Текст книги "Невидимка для космической лаборантки (СИ)"
Автор книги: Алиса Буланова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
Глава 4
Всё вокруг кружится и раскачивается, словно мы попали в космический шторм. Бог ты мой, как же давно я не пила алкоголь! Даже не думала, что меня так сильно размажет. Я пытаюсь сохранять концентрацию. В конце концов, я ведь сюда по делу пришла. Но язык заплетается, а ноги будто ватные.
– Ты не знаешь… недавно никто к нам не прилетал оттуда? – спрашиваю я, сидящего рядом со мной инженера Скотта. Тот глядит на меня снисходительно.
– Откуда?
– Ну оттуда?
Я указываю пальцем в ту сторону, где по моим представлениям находится секретный отдел. Но, кажется, мой случайный собеседник решает, что я спрашиваю про красную планету. Он только усмехается и качает головой.
– И кто только пустил эту девчонку сюда? Пить совсем не умеет. Из какого она отдела? Надо бы проводить её до комнаты.
– Точно-точно, – соглашается с ним голос рядом. – Ещё попадётся дежурным и сдаст нас всех к чёртовой бабушке.
– Я заберу её! – раздаётся вдруг над ухом. Сердце начинает биться быстрее.
– О, Дэвид! Давненько ты не появлялся! – восклицает инженер Скотт. – Знаешь её?
– Это моя помощница, – отвечает профессор и смотрит на меня сверху вниз.
Мне стыдно, что я вдруг оказалась перед ним в таком виде. Но в то же время жутко приятно, что Дэвид вызвался позаботиться обо мне. Он такой добрый. Я цепляюсь изо всех сил за его шею. Дэвид поднимает меня и ведёт к выходу со склада.
– Если будет тошнить, постарайся сдержаться до комнаты, – произносит он, придерживая меня за талию. – Мне трудно будет всё уладить, если нас поймают в таком виде.
Я киваю. Благодарность переполняет нутро. Даже слёзы наворачиваются. Знаю, что это всё алкоголь. Я с ним никогда особо не ладила.
– Что такое? – спрашивает Дэвид, заглядывая мне в лицо. – Плохо стало? Живот болит?
Я только всхлипываю и мотаю головой. Профессор вздыхает и ведёт меня дальше.
– И зачем ты вообще пошла туда сегодня? – спрашивает, заталкивая меня в лифт. – Ты ведь не из тех, кто самоутверждается за счёт того, что перепивает остальных.
– Я хотела найти его… – бормочу себе под нос.
– Его? – повторяет Дэвид в недоумении.
– Человека-невидимку, что приходил ко мне недавно, – я стыдливо опускаю глаза. – Мне хотелось взглянуть на него. А ещё спросить, почему он так обошёлся со мной. Я ведь, в конце концов, не секс-кукла, а живой человек… Нельзя так с живыми людьми.
Пьяной мне становится чрезвычайно жаль себя. Настолько, что я заливаюсь слезами.
– Ну-ну, иди сюда, – Дэвид ласково обнимает меня и гладит по голове. И от этого меня словно прорывает. Я начинаю жаловаться ему на то, как мне одиноко, и как бы я хотела встречаться с кем-то.
– Но, похоже, я гожусь только для тупого траха. И это несправедливо! Мне нравятся предварительные ласки. Знаете, какая у меня чувствительная шея?! – возмущённо говорю я.
Тот только молча кивает. А я, кажется, из сентиментальной фазы постепенно перехожу в агрессивную.
– Должны же быть хоть какие-то манеры! – восклицаю, гордо вскидывая подбородок. – Решил вставить: будь добр, поцелуй сначала. Это элементарная вежливость. Ой…
От резких движений вокруг всё снова начинает кружиться. Я висну на плече у Дэвида. Последние десять ярдов он практически несёт меня на себе.
В комнате он даёт мне воду и аспирин. Так я немного прихожу в себя. Становится стыдно за всё, что я сказала. Я гадаю, как изменится отношение моего профессора ко мне теперь, когда он знает, насколько я жалкая. Дэвид же, как всегда, молчит. А по выражению лица его невозможно определить, о чём он думает.
– Простите… – произношу я, виновато пряча глаза.
– Тебе не за что извиняться, Лика, – качает головой он. – Ты не сделала ничего плохого.
Перед тем как уйти, он гладит меня по голове. И может, мне кажется, но в этом его жесте ощущается какое-то отчаяние. Грудь снова сдавливает. Я думаю о той неловкости, что возникнет между нами, когда мы в понедельник вернёмся в лабораторию. Хорошо, что сегодня суббота и у нас есть целое воскресенье, чтобы забыть этот вечер.
– Доброй ночи, Лика, – произносит профессор уже в дверях.
– Доброй ночи, Дэвид, – отвечаю я и не сразу понимаю, что назвала его по имени. Впрочем, он как будто не обращает на это внимания.
* * *
Я просыпаюсь после полуночи от сильного сушняка. Издаю мучительный стон, обхватывая тяжёлую голову.
– Воды… – шепчут пересохшие губы. И, разумеется, это не просьба, а скорее намерение. Я ведь понимаю, что никто мне не принесёт воды. Разве только мой человек-невидимка снова объявится.
Стоит мне подумать об этом, невидимая рука приподнимает мою голову. Вторая подносит ко рту стакан с водой. Тот самый, что Дэвид оставил у кровати.
– А, это снова ты, – бросаю я угрюмо, отпихивая стакан после большого глотка. – Зачем на этот раз пришёл?
Наверное, мне стоило бы позвать на помощь или попытаться убраться прочь из комнаты. Но тело оказывается слишком тяжёлым, чтобы подняться. Да и алкоголь всё ещё играет в крови, придавая смелости. Я вытягиваюсь на кровати расслаблено, всем своим видом как бы говоря: «Ну давай, удиви меня!».
Вместо ответа невидимка стаскивает с меня покрывало и касается моей шеи прохладными пальцами. Мурашки пробегают по коже. Чьи-то горячие губы начинают осыпать поцелуями шею и грудь.
– Серьёзно? – мрачно усмехаюсь я.
Однако в следующий момент невидимые губы ловят мои. Влажный язык проникает мне в рот. Рваный выдох вырывается из груди.
Внизу ощущается болезненное напряжение. Я пытаюсь коснуться своего загадочного любовника. Но успеваю лишь дотронуться до обнажённой спины – после он ловит мои руки и заводит за голову.
– Эй! Я тоже хочу… – восклицаю я возмущённо, но он не даёт договорить, снова затыкая мне рот поцелуем, долгим и глубоким.
Голова идёт кругом, а возбуждение становится всё сильнее. И пусть это неправильно, но я снова отдаюсь в его руки. Он продолжает ласкать меня, опускаясь ниже к моей промежности. Наконец, он припадает губами к моей киске. По телу проходит новая волна дрожи.
– О чёрт! – только и могу прошептать я. И это оказывается действительно чертовски приятно.
Неожиданно в голове всплывает полустёртое воспоминание двухчасовой давности. Тот самый момент, когда я жаловалась Дэвиду на невидимку. Я даже замираю от неожиданной догадки. А чтобы убедиться медленно опускаю ладонь невидимке на голову и зарываюсь пальцами в волосы. Прямые, гладкие, немного жёсткие…
– Да… – шепчу я невольно, вдруг осознав, что не просто знаю невидимку.
На самом деле всё это время он нравился мне, хоть я и боялась себе в этом признаться. Мне казалось, что у меня нет ни единого шанса. И он, вероятнее всего, думал также обо мне.
В один момент всё меняется. Ощущения обостряются, становятся ярче. Я перестаю сдерживать стоны, выгибаюсь навстречу. Ласки становятся более интенсивными. Я осторожно пропускаю его волосы сквозь пальцы. Меньше всего я хочу сделать ему больно. Ведь теперь невидимка не просто незнакомец. Он дорог мне. Он нравится мне. Я хочу его… С этой мыслью я достигаю пика. Оргазм, сильный и мощный, оглушает. Сердце бьётся безумно быстро.
Ещё минуту я ощущаю на себе его нежные прикосновения. А после он поднимается и уходит.
– Эй, постой! – восклицаю я, подскакивая с кровати. – Останься… Дэвид.
Я слышу нервный вздох, как если бы кого-то поймали с поличным, а после невидимка как будто растворяется в воздухе. Я знаю, что он всё ещё здесь, в моей комнате. Он не призрак, а просто хорошо замаскировавшийся человек, так что при желании я бы даже смогла поймать его. Однако я не знаю, что буду делать в этом случае. Невидимка не захотел открыться мне. Более того, теперь, когда я знаю, кто он, он, вероятно, больше не придёт ко мне. С тяжёлым вздохом я возвращаюсь на свою кровать. Слышу, как щёлкает замок и открывается дверь. Он опять ушёл. И почему он не мог просто сознаться и остаться?
Глава 5
Наверное, я слишком жадная. До недавнего времени я постоянно жаловалась на отсутствие секса. Даже в лаборатории не могла сдержать себя, чтобы не заговорить про свои былые приключения. Однако сейчас я поняла, что гораздо больше, чем секса, мне не хватало близкого общения. Я была одинока. И эта моя проблема так и осталась нерешённой.
– Мне поручено организовать хэллоуинскую вечеринку среди отделов. Вы ведь с Дэвидом придёте? – спрашивает меня капитан Донован в столовой. – Будет весело. Костюмы приветствуются.
Я киваю растерянно, смущённая её лучезарной улыбкой и прямым взглядом. Лишь вернувшись за свой стол, я осознаю, что не имею ни малейшего понятия, как сказать Дэвиду о вечеринке. С прошлых выходных мы с ним едва видимся. Он всё своё время проводит вне лаборатории. Забегает лишь на полчаса, чтобы проверить выполненные мною задания и дать новые. Естественно, что в такой суматохе у меня не получается спросить его о личном. Я чувствую себя очень глупо. Как какая-то наивная дурочка, которой попользовались и бросили. Мне не нравится уныние. Не хочу ни о чём сожалеть. Но неизвестность действует на нервы.
– Может, оставить записку? – рассуждаю я вслух, стоя у его двери.
– Записку? – произносит Дэвид меня за спиной.
– Сэр… – я оборачиваюсь и замираю. Только сердце продолжает биться очень быстро и громко.
– Лика, – выдыхает он так, будто собирается что-то сказать. – Зайдёшь ко мне?
– Профессор Джонсон, вы ведь идёте на вечеринку? – мимо проходят коллеги из нашего департамента, наряженные в костюмы ведьмы и вампира.
– Вечеринку? – удивляется Дэвид и снова смотрит на меня.
– Капитан Донован организует праздник по случаю Хэллоуина, – поясняю я коротко.
– Вон оно как, – вздыхает профессор. – Что ж, тогда полагаю, невежливо будет не прийти. Тем более что я перед капитаном в долгу. Поговорим позже, ладно?
Сердце пропускает удар. Я киваю с надеждой. Интересно, о чём будет этот разговор? Может, Дэвид наконец-то признается, что это он человек-невидимка. Следом за коллегами мы отправляемся в зал собраний.
Надо отдать должное капитану Донован. Я словно бы снова вернулась в выпускной класс на свою последнюю в школе костюмированную вечеринку. Без шуток, оформление, столы с лёгкими закусками и безалкогольными напитками, музыка – всё это вызывает приятное чувство ностальгии. Мне даже удаётся отвлечься на время. Но потом я замечаю Дэвида за столом в зоне отдыха. Он рассказывает о чём-то и смеётся. Я иду к нему практически неосознанно. Кас, помощник капитана, заботливо придвигает мне стул, побуждая присоединиться к ним.
– В общем, я хотел сказать, что рад за вас с Касом, – заканчивает Дэвид, глядя на капитана Донован. Поскольку я не слышала начала разговора, я немного теряюсь. Но постепенно до меня доходит, что за минуту до того, как я подсела, капитан объявила, что они с Касом встречаются. Теперь они не стесняются обниматься и держаться за руки на людях. Мне отчего-то становится очень волнительно.
– Поздравляю, – говорю я Касу вполголоса и вдруг ловлю себя на мысли, что завидую ему. Его начальница нашла в себе силы признаться, что любит парня моложе себя. И не абы какого, а своего помощника. Это очень смело.
– Ещё одна пара образовалась на станции. Это здорово, – вздыхает Дэвид и прикрывает глаза.
– А что насчёт тебя? – спрашивает капитан, хлопая его по плечу. – Я не давлю, но, кажется, за этим столом только ты и твоя помощница – холостяки.
– У меня есть близкий человек, – отвечает Дэвид таким тоном, будто это каждому должно быть очевидно. Тогда коллеги переводят взгляды на меня. Мне же становится очень больно. У Дэвида кто-то есть и все знают об этом? Тогда зачем он приходил ко мне?
– Ну… – начинаю я неловко. – У меня не всё так гладко. У меня есть партнёр. Но по-видимому, он просто использует меня.
За столом повисает гнетущая тишина. Я не могу поднять глаз на Дэвида, но чувствую на себе его взгляд.
– Простите, я, наверное, пойду, – бросаю и поднимаюсь. И зачем я наговорила таких вещей. Только испортила всем настроение. Остальные ведь не виноваты в моих проблемах.
В глубине души я очень надеюсь, что Дэвид пойдёт за мной. Что догонит и скажет, что я всё не так поняла. Что на самом деле его близкий человек – это я, что он без ума от меня, поэтому и творил всякие странности. Однако ничего не происходит. Я возвращаюсь в комнату и падаю на кровать. Остаток сил уходит на то, чтобы забыться беспокойным сном.
Проснувшись утром, я понимаю две вещи. Первая: я влюбилась в своего профессора. Я и раньше думала, что это так, но боялась себе признаться. Сейчас я дошла до такой точки, когда отрицать очевидное бессмысленно. Вторая: мне стоило всё же держать язык за зубами. Так, по крайней мере, я бы смогла продолжить работать с Дэвидом, и со временем, возможно, смогла бы ему признаться. Я же устроила сцену, из-за чего наверняка заставила его нервничать. Я ведь даже не уверена, что человек-невидимка – это действительно он. И если это кто-то другой, тогда ситуация для Дэвида может выглядеть ещё более странной.
Собираюсь и бегу в лабораторию. Хочу убедиться, что всё в порядке, и мои вчерашние откровения не вызвали у него негативной реакции. Больше всего я боюсь, что он оттолкнёт меня.
На входе в лабораторию замечаю двух охранников из секретного отдела. Холодная дрожь пробегает по телу.
– Туда нельзя, – один охранник преграждает мне путь.
– Но это моё рабочее место! – возражаю я. – Мне нужно отметиться, иначе система засчитает прогул.
– Нельзя, значит, нельзя, – произносит второй охранник. – Профессор Джонсон разве не сообщил тебе?
Ответить я не успеваю. Двери открываются, и в проёме появляется Дэвид в сопровождении других охранников и специалистов из секретного отдела. Они выносят из лаборатории короба с препаратами и клетки с мышами. Словом, всё, над чем мы работали последние пару месяцев.
– Профессор, что всё это значит?! – кричу я ему в спину. Он оборачивается и бросает на меня полный сожаления взгляд.
– Начальник департамента всё объяснит тебе, – отвечает он и уходит вместе с представителями отдела секретных разработок.
Глава 6
– Профессора Джонсона переводят в секретный отдел, – произносит безрадостно начальник департамента Лин. – Полагаю, ты слышала от него о сыворотке невидимости, что он случайно создал во время ваших исследований. Я вынужден попросить тебя подписать соглашение о неразглашении.
Он кладёт на стол передо мной бланк с каким-то текстом. Я пытаюсь вчитаться, но строчки расплываются перед глазами. Теперь я начинаю понимать, что произошло. Я вспоминаю исчезнувших мышей и странное поведение Дэвида. Однако я не могу понять, почему он не рассказал мне о своём открытии. И почему всё закончилось тем, что он покинул лабораторию и оставил меня?
– Что теперь будет со мной? – спрашиваю я, поднимая взгляд на начальника.
– Ты продолжишь свою работу в лаборатории, но уже под руководством другого специалиста, – отвечает тот. – В ближайшее время мы примем решение о назначении. Пока что на пару дней ты отправишься в оплачиваемый отпуск.
Сердце болезненно бьётся в груди. Совершенно опустошённая, я возвращаюсь в общежитие, где меня ждёт ещё один неприятный сюрприз – пустующая комната по соседству. Не веря своим глазам, я заглядываю внутрь. Я никогда не была в комнате Дэвида, но довольно хорошо себе представляла, как там всё устроено. Отчасти потому, что каюты-комнаты похожи друг на друга. Отчасти потому, что я знала своего руководителя. Теперь тут не осталось ничего, кроме его запаха. И мне очень грустно от этого. Вдвойне грустно, что он улетел на другую часть станции даже не попрощавшись.
– Простите, это комната 407? – спрашивает позади незнакомец, заглядывая в приоткрытую дверь.
– Д-да, – отвечаю я растерянно. Понимаю вдруг, что этот парень – мой новый сосед. Он подходит ко мне и протягивает свою ладонь для рукопожатия.
– Я Алекс, – произносит с загадочной улыбкой.
Ощущаю лёгкую неловкость от его взгляда. Словно бы он оценивает меня. Он симпатичный, высокий и спортивный. И кажется, я ему понравилась. Но всё внутри меня кричит о том, что он не сможет заменить Дэвида. Я не хочу, чтобы кто-то другой жил рядом со мной. Не хочу работать ни с кем другим. Быстро пожав Алексу руку, я выбегаю из комнаты.
– Ну и что у вас произошло? – капитан Донован падает за стол напротив. Сидящий рядом со мной Кас сочувственно поджимает губы.
– Я не знаю, что мне делать, – говорю я, не поднимая глаз. – Кажется, я влюбилась в Дэвида. Но он отверг меня.
– Отверг? – переспрашивает капитан нахмурившись.
– Ты уверена? – вторит ей Кас. – Вы поговорили? Он сказал, что не может ответить тебе взаимностью?
– Вообще-то, нет… – отвечаю я неуверенно. Их напор отчего-то кажется слишком сильным. – Но он перевёлся в секретный отдел и улетел. Он даже не спросил, хочу ли я отправиться с ним.
Капитан и её помощник многозначительно переглядываются.
– Я думаю, между вами, ребята, возникло серьёзное недопонимание! – выносит свой вердикт капитан. – И только прямой и серьёзный разговор может всё прояснить.
– Но захочет ли Дэвид говорить со мной? – вздыхаю я. – В последнее время он избегал меня.
– Попробуй попросить начальника Лина связаться с ним, – предлагает Кас. – Как предлог можешь использовать желание работать в секретном отделе вместе с профессором Джонсоном. Уверен, Лин не станет возражать.
После разговора с капитаном и её парнем у меня появляется смутная надежда. Я не могу предвидеть, чем закончится моя затея с обращением к начальнику. Но одно я знаю точно: если не сделаю что-нибудь, то сильно пожалею позже.
– Ты хочешь перевестись в секретный отдел? – начальник Лин глядит на меня недоверчиво. – Так, я вообще не понимаю, что происходит. Вы с профессором Джонсоном решили посмеяться надо мной?!
– Никак нет, сэр! – отвечаю я взволнованно. – Я хотела бы продолжить работать с профессором над сывороткой невидимости. Мы с ним отлично сработались. Вы ведь и сами знаете, насколько сильно зависит эффективность от слаженности коллектива.
– Я-то знаю, – он недовольно морщится и проводит ладонью по седеющим волосам. – Но несколько дней назад профессор Джонсон, стоя на том же месте, где ты сейчас стоишь, рассказывал мне, что ты его ненавидишь. Якобы он сделал то, чего не должен был делать.
– Но это не так! – восклицаю я практически в панике. – Кажется, он всё не так понял.
Должно быть, Дэвид сделал такой вывод из-за моего признания на вечеринке. Какой же он дурак! И я не лучше. Вместо того чтобы устраивать сцену, я должна была спросить его прямо о чувствах и планах.
– Вот что мы сделаем, Лика, – со вздохом произносит начальник. – Вы созвонитесь и обсудите наедине всё, что между вами произошло. И только потом ты примешь решение относительно твоего будущего. В секретный отдел перевестись нетрудно. Трудно оттуда потом уволиться. Так что ты должна всё серьёзно обдумать.
– Спасибо, сэр! – произношу я дрожащим голосом.
– Да не за что, – отвечает он с доброй усмешкой. – С вами, молодыми, всё время столько мороки.
В ночь перед звонком Дэвиду я не могу уснуть. Меня тянет выйти в коридор к иллюминатору. Это странно, но в это время суток космос особенно прекрасен. Должно быть, дело в положении спутников красной планеты. Благодаря ему я могу видеть часть млечного пути и пояс астероидов. А ещё я вижу ту часть станции, где находится отдел секретных разработок. Я гадаю: видит ли Дэвид сейчас то же, что и я? Волнуется ли оттого, что узнал о моём желании созвониться с ним? Мне немного страшно, что он отвергнет меня или вообще не захочет слушать. Но где-то в глубине души живёт надежда на то, что всё будет хорошо.
Глава 7
В отделе коммуникации шумно и людно. Очередь из желающих связаться с Землёй занимает весь холл и часть коридора. Смиренно вздыхаю, глядя на всех этих людей. К сожалению или к счастью, у меня на Земле не осталось никого, кому можно было позвонить. Бабушка, что воспитывала меня вместо родителей, отправилась на небеса, ещё когда я училась на втором курсе. Порой всматриваясь в далёкие звёзды, я представляю, что она и родители где-то среди них. Это антинаучно, но мне всё равно хотелось бы верить, что они не исчезли бесследно. А ещё мне хочется думать, что у меня не просто так никого нет на Земле. Что я могу обрести нечто дорогое и ценное здесь.
Взволнованная дрожь проходит по телу. Я вхожу в кабинку, чем-то напоминающую уличный телефон-автомат, и опускаюсь в кресло перед монитором. Сканирую свой пропуск и ввожу в специальную строку имя и должность того, с кем хочу связаться. Далее напряжённо жду. Пусть звонок согласован, но я всё равно переживаю, что всё может отмениться в последний момент. Оглядываю собственное лицо на мониторе. Пытаюсь поправить кудрявую чёлку и приветливо улыбнуться. В этот момент моё изображение резко уходит в угол, а весь экран занимает Дэвид. Он выглядит растерянным и смущённым, но вместе с тем радостным, так что у меня отходит от сердца.
Я зачем-то нелепо взмахиваю рукой, закусываю губу нерешительно, затем произношу:
– Как дела, профессор?
Наверное, всё дело в том, что мне хочется уместить в этом вопросе всю мою нежность к нему и беспокойство. Тон выходит каким-то грустным и ласковым. Выражение лица Дэвида теплеет, а в глазах появляется странный блеск.
– Я скучал по тебе, Лика, – отвечает он и полностью обезоруживает меня. – Мне казалось, что ты больше не захочешь меня видеть. И я счастлив, что ошибался.
Он замолкает и отводит глаза. Я вдруг понимаю, что всё это время он, оставаясь внешне спокойным, переживал не меньше, чем я.
– Почему вы решили перевестись так внезапно? – я тоже отвожу взгляд. Пусть мы не рядом, но смотреть друг на друга вот так ужасно волнительно.
– Прости меня, Лика, – произносит он с тяжёлым вздохом. – Мне просто было стыдно. Я поступил очень низко. Я знаю, что это не оправдывает меня, но на самом деле я влюбился в тебя с первого взгляда. Всё то время, что мы работали вместе, мне приходилось держать чувства под контролем. Я считал, что мы никогда не сможем быть вместе. Ты ведь всё время болтала, насколько тебе неинтересны парни из нашего департамента.
Собственный учащённый пульс оглушает. Мне не верится, что он говорит всё это. Ведь это слишком хорошо, чтобы быть правдой!
– Вот же чёрт! Я говорила так, потому что только вы были мне интересны! – восклицаю я с досадой.
– Теперь я понимаю это, – Дэвид продолжает грустно улыбаться. – Но поначалу я не знал. По правде говоря, я не был уверен, что нравлюсь тебе, пока ты не призналась на вечеринке. Мне всё время казалось, что я совершаю нечто ужасное.
Я снова начинаю нервно кусать губы, представляя сомнения Дэвида. Не могу злиться на него, пусть с определённой точки зрения он этого и заслуживает.
– Когда я случайно создал сыворотку невидимости, у меня появился соблазн использовать её в личных целях. Я знал, что её эффект кратковременный, и проходит сам собой спустя несколько часов. Я всего лишь хотел подсмотреть за тобой. Я подумал, вдруг это поможет мне узнать лучше, как ты живёшь, что тебе нравится? – продолжает он, густо краснея. – Я собирался позволить себе всего одну невинную шалость и не планировал обнаруживать своё присутствие или тем более прикасаться к тебе. Но когда я застал тебя в момент самоудовлетворения… Когда я увидел тебя такую, моя решимость пошатнулась. А когда ты назвала моё имя, мне просто снесло крышу.
На этот раз приходит моя очередь краснеть. Пожалуй, это впервые, когда я вижу столько разных эмоций на лице своего любимого профессора. И мне безумно нравится каждая из них.
– Знаю, я ужасен. И ничто не способно оправдать мой поступок, – вздыхает Дэвид. – Я пытался успокоить себя тем, что тебе было хорошо со мной. Но потом понял, что этого недостаточно. На вечеринке ты сказала, что твой партнёр использует тебя, и мне стало жутко стыдно. Ты открыла мне глаза на то, как всё выглядело с твоей стороны, и я осознал, что мой поступок непростителен. Вместо того чтобы рассказать тебе о своих чувствах, я воспользовался дрянной уловкой. Но даже когда понял, что был во всём неправ, я не смог поговорить с тобой. Испугался, что ты узнаешь правду и возненавидишь меня. Поэтому я предпочёл убраться от тебя подальше.
Не всё из того, что говорит Дэвид, приходится мне по душе. Приходится признать, что он отнюдь не так идеален, как я привыкла считать. В конце концов, он оказался просто человеком.
– Я не злюсь на то, что ты приходил ко мне, будучи невидимым, – произношу, смиренно вздохнув. – Я ведь почти сразу поняла, что это ты. И я была не против секса с тобой. Но я злюсь на тебя потому, что ты просто сбежал. Если ты сожалел о своём поступке, то должен был извиниться и попробовать заново наладить контакт. Ведь нам, в конце концов, было хорошо вдвоём. И не только заниматься сексом, но и работать вместе.
Дэвид качает головой, словно бы не верит, что я говорю всё это всерьёз.
– Ну правда же! Мы отличная команда, – продолжаю улыбаясь.
– Даже сейчас? – спрашивает Дэвид с надеждой. – После того как я столько дров наломал?
– Да, – киваю я. – Если ты скажешь наконец то, что должен.
– Прости меня, Лика, – произносит он с облегчением. – Я был таким идиотом!
– И? – я вопросительно приподнимаю брови.
– И я люблю тебя! – не раздумывая, отвечает Дэвид. – Поэтому, может быть, ты будешь встречаться со мной?
– Полагаю, для этого мне тоже придётся перевестись в секретный отдел, – отвечаю я, сдержанно улыбаясь.
* * *
Я в нетерпении поглядываю на часы. Этот день был долгим и трудным. Соблюдение всех протоколов секретного отдела требует много сил. И всё же я невероятно рада, что меня перевели. Ведь теперь я могу видеться со своим бойфрендом каждый день.
Позади меня слышится короткий звонок. После двери лифта распахиваются, выпуская Дэвида. Он спешит ко мне и заключает в объятия.
– Привет, Лика, – шепчет на ухо. Приятные мурашки разбегаются по спине.
– Привет, – отвечаю я, невольно краснея. Как же я скучала по нему!
Ещё немного мы стоим в обнимку в холле этажа, а потом он берёт меня за руку и ведёт за собой. Я удивляюсь немного, ведь идём мы в противоположную от моей комнаты сторону.
– Давай прогуляемся, – говорит он, заметив моё смятение. – Хочу показать тебе кое-что.
Вижу, как горят его глаза, а потому соглашаюсь. Рука об руку мы идём к аварийному отсеку. Но не доходим немного и останавливаемся в переходе у больших иллюминаторов.
– Отсюда видна почти вся станция, – поясняет он, кивая наружу. – Первые дни после перевода я скучал по тебе невыносимо, а потому приходил сюда и смотрел в иллюминатор. Представлял, как ты возвращаешься из лаборатории. Или как идёшь в столовую.
Я засматриваюсь на открывшийся вид: станцию и космос. Вспоминаю, как занималась чем-то подобным, когда была на другой стороне. Дэвид обнимает меня сзади и прижимается губами к моему затылку.
– Я так рад, что ты со мной, – произносит взволнованно.
– И я рада, – отвечаю, накрывая его ладони своими. – Жаль, конечно, что мы теперь работаем в разных командах.
– Я думаю, оно к лучшему, – улыбается он. – Если бы мы работали в одной лаборатории, я не смог бы сосредоточиться на исследованиях.
От его слов внутри всё начинает трепетать. Я поворачиваюсь к нему лицом и тянусь за поцелуем. Дэвид касается моей щеки, а после накрывает мои губы своими. Его поцелуй жадный, немного агрессивный. Он за мгновение сводит меня с ума.
– Идём в комнату, – шепчу я ему, заметив в углу под потолком всевидящий глаз камеры наблюдения. Дэвид кивает, а потом снова целует меня на этот раз коротко.
Прохладные пальцы скользят по моей коже. Сколько раз я представляла, как мой профессор прикасается ко мне. Полувздох-полустон вырывается из груди. Я запрокидываю голову, и Дэвид, воспользовавшись моментом, покрывает шею поцелуями.
Дрожь нетерпения проходит по телу. Каждый поцелуй, каждое прикосновение, взгляд или вздох заставляют меня хотеть его ещё больше. Голова идёт кругом от подобных эмоций. Я едва соображаю. Ласкаю его отчаянно и смело. Касаюсь напряжённого члена. Кажется, это становится для него последней каплей, переполнившей чашу самообладания. Он подхватывает мои ноги и подтягивает меня к краю кровати. Пристраивается и медленно входит. Я не могу сдержать стон, ощущая, как он заполняет меня изнутри. Сердце бьётся так быстро и громко. Дэвид ловит мой опьянённый эмоциями взгляд и, убедившись, что всё хорошо, начинает двигаться. В приглушённом свете я наблюдаю за ним. Его взгляд сводит с ума. Ощущения, что он дарит мне, заставляют забыть обо всём. Мне просто хорошо. Так как никогда и ни с кем не было до сих пор.
Сколько бы раз мы ни занимались сексом, мне никогда не будет достаточно. Мне нравится видеть, слышать и чувствовать Дэвида. Время от времени он в шутку спрашивает меня, не хочу ли я снова заняться этим с человеком-невидимкой. Я только смеюсь в ответ. Сексуальные фантазии, конечно, хороши, но моя сегодняшняя реальность, даже самая обыкновенная, однозначно превосходит их все.








