Текст книги "Дар для инопланетных пилигримов (СИ)"
Автор книги: Алиса Буланова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)
Алиса Буланова
Дар для инопланетных пилигримов
Глава 1
Наверное, каждого человека хоть раз в жизни посещала мысль бросить всё и начать сначала. Меня подобные мысли посещают каждый день. Вот и сегодня, стоя перед зеркалом в коридоре, я скручиваю волосы в пучок и думаю, что надо что-то менять. Мне ведь двадцать восемь будет в этом году. Я красивая, образованная женщина. И почему я так живу?
Оглядываю себя в зеркале. На мне строгая светло-серая блузка и узкая юбка до колена. В целом, стандартный лук прилежной научной сотрудницы. Рядом на стуле лежит моя вместительная сумка с ноутбуком, блокнотом и пачкой документов. Я кидаю на неё короткий взгляд и снова оборачиваюсь к зеркалу, машинально поправляя воротничок.
– Юр, сегодня хозяйка квартиры зайдёт за квартплатой, – говорю, заглядывая в спальню. – Я деньги на столе в кухне оставлю и показания счётчиков тоже.
Мой горе-бойфренд не реагирует. Лежит, свернувшись в одеяле, уткнувшись лицом в подушку. Я вижу его лохматую макушку и разбросанные по кровати провода от наушников и джойстика. Я тяжело вздыхаю. Каждое утро одно и то же. Он весь день спит, а потом до рассвета зависает в компьютерных баталиях. Говорит, что мечтает стать киберспортсменом, и я, собственно, не против. Но проблема в том, что он ничего не делает для реализации своей мечты. Вечно какие-то отговорки: не те игры, не те условия, нет настроения, нет команды и т.д. и т.п.
Я пыталась его расшевелить, вдохновить своим примером. Ведь я сама добилась всего без чьей-либо помощи! Родилась в маленькой таёжной деревне, поступила в престижный институт, окончила его с красным дипломом, а теперь работаю в одном из лучших научных центров. Сейчас вот собираюсь кандидатскую писать.
– И чё? – сказал он мне на мой монолог о достижениях. – Чё тебе дали эти твои красные корочки? Миллионов ты не зарабатываешь.
Я не ответила, но подумала: «Ну уж, по крайней мере, зарабатываю я побольше тебя». Обидно. Я горжусь собой, а он просто берёт и обесценивает всё, чего я достигла.
Сглатываю ком в горле, закрываю дверь и начинаю обуваться в прихожей. Мысли роятся в голове. Ведь раньше он был совсем другим. Весёлым, озорным, безбашенным. Мы так любили друг друга! А какой умопомрачительный у нас был секс! А сейчас я не могу вспомнить даже, когда у нас что-то было в последний раз? И не потому, что не я хотела. Хотела, ещё как! Несмотря на свой строгий образ, я совсем не ханжа. Но Юрцу всё было фиолетово. Несколько раз я пыталась проявить инициативу, но, увидев его кислую физиономию и закатившиеся к потолку глаза, просто плюнула.
Честно говоря, я понимаю, что наш «корабль любви» несётся на всех парах к станции «расставание». Но почему-то мне страшно от этого. Вот я и торможу процесс как могу. Держусь за Юрца, как за спасательный круг. И зачем? Наверное, просто боюсь неизвестности. Ведь раньше я была авантюристкой!
Я приезжаю в институт имени Шарля Балли, где работаю лингвистом-исследователем. Взгляд привычно скользит по серому фасаду с большими окнами. Прохожу мимо кафедральных кабинетов, кивая знакомым коллегам, и поднимаюсь по лестнице в свой отдел.
– Рита, ты вовремя, – говорит мой научный руководитель, как только я переступаю порог. – У нас открылась новая исследовательская программа. Думаю, ты должна принять участие.
– А что за программа? – спрашиваю я, подходя ближе.
– Программа изучения локальных языков Африки. В данный момент идёт подготовка экспедиции на один из островов в Атлантическом океане. Там живёт уникальное племя, чей язык до сих пор мало изучен. Это отличный шанс собрать материал для твоей диссертации.
У меня внутри всё холодеет. Экспедиция? И так далеко от дома? Вдали от Юры, от привычной рутины? Я уже хочу отказаться, но тут же одёргиваю себя. Ну и слава богу, что вдали! Сама же жаловалась, что потеряла дух авантюризма. Вот он – шанс!
– Я согласна, – отвечаю я взволнованно. Внутри меня будто разгорается искра.
– Что и думать даже не будешь? – профессор смотрит на меня недоверчиво.
– А что тут думать? Такой шанс только раз в жизни выпадает! – отвечаю я с энтузиазмом.
Когда первое волнение и возбуждение проходит, у меня снова появляются сомнения. Кажется, что я убегаю от своих проблем. Я ведь даже не знаю, как сказать Юре про экспедицию.
Я запихиваю в чемодан очередную футболку и вздыхаю. Громкий смех Юрца раздаётся из-за двери – он снова зависает в своей игре. В колонках орёт команда таких же бездельников, как и он. Обсуждают между собой тактики, сдабривая это всё отборными матюками. Как будто это спасёт их от очередного поражения. Я уже не злюсь. Не обижаюсь. Только усталость какая-то накопилась внутри. Тягучая, липкая. Как старый засохший мёд на донышке банки.
– Юр, я по работе уеду на две недели, – говорю я, приоткрывая дверь комнаты.
Он бросает быстрый взгляд в мою сторону, затем вновь утыкается в монитор.
– А? – рассеянно переспрашивает он. – Так ты уже говорила что-то… Что за фигня?! Этот читер снова меня убил!
Я стискиваю зубы и сжимаю в руках купальник. Так и не решила, брать его или нет.
– В экспедицию, – продолжаю я монотонно. – На острова в Атлантическом океане. Это важно для моей диссертации.
Юра моргает, наконец-то отрываясь от экрана. В его глазах вспыхивает странное выражение – смесь подозрительности и злости.
– А купальник тебе зачем?! – выпаливает он. – Ты же сказала, что по работе едешь?
– Так тропический климат же… – растерянно произношу я.
– Так и скажи, что со своим профессором собралась на отдых, – бросает он, обиженно поджав губы.
Я в шоке. Это что, приступ ревности? Месяцами игнорировал моё существование, но стоило мне заговорить о поездке, как в нём вдруг проснулся Отелло? Что за абсурд?!
– Да, ты угадал! – отвечаю я, складывая руки на груди. – Это не рабочая поездка! Я еду на Бали со своим новым парнем. Но извиняться я не буду. Много чести!
Юра открывает рот, но я не даю ему вставить ни слова. Меня трясёт. Эмоции накрывают с головой. Я уже сложила часть своих вещей в чемодан. Кидаю оставшиеся в клетчатую сумку, в которой дед, пока был жив, посылал мне таёжные гостинцы.
– Рита, подожди… – Юра наконец-то встаёт, но я уже спешу к двери.
– Кстати, за квартиру за следующий месяц я так и не заплатила, – говорю, оглянувшись на пороге. – Счастливо оставаться!
На самом деле то, что я не отдала хозяйке деньги – это чистая случайность. Впрочем, учитывая, что она всё же приходила за ними, а Юрец ей не открыл, потому что дрых без задних ног, можно сказать, что он сам решил свою судьбу. Я хлопаю дверью, спускаясь по лестнице на ватных ногах. Мне страшно. Больно. Но вместе с этим внутри меня загорается чувство… свободы? Да, наверное, свободы.
Ночь я провожу у подруги Иры. Мы сидим на кухне, пьём чай, и я рассказываю ей обо всём. Она качает головой, вздыхает, но в её глазах нет осуждения.
– Знаешь, – произносит она, улыбаясь, – у меня предчувствие, что это путешествие изменит твою жизнь.
Я тоже так чувствую. Я стою на пороге чего-то огромного. Невероятного. И впервые за долгое время мне не страшно сделать шаг вперёд.
Глава 2
Наша группа размещается на туристическом острове по соседству с тем, что нам предстоит изучить. Меня не покидает ощущение, будто я попала в телешоу про выживание. Камера, мотор!.. Только ведущего, радостно объявляющего задание дня, не хватает. Я усмехаюсь про себя, но всё же стараюсь сосредоточиться на реальности. В конце концов, это не развлечение, а серьёзная научная экспедиция.
Условия на туристическом острове вполне сносные. Нас расселяют в небольшие домики с соломенными крышами. В некоторых из них даже есть кондиционеры. Спутниковый интернет работает с перебоями, но в целом связь есть. Днём очень жарко, воздух влажный, но ближе к вечеру с океана приходит свежий бриз. На горизонте виден соседний остров – дикий, покрытый густыми зелёными кронами деревьев. Он кажется загадочным и даже немного пугающим. Именно там живёт племя, язык которого я приехала исследовать.
Утром следующего дня мы загружаемся в моторные лодки и отправляемся на тот остров. Проводник рассказывает, что племя поклоняется небесным покровителям. Показывает фотографии идолов. Высокие белые фигуры с вытянутыми пропорциями, вырезанными узкими глазами и длинными пальцами. Говорит, что местные верят, что небесные покровители защищают остров от штормов, а их – от болезней и голода. У меня возникает предположение, что, возможно, небесные покровители – это не божества, а какие-нибудь военные, что высаживались раньше на остров. Слишком уж одежда этих идолов похожа на униформу.
– Напоминает карго-культ, – усмехается антрополог из нашей группы, Игорь Васильевич, и я понимаю, что мне не одной пришла в голову похожая идея.
– Ну, это просто совпадение, – пожимает плечами проводник. – Они знают, что белые люди существуют. Но вот их божества… Они, по словам жителей острова, прилетают с неба.
Я вглядываюсь в экран планшета, где проигрывается короткое видео: один из местных жителей что-то рассказывает, энергично жестикулируя. Речь мелодичная, ритмичная, и я автоматически начинаю выделять повторяющиеся слова и анализировать структуру предложений. Что-то внутри меня ликует – я здесь, на месте, передо мной живой язык, который никто до нас толком не изучал!
– Это невероятно, – шепчу я, не в силах сдержать восторг.
– Он говорит, что божества появляются с неба, остаются на острове какое-то время и иногда приносят с собой дары, – с улыбкой поясняет проводник.
Мои пальцы нервно сжимают планшет. Сердце колотится от предвкушения – настоящая лингвистическая работа, возможность установить контакт, записать новый язык, расшифровать структуру. Я вздыхаю, чувствуя, как меня охватывает почти физическое возбуждение. Наконец-то я стряхнула с себя пыль и занимаюсь чем-то по-настоящему стоящим.
Спустя минут тридцать мы высаживаемся на острове. Жаркое солнце уже печёт, воздух наполнен влажностью и запахом тропических растений. Кое-где слышится пение птиц, перекрываемое шумом волн, разбивающихся о берег.
Проводник ведёт нас вперёд, осторожно пробираясь через густую растительность. Метров через триста из полумрака деревьев появляются несколько местных мужчин. Они настороженно смотрят на нас, переговариваясь между собой. Один из них, видимо, старший, что-то говорит проводнику. Перевод проводника неутешителен: местные желают, чтобы мы убрались с острова.
Это кажется несправедливым, ведь мы проделали такой долгий путь. Я осторожно делаю шаг вперёд. Вспоминая слова из видео, медленно произношу приветствие и своё имя. На мгновение повисает напряжённая тишина, затем мужчины из племени обмениваются взглядами и вдруг кивают одобрительно. Я едва сдерживаю радостную улыбку.
Местные ведут нас в деревню. Она небольшая: хижины из бамбуковых жердей и пальмовых листьев тесно примыкают друг к другу. Повсюду бегают дети, женщины занимаются своими делами, а в центре деревни у большого костра сидят старейшины. Вождь, высокий и жилистый мужчина, внимательно разглядывает меня. Его взгляд заставляет меня поёжиться. До сих пор я почти не чувствовала разницы между мной и участвующими в экспедиции мужчинами. Но сейчас понимаю, что мне следует быть осторожной.
Я стараюсь держаться ближе к нашей группе. Нам проводят экскурсию по деревне, рассказывают об их быте. Антрополог Игорь Васильевич задаёт вопросы о структуре племени и с разрешения вождя фотографирует жилища.
– А почему племя живёт так скученно? – спрашивает он вождя, подметив, каким тесным кажется пространство.
– Другая часть острова принадлежит небесным покровителям, и мы можем лишь охотиться там, – говорит вождь.
Я ловлю обрывки их речи, делаю пометки. Вдруг меня осеняет: структура их языка похожа на один из материковых диалектов! Это значит, что предки этих людей когда-то переселились сюда. У меня внутри вспыхивает азарт учёного: вот она, живая история!
Спустя пару часов нас приглашают к костру. Местные предлагают нам попробовать еду и странный алкогольный напиток. Проводник предупреждает, что отказ будет воспринят как враждебность. Мы переглядываемся, но в итоге всё же соглашаемся. Каждый делает глоток из большой чаши – кто-то больше, кто-то меньше. Я тоже отпиваю немного. Жидкость кажется вязкой, с привкусом забродивших ягод и фруктов.
– Неплохо, – произношу я и киваю, обводя взглядом лица старейшин.
Я осознаю, что что-то пошло не так, только когда спустя пару минут мои спутники заваливаются набок. Сердце начинает бешено колотиться. Что происходит?! Они решили отравить нас? Вот ведь чёрт! Не стоило нам так доверять им. Я подскакиваю с места и даю дёру в сторону леса. Но убежать не успеваю. Меня хватают за руки и тащат обратно к вождю. Он говорит что-то о судьбе, удаче и о том, что я стану женой небесных покровителей. Меня накрывает чувство паники.
– Что вам нужно?! Почему вы убили моих друзей?! – кричу я. Слёзы сами собой наворачиваются на глазах. Впервые в жизни мне становится так страшно.
– Они живы, – отвечает вождь, переворачивая Игоря Васильевича с живота на спину.
Мой коллега и вправду выглядит так, будто просто уснул. Даже морщится от света солнца. Значит, есть шанс. Делаю глубокий вдох, заставляя себя успокоиться. Как только группа придёт в себя, они отправятся за мной. Надо только оставить след. Пока меня ведут вглубь леса, я незаметно роняю небольшие предметы – резинку с запястья, влажные салфетки, брелок с антисептиком...
Меня приводят к каменному постаменту. Два высеченных из дерева идола смотрят на меня пустыми глазами. Женщины племени осторожно снимают с меня одежду и наряжают в странный костюм из верёвок и листьев. Холодок пробегает по коже. Когда меня привязывают к столбам между идолами, мои нервы сдают. Я начинаю рыдать и кричать.
– Эй, отпустите меня! Вы не имеете права меня связывать! У вас будут проблемы из-за этого! – я продолжаю плакать и звать на помощь, даже когда местные уходят и оставляют меня одну.
С наступлением ночи джунгли наполняются разными звуками: щёлканьем насекомых, далёкими криками птиц, шорохами травы. Каждая тень пугает меня до дрожи. Я сижу на коленях. Мои руки задраны вверх, мышцы ноют. Я не знаю, пришла ли наша группа в себя, и как они отреагировали на моё похищение. Хоть я и грозила местным проблемами, на самом деле меня особо некому хватиться. Семьи нет, нет влиятельных друзей или любовника. Если группа бросит меня, чтобы спастись, то никто не станет обвинять их в трусости.
Становится как-то грустно. Я снова начинаю плакать. Тело охватывает дрожь не то от страха, не то от холода. Вдруг над головой вспыхивает синий свет. Что-то отдалённо напоминающее небольшой самолёт с шумом спускается сверху и садится на площадку перед постаментом. Я не могу поверить своим глазам. Это что, НЛО? Да ну, бред какой! Наверное, какие-нибудь военные или спасатели. Ведь наша группа, скорее всего, уже вернулась на соседний остров и обратилась за помощью к местным властям.
Однако вопреки моим ожиданиям с трапа летательного аппарата сходят отнюдь не солдаты и не спасатели. Это вообще не люди! Безусловно, они очень похожи на нас, но экстремально высокий рост и синеватый цвет кожи выдаёт в них представителей внеземной расы. У меня перехватывает дыхание не то от ужаса, не то от шока. Может, в том напитке были галлюциногены? Я моргаю, но видение остаётся.
Чужаки приближаются. Я пытаюсь притвориться частью ландшафта, но они замечают меня. Один из них наклоняется ко мне. Его глаза мерцают странным светом. Я чувствую, как волна жара прокатывается по телу.
– Женщина... – произносит он на незнакомом, но почему-то понятном языке.
Глава 3
Я гляжу на пришельцев удивлённо. И хотя я очень напугана, всё же не могу не отметить, что оба они привлекательны. Неудивительно, что местные жители приняли их за богов. Но что они собираются делать со мной?
Я тяжело вздыхаю и морщусь, ощущая, как верёвки больно впиваются в запястья. Один из пришельцев замечает мою гримасу, бросает короткий взгляд на алтарь, а затем достаёт лазерный нож. Синим лезвием он в одно движение срезает верёвку. Я спешно пытаюсь развязать вторую верёвку, но он разрезает и её. Я освобождаю руки от пут, тру натёртые запястья и укусы москитов. Второй пришелец присаживается рядом и берёт меня за руку. Осматривает след от верёвки и проводит по нему пальцем. Прикосновение очень осторожное, и всё же я пытаюсь отдёрнуть руку. Меня трясёт, не то от холода, не то от пережитого стресса.
Пришелец проводит тёплыми ладонями по моим рукам с гусиной кожей.
– Пожалуйста… не надо, – шепчу я. Он вдруг подхватывает меня на руки, так легко, словно я ничего не вешу, и поднимается.
Я не сопротивляюсь. Мозг отказывается работать, тело оцепенело. Он несёт меня в сторону корабля и поднимается по широкому трапу. Я оглядываюсь по сторонам и на время даже забываю о своих страхах. Внутри корабля удивительно просторно, пространство залито мягким белым светом, источника которого я не могу разглядеть. Стены и потолок выглядят гладкими, почти зеркальными, но не отражают меня. Я чувствую себя так, словно попала в футуристический сон.
Меня относят в комнату отдыха с кроватью, похожей на большую надувную лодку, мягкую и упругую. Я невольно сжимаюсь при виде неё.
– Здесь теплее, – произносит пришелец, словно это должно меня успокоить.
Я снова ловлю себя на мысли, что понимаю его. Но как? Я не могу определить язык, но смысл слов доходит до меня очень ясно. Вопросов становится только больше.
Другой пришелец приносит металлический бокс с загадочным наполнением. Он что-то тихо говорит, но теперь я ничего не понимаю. Странно. До этого я воспринимала их речь… Почему теперь нет?
Он сменяет первого и садится рядом со мной. Внутри я замечаю несколько отсеков с какими-то странными предметами. Он достаёт небольшую капсулу, вскрывает её, и в его ладонь вытекает гель – прозрачный, без запаха. Он мягко берёт мою руку, начинает наносить гель на повреждённую и воспалённую кожу.
Я вздрагиваю. Гель холодный, но, как ни странно, приятный. Боль отступает почти сразу, будто её и не было. Он осторожно массирует мои руки, затем переходит к ногам. Когда пришелец от рук переходит к бёдрам, мои щёки вспыхивают.
– Я сама! – в панике хватаю его за запястье, не давая продолжить.
Он поднимает на меня взгляд. В его глазах нет угрозы. Только странное спокойствие и уверенность.
– Я должен помочь тебе, – его голос звучит мягко и настойчиво. Он аккуратно отрывает мою руку от своей и отводит её в сторону.
Чувствую, как невольно начинаю возбуждаться от его «помощи». Пульс учащается, волна сладкой дрожи проходит по телу. Он так близко ко мне, он привлекает своей странной внешностью, он касается меня так нежно, но в то же время уверено. Я закусываю губу, надеясь, что боль хоть немного отрезвит меня. Но всё тщетно. Там внизу всё напрягается. Из-за долгого перерыва это ощущается несколько болезненно. Я ругаю себя. Что это за реакция, Рита?! Тебя ведь пленили и преподнесли этим двум, как подарок. А у этих парней вообще нет понятия личных границ.
Точно. Всё это неправильно. Мне нужно сохранять голову холодной и попытаться убедить их отпустить меня.
– Что вы собираетесь со мной сделать? – спрашиваю я дрожащим голосом.
Парень поднимает на меня глаза. Что-то ёкает внутри. Да соберись же, Рита!
– А чего бы тебе хотелось? – спрашивает он, склонив голову набок.
– Чтобы вы меня отпустили, – отвечаю я осторожно, а после перевожу взгляд на второго пришельца.
– Хорошо, ты можешь идти, – отвечает тот.
– Я нанёс бальзам на твои раны, – продолжает первый. – Он должен унять боль.
– Мне, правда, можно? – спрашиваю я, пытаясь понять в чём подвох.
Оба пришельца кивают. Я поднимаюсь на ноги и спешу к двери. Она неожиданно открывается передо мной. Оглядываюсь на парней, они только кивают мне. Вроде как: иди, выход в той стороне. Всё это так странно. Я бегу по коридору, роняя листья со своей юбки. Золушка, не иначе! Вдруг останавливаюсь и оглядываю себя. И куда я собралась в таком виде? Я понятия не имею, где моя одежда. Вернуться к племени я не могу. А вплавь до соседнего острова, где мой чемодан, я точно не доберусь.
– Простите… – я заглядываю в комнату и вижу только одного пришельца. – А вы не могли бы подвезти меня до соседнего острова? Просто эта одежда…
Пришелец оглядывает меня с ног до головы, и я снова краснею. Он не стесняется любоваться моим телом. Это одновременно и смущает, и пугает. Я стремлюсь прикрыть грудь, проглядывающую сквозь плетёную накидку.
– Мы отвезём тебя, – кивает он. – И можем дать другую одежду, если нужно.
И снова мне остаётся лишь удивлённо вскинуть брови. За моей спиной появляется второй пришелец. Он набрасывает мне на плечи что-то вроде восточного халата, расшитого узорами.
– Это подойдёт? – спрашивает меня первый.
– Да вполне, – отвечаю я неловко. Как же всё это странно.
Пришельцы покидают комнату и закрывают за собой дверь. Пользуясь возможностью, я спешу снять наряд из листьев и облачиться в то, что мне дали эти двое. Наряд и вправду похож на восточное платье – он длинный и почти полностью закрывает тело. Только прорези на длинных рукавах оставляют немного свободы. Я застёгиваю мелкие крючки спереди и расправляю волосы. Больше не чувствую себя обнажённой.
Я выглядываю в коридор и замечаю в конце открытую дверь в кабину. Оттуда доносятся голоса. И снова я прислушиваюсь и пытаюсь понять их язык. Размышляю о том, кто они и что делают на этом острове. Почему я их понимаю, и каковы их планы насчёт меня?
– Женщина? – один из них замечает меня. Я невольно усмехаюсь.
– Моё имя Рита, – произношу я зачем-то. – А у вас есть имена?
– Его зовут Эурион, он наш капитан, – тот, что оказывал мне помощь, указывает на своего напарника. – А я Карсон, второй капитан. Добро пожаловать на борт корабля «Аурус».
Он улыбается, а Эурион, напротив, хмурится. Странное дело, я совсем не знаю их. И они даже и не люди вовсе. Но кажется, что я могу им доверять.








