего, но отступать было поздно, поэтому я торопливой походкой поспешила к парадному входу, где нас уже дожидалась готовая карета. Вот правда, мне интересно, как это Густав везде и все успевает? Ведь прямого приказа ему никто не давал?

Но мои размышления о всемогуществе дворецкого были прерваны потоком болтовни герцогини, которая, кажется, находилась целиком и полностью в своей стихии.

– Значит, сегодня нам надо однозначно успеть заказать нижнее белье у zur Schwabischen Jungfrau(Магазин в Вене с более чем 300 историей, на данный момент в основном продают столовое и постельное белье, а ранее действительно были известны своими «дамскими штучками»). Они самые медлительные, но их корсеты и правда того стоят, а уж кружева! Нежнее только шелк! Потом, конечно, к Рудольфу за туфельками(Здесь имеется в виду Rudolf Scheer & Sohne): его каблучки самые удобные, несмотря на головокружительную высоту, дальше, конечно, Вас^ашеп(Производитель текстиля с 1849 года, сейчас в основном на мебель, а раньше все что хотите, по первому требованию)) выбрать подходящую ткань, а потом к моей модистке! НО я возьму с тебя магическую клятву о неразглашении!

– О неразглашении чего? – я уставилась на герцогиню во все глаза, абсолютно не понимая, чего она от меня хочет.

– Имени и адреса моей модистки, конечно! – герцогиня явно была возмущена моей тугодумостью, а у меня если и были последние сомнения в ее адекватности, то теперь они полностью отпали. Герцогиня тяжело больна и сразу на всю голову, на кой черт мне сдалась ее модистка?

Сама того не заметив, я пробормотала последние слова громким шепотом, слишком громким шепотом... настал черед герцогини смерить меня высокомерным взглядом, полным презрения, который окончательно убедил меня в том, что сколько бы я не пыталась и не старалась, нам с ней никогда не оказаться на одной волне. хотя, возможно, это даже к лучшему?

– Милочка, личная модистка, а уж тем более хорошая личная модистка, это строжайший секрет любой дамы высшего общества, ни семейные сокровища и тайны, ни даже имена любовников не берегут так ревностно! Да я отравлю любую даму, которая посмеет попытаться перетянуть себе ее! – и сказано это было таким снисходительным тоном, как будто трехлетнему ребенку объясняли, как положено себя вести в церкви! Мерзопакостная женщина! Меня так и подмывало покрутить пальцем у виска, но я из последних сил сдержалась и вовремя, потому что карета как раз остановилась у магазина нижнего белья, и я начала выбираться из кареты, наивно полагая, что все худшее уже позади!

Глава 14

Аурелия

Стоило нам только зайти внутрь, как к нам тут же кинулась молоденькая девушка, улыбаясь, словно ее только что озолотили и кланяясь, и все это почти одновременно.

– О, Генриетта! Какая приятная неожиданность! – к нам спешила сама хозяйка, сверкая буквально улыбкой чеширского кота, от которой меня просто перекосило. Генриетта? Да ладно? С чего это хозяйка магазина позволяет себе подобные вольности по отношению к вдовствующей герцогине? Меня бы даже за попытку назвать ее по имени уж точно бы распяли, потом вылечили и распяли бы заново, а тут... странно это все, странно. Но моя возможная свекровь даже бровью не повела и чуть ли не бросилась в объятия хозяйки.

– Марианна, лапушка моя! Какое счастье, что ты тут! Только ты сможешь нам помочь. Одним словом, из .этого надо сделать достойную даму! – и эта «прекрасная» женщина снисходительным жестом указала на меня, и теперь меня буравили взглядом сразу две дамы, а я понимала, что глубоко ошибалась и ничего хорошего от этой прогулки мне ожидать не стоит, и надо было прятаться у мужчин в сигарной, правда не уверена, что это бы помогло, но попытаться точно стоило!

– Да уж, работы будет немало, – сдержанно констатировала эта Марианна, смерив меня строгим взглядом.

– Да не говори, хоть осанка терпимая и то слава богу! – от этой фразы я как рыбка начала хватать воздух, в буквальном смысле этого слова задыхаясь от возмущения. Я действительно гордилась своей выправкой и не понимала сути претензий к моей персоне.

– Встать и марш наверх! – рявкнула хозяйка магазина так, что аж стекла задрожали, а уж я, так вообще, почувствовала себя гвардейцем на поле брани. Хотя была девушкой и даже ни разу не держала в руках оружия. Девушки вокруг меня забегали, пряча глаза и провожая меня на верх в кабинеты для особо важных гостей и начиная тут же раздевать.

– Миледи, только, пожалуйста, не перечьте и лучше молчите! Китти сейчас принесет дамам наливочки и уже после первого графинчика станет лучше, это уже проверено! – тихим и быстрым шепотом сообщила мне одна из продавщиц ровно за одну секунду до того, как дамы ввалились в кабинет уже с наполненными бокалами этой самой небезызвестной наливки. И началось. Я была обласкана с каждой стороны: и ноги кривые, и лодыжки толстые, и кожа на руках грубая, а уж когда выяснилось, что я невеста герцога, так вообще начался настоящий ад. В какой-то момент, глядя на мои плотно сжатые зубы и двигающиеся желваки, одна из девушек принесла мне чаю, который я тут же хлебнула от души и тут же закашлялась, потому что мое горло опалила дикая смесь из успокаивающей настойки, сдобренной хорошим количеством коньяка и слегка разбавленной кипяточком, но только для того, чтобы придать этой термоядерной смеси соответствующий цвет. Еще раз глянув на молоденькую продавщицу, я коварно улыбнулась и решила прикончить содержимое кружки, а что? Не одной герцогине тут беспредельничать!

Дамы тем временем действительно прикончили первый графинчик и свернули с обсуждения моей персоны на более животрепещущие темы, позволяя молоденьким продавщицам выполнять свою прямую работу и лишь изредка вставляя один или два едких комментария.

Часть болтовни была простыми сплетнями, но некоторые обсуждения вызывали кучу вопросов.

– Ах, Генриетта, отчего же ты не отправишься на море? Соленый воздух ведь будет так полезен для твоего здоровья и потрепанных нервов!

– Ах, милая, неужели ты не знаешь, что семье дракона не полагается покидать страну! Ах, если бы я знала об этом заранее, то я бы дважды подумала: выходить ли мне за моего теперь уже покойного мужа или нет! Ах, если бы я только все знала! – заявила моя будущая свекровь, приговорив еще одну рюмочку наливки. А мои брови непроизвольно поползли вверх. Ведь никто не имел права запретить драконам свободно перемещаться, что за бред? Да быть такого не может!

И вот, еще очень меня смутила реакция на пожелания нам с герцогом скорейшего потомства на благо страны. Вдовствующую герцогиню перекосило так, будто она сразу целый пуд лимонов съела, так мало этого, она еще и запила это пожелание сразу тремя рюмочками наливки, попросив сменить второй кувшинчик на третий. Эта реакция показалась мне очень странной от женщины, которая требовала и просила родить от ее сына бастарда. Что-то здесь совсем не чисто. Да и вообще, пора уходить, а то такими темпами герцогиня быстро дойдет до такой кондиции, в которой в следующий магазин ее придется в буквальном смысле этого слова вносить! И вообще, лучше пристать к ней наедине, пока она немного пьяна... Поэтому, отбросив в сторону все сомнения, я решительно повернулась к женщинам и сделала испуганное лицо.

– О, Боже! Я только сейчас осознала, как уже поздно, а ведь нам еще нужны туфли и платье к объявлению помолвки! – я картинно всплеснула руками, выражая полный ужас от сложившейся ситуации. В ответ на мою браваду герцогиня сначала громко икнула, а затем ее лицо начало медленно менять свое выражение и цвет, видимо, смысл сказанного мною начал наконец достигать ее одурманенного алкоголем мозга.

– Действительно, мы жутко торопимся! Марианна, я заскочу к тебе завтра на завтрак, и мы с тобой преспокойно все обсудим! Ах чертовки! Все, что отобрали, подготовить, подогнать и отправить с посыльным во дворец моего сына. он платит! – с коварной и хмельной улыбкой добавила герцогиня, вставая на уже пошатывающихся ногах.

С помощью продавщиц мы были загружены в карету и отправились за туфлями к Рудольфу. Всю дорогу герцогиня периодически икала и очень смущалась своего состояния, поэтому я решила, несмотря на ее отвратное поведение, побыть лапочкой и дать даме немного прийти в себя.

Каково же было мое удивление, когда в магазине обуви нас ждал не только радушный хозяин, но и вполне однозначно накрытый стол, на котором стояли пирожные, клубника и, конечно же, шампань. От одной только мысли о том, что будет с герцогиней, если она решит отведать еще и это угощение мне стало дурно, однако дама, не обращая внимания на меня плюхнулась на стул, я уже была готова броситься останавливать это безобразие, как хозяин магазина осторожно взял за локоть.

– Поверьте, не стоит ее останавливать! – тихо и торопливо прошептал он мне, пока один из его помощников наполнял бокал герцогине. Мои глаза окончательно округлились и мозг вспыхнул, когда мама моего липового жениха вальяжным жестом вытащила из своей дамской сумочки Quirl (нем. Венчик для шампанского). Нет, я, конечно, знала о существовании этого абсолютно вздорного предмета роскоши, но никогда не удостаивалась чести лицезреть его использование вживую. Однако вот передо мной серебряный венчик, инкрустированный жемчугом, и герцогиня, которая с его помощью удаляет пузырьки воздуха из шампани.

–Рудольфик, я так разикалась по дороге сюда, o mein Gott! (нем. Просто о господи!) Надо срочно запить, чтобы прошла икота, а девочке нужны туфельки, ну и все, что найдешь достойным, – заявила герцогиня, а я подумала про себя, что в принципе в нетрезвом виде она становится вполне терпимой, но тут же отмахнулась от этой мысли. Ну не развивать же мне алкоголизм в свекрови для спасения своих нервов?

Хозяин тем временем с таинственной улыбкой подошел ко мне и предложил следовать за ним, оставив герцогиню на попечении своих двоих помощников, которые буквально купали ее в шампани и комплиментах.

– Да не волнуйтесь вы так, герцогине очень хорошо знакомо заклятие мгновенного отрезвления, но должны же у дамы быть хоть какие-то слабости, – объяснил происходящее мне Рудольф, я уже собиралась также поведать ему, что лист слабостей сей дамы достаточно внушителен, но решила, что разумнее будет сосредоточиться на выборе обуви. Когда мы наконец закончили, я обнаружила герцогиню, вживую демонстрирующую значение слова вдребадан, я прекрасно понимала, что к ювелиру сегодня мы уже точно не попадем, поэтому, загрузив даму, рьяно утверждавшую, что у нее просто небольшой Damen Spritz (нем. выражение, означающее легкую «дамскую» степень радостного опьянения, более похожую на эйфорию), я приказала отправляться домой, тихо надеясь, что поездка домой пройдет спокойно... как же я ошибалась!

Где-то на половине дороги Генриетта вспомнила, что мы так и не выбрали ткани и что у нее есть шикарная модистка. Мне стоило неимоверных усилий удержать ее в карете, и она согласилась отужинать только после того, как я заметила, что вообще-то по ее положению модистки должны ездить к ней, а не наоборот, и выбор тканей мы тоже можем организовать дома, пусть привозят!

– Скажите все-таки, а зачем вам нужен был бастард? – поинтересовалась я, как бы между прочим, спокойным голосом в надежде на то, что пьяная герцогиня поведает мне тайны своего поведения.

В ответ она лишь нахмурилась и громко икнула, а затем щелкнула пальцами, и вот теперь мне стало по-настоящему страшно, потому что на меня смотрела абсолютно трезвая женщина с глазами, полными ненависти, она больно схватила меня за локоть и притянула к себе.

– Если тебе так любопытно наше семейное проклятье, то стоит спросить о нем моего сына. Посмотрим, хватит ли ему смелости сообщить о нем до свадьбы или же он поступит точно так же, как и его отец!

Герхард

Я еле дождался, когда Людвиг наконец соизволит покинуть мой дворец, так мне не терпелось приступить к исполнению своего коварного плана. Наконец король изволил откланяться, оставив меня в покое, но это, впрочем, ненадолго.

– Густав! магафон сюда! И живо! – рявкнул я, а с лица не сходила блаженная улыбка сладкой мести, надеюсь, принцесса любит оперу так же сильно, как и Людвиг!

Пока дамы занимаются столь важным, по их мнению, делом, как трата денег, мне, пожалуй, стоит наведаться в гости, ну и полетать, конечно!

С этими мыслями я поднялся из кресла и с тяжелым вздохом открыл почти незаметную дверь в боковой стене, и смело шагнул в прохладную темноту.

Все семейное гнездо моих предков было в буквальном смысле этого слова опутано лабиринтом из потайных ходов, фактически, при желании, по замку можно было перемещаться практически полностью незаметно, чем нередко пользовался Густав, наверное, единственный, который знал все ходы и выходы так же хорошо, как и я.

В детстве это было одним из моих самых любимых развлечений: носиться по замку с помощью подземных ходов, испугать прислугу. В то время еще хотелось верить в то, что я большой и страшный дракон. И только одна дверь не поддавалась и никогда не открывалась передо мной... а когда наконец открылась, стало слишком поздно сожалеть о своих желаниях и сокрушаться о цене, которую пришлось за них заплатить. Дорогу к этой двери я знал наизусть, мне не нужен был свет для того, чтобы найти ее. Слегка прикрыв глаза, я положил руку на дверь и открыл комнату, в которую может войти только одно создание: дракон-герцог Хассеншвайн.

– Давненько тебя не было, – прошелестел в ответ противный осипший голос.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю