Текст книги "Из прошлого в будущее (СИ)"
Автор книги: Алина Гараеva
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)
Глава 7: Долгожданная встреча
Сегодня Регина проснулась раньше всех. Утро было ясное и солнечное, ничто не предвещало беды. Когда она спустилась, на кухне никого не было. Ей очень хотелось есть, поэтому она сразу начала готовить завтрак. К девяти часам спустились и остальные. Утро прошло настолько обычно, словно Регина в этом доме живет всю жизнь, а прошло всего-навсего только три дня. Так можно и вовсе потерять счет времени. Все, было, начали потихоньку расходиться, как вдруг, входная дверь с треском распахнулась. На пороге стояли трое мужчин в черных, как смоль мантиях.
– ОТЛОВЩИКИ! – воскликнула Регина, догадавшись, кто к ним пожаловал.
– Надо же, какая проницательность! Ты бы стала отличным детективом, – сразу же острословил Алжар.
– Прекрати, – приказал ему Лоренцо. (А Дэниел в это время спросил у Регины значение слова «детектив»)
– Так, начнем сначала, – заговорил Гелиан. – Мы, как ты уже догадалась – отловщики. Я Гелиан, это Лоренцо, а он Алжар. Не обращай на него внимания. У Алжара в порядке вещей всем грубить. В данный момент мы пришли с миром. Ни я, ни мои спутники не причиним вам никакого вреда. Если ты, Регина, конечно, не продолжишь свои путешествия. В таком случае, мы примем меры.
– Это не скоро случится, – заверила его Регина. – При перемещении временные часы были сломаны.
– Что же, это хорошо. Я думаю, тебе не стоит знать что, мы делаем с теми, кто пренебрегает нашими предостережениями.
– Вы помещаете их в артограф, где невинные проживают остаток своих дней, пока не превратятся в пепел, – быстро проговорила Регина, смотря серьезным взглядом на Гелиана.
– Ты смори-ка, эта девица знает, с кем имеет дело. Ну, и кто тебя посвятил? – опять встрял Алжар.
– Тебя это не должно волновать, – сухо ответила ему Регина.
– Прикусила бы ты свой язычок, если не хочешь его лишиться. Тем более старшим грубить ой как нехорошо.
– Алжар, хватит вести себя как ребенок. Тем более мы пользуемся их гостеприимством, – вступил Лоренцо в разговор и украдкой посмотрел на Регину.
– Я это знаю и без тебя, Лоренцо. Спасибо за заботу.
– Кхе-кхе, вернемся к нашему разговору…
– А отловщикам обязательно ловить всех перемещающихся во времени? Сомневаюсь, что вы так уж необходимы в истории, – перебил Гелиана Дэниел. Тот посмотрел на него спокойно, словно он задал совершенно обычный вопрос.
– От твоего существования тоже мало толку, жалкий вор. Земляной червь и то полезней тебя будет. И не влезай в разговоры взрослых! – отчитал его Алжар.
– Хорошо, что спросил. – заговорил тэр словно ничего не слыша. – На самом деле, отловщики созданы для того, чтобы устранять плохие последствия от перемещений. Например, кто-то перенесся в доисторические времена и случайно убил первобытного человека. Все. Человечество не сможет развиться, следовательно, не будет ни нас, ни вас. Страшно представить, что бы случилось, не будь человека. Так же отловщики нужны и для того, чтобы те же самые люди не использовали машины времени в корыстных целях. В общем, мы вас предупредили, теперь с вашего позволения мы удалимся.
– И все? Мы пришли сюда, чтобы просто поболтать? А как же кровопролития или, на худой конец, запугивание жертвы да полуобморока? Что, не будет? Какая КОЛОСАЛЬНАЯ потеря времени! – ни как не унимался Алжар.
– Ты хоть раз позволишь нам уйти без споров и ссор? – спросил у него Лоренцо.
– Нет, не позволю, – ехидно ответил ему Алжар. Больше никто не проронил ни слова. Отловщики открыли дверь и вышли. Дэниел заглянул в окно, но на месте, где они должны были стоять, не было никого. Они просто испарились.
– Ну и что ты собираешься делать?
– Не знаю… Но попытки починить часы я не прекращу. Я уже хочу вернуться домой, в свой город и в свой век.
– Но ты же их слышала. Ты не боишься попасть в артограф?
– Нет. Как говорят, не попробуешь, не узнаешь. И потом, на полпути останавливается только ленивый или трус. А я не хочу быть ни тем, ни другим. Остаток дня прошел обычно и без происшествий. Регина и Роберт снова разбирали инструкции по ремонту часов. Потом перед сном Регина изучала использование артографа. Что-то ей подсказывало, что это будет не лишним. Читая и изучая дневник, Регина вдруг вспомнила, какое сегодня число: 15 июля– день похорон дяди…
Глава 8: План воров
А в это время в заброшенном двухэтажном доме за площадью проходили переговоры.
– Что ты задумал Джо?
– Что Я задумал? Разве это не наш общий план?
– Ну да, общий, – ответил чуть растерянный Клод. Он всегда очень боялся Джозефа в гневе. Неизвестно, что он выкинет из себя на этот раз.
– Общий? А почему думаю только я? Что, башка совсем пустая? Нет никаких идей?
– А что ты предлагаешь?
– В том то и дело, что пока ничего. Вот я и спрашиваю, вдруг в ваших головах назреет грандиозная идея. Эдд, у тебя есть хоть что-то?
– Нет, – только и ответил он и продолжил наблюдать за летающей по комнате мухой.
– Не удивительно, – посмеялся Клод. – У него вообще, наверное, в голове ничего нет.
– Тааак… От вас уже мозги плавятся. Начнем, с чего и начали. Видели у нашего горе-вора Дэниела появилась новая подружка?
– Какая? – спросил Эдд, не отводя взгляд от объекта своего наблюдения.
– То есть как какая? Эдд ты что спишь? Разве ты не помнишь, как мы вчера за ними следили? И как оказалось, не напрасно.
– Да, не напрасно. Мы услышали какую-то околесицу про машину времени, которая сможет перенести в прошлое или будущее… И ты всему этому веришь?
– Конечно, верю. Иначе, зачем им об этом говорить? И тем более, его подружка говорила очень странные слова: компутер, артомибиль. Что это вообще такое? Ты знаешь?
– Нет, не знаю. Может быть, она иностранка и разговаривала на своем языке?
– Какая иностранка? В нашу дыру никто не сунется, – говорил ему Джо. – Ты только представь, что мы сможем, будь у нас такая штуковина. Мы бы смогли ограбить кучу богачей, и скрываться годами, перескакивая из одного года в другой. Это же мечта любого вора, ну кроме Дэниела, конечно. Этот горе-вор даже леденец у младенца украсть не сможет.
– Так ты хочешь украсть машину времени?
– Именно это мы и сделаем. Не просить же ее в долг!
– Но это же не так просто Джо, как ты думаешьь. Мы даже не знаем, как она работает и как выглядит. Это может быть все что угодно.
– Не переживай, с этим у нас как раз проблем и не будет. Нужно всего лишь их как следует растрясти, тогда они нам все и расскажут, я уверен даже больше чем будет нужно. – проговорил зловеще Джо.
– Так ты со мной или нет? Может мне уже начать развешивать объявления: «Нужен вор. Стучаться в заброшенный дом за плошадью»?
– Я всегда с тобой, – ответил ему Клод. Как будто бы у него был выбор.
– А ты Эдд, с нами?
– Да, да, с вами, – промямлил он, продолжая свое интересное занятие.
– Да оставь ты эту чертову муху, остолоп, нашел занятие, – прикрикнул на Эдда Джо и поймал муху в воздухе. Раздавив ее в кулаке, он бросил труп на пол и наступил ботинком.
– Так у тебя есть план? – спросил у него Клод.
– Да, есть. От вас же не дождешься. Вот, как мы поступим…
Глава 9: Крайние меры
Начиная с самого утра, Регина с доктором проводили время за ремонтом часов. В основном работал Хопкер, а Регина только иногда уточняла детали. Сначала Дэниел тоже принимал некое участие, но поняв, что от него толку мало, ушел прогуляться, заверив, что вернется не скоро. Через час после его ухода в дверь постучали. Регина спросила у Роберта, ждет ли он гостей.
– Нет, не жду. Ко мне редко кто заходит.
Регина подошла к двери, подумав, как, кстати, пришелся бы глазок. На пороге стоял ни кто иной, как Лоренцо.
– Что тебе нужно?
– Я здесь по указанию Гелиана. Тебе повезло, что на моем месте не оказался Алжар. Он бы даже стучаться не стал, не то, что говорить.
– А зачем ты стучался? В первый раз вы просто распахнули дверь и вошли.
– Ну, я подумал, что с моей стороны было бы не вежливо, врываться в чужие дома. Я отловщик, а не бескультурный варвар. Ты позволишь мне войти? Я думаю, здесь на улице слишком много лишних ушей.
Регина отошла от прохода и пропустила Лоренцо вперед. Он прошел на кухню, где за столом сидел доктор.
– Мое почтение, Роберт. В прошлую нашу встречу нам не удалось познакомиться.
– Да, я как-то и не горел желанием, – холодно поприветствовал его Хопкер.
– Ну что ж, имеете на это право. Я пришел сюда не с целью ссоры, а чтобы забрать у вас временные часы.
– Зачем? – спросила слегка обескураженная Регина.
– Зачем? Не задавай глупых вопросов. Мне так поручил тэр. И я не могу вернуться к нему с пустыми руками. Гелиан узнал, что вы пытаетесь починить часы, несмотря на то, что он вам запретил. Он думал, вы не ослушаетесь его, однако, ошибся.
– А как мне вернуться домой без часов? Я не хочу здесь прожить всю жизнь.
– Я тебя прекрасно понимаю, Регина. Но я не могу ослушаться тэра, даже если бы очень сильно хотел? – говорил ей медленно Лоренцо.
– Нет, ты меня совсем не понимаешь. У тебя даже дома-то нет.
– У меня он был, правда, очень давно. У меня, как и у тебя была семья. Но потом я стал отловщиком, и с этим пришлось распрощаться.
– Видишь, становиться отловщиком тебя никто не заставлял? – упрекнула она Лоренцо.
– Да, не заставлял. Это было мое осознанное решение. Сначала я жалел, но изменить уже ничего было нельзя.
– Вот я, например, сто раз обдумаю, а потом сделаю. И я никогда ни жалею о необдуманных поступках, потому что их не совершаю, – вмешался Хопкер.
– Именно поэтому, вы так скучно живете. Сидите у себя в каморке, целыми днями. Вот когда вы в последний раз выходили на улицу? Что, не помните? Умрете, а ни кто и не узнает. Не дай Бог, этому, конечно, случится, но все-таки. Могли бы вы оказать мне услугу? Можно, я поговорю с Региной наедине?
– Подумать только, я уже мешаю в собственном-то доме! – воспротивился, было, Роберт, но поняв, что спорить бесполезно, удалился из комнаты. Лоренцо сел на его место и взглядом предложил собеседнице сесть.
– Регина, пойми, если я приду ни с чем, Гелиан наверняка пошлет Алжара, а он как ты поняла, не лучший вариант.
– Так пойми и ты: я не могу здесь оставаться. Мне нужны часы, только чтобы вернутся домой, потом я могу их с радостью отдать.
– Ты бы не отдала, я знаю.
– Откуда такая уверенность позволь спросить?
– Не знаю, говорил тебе кто, или нет; ты очень интересный человек. Я понял это, когда в первый раз тебя увидел. Ты можешь казаться ранимой и одновременно твердой. Равнодушной, в то время, как душа у тебя разрывается от боли и сострадания к другим. Ты очень смелая и отважная, стоишь за все, что тебе дорого, до конца. В тебе есть еще много хороших качеств: ты умеешь любить и понимать людей, которых никто не понимает…
– Как ты все это во мне увидел, если мы виделись только один раз? Чтобы хорошо знать человека, нужно проводить много времени рядом с ним. А мы с тобой толком и не разговаривали.
– Я могу узнать человека, посмотрев ему в глаза. Увидеть его намерения, его прошлое, цели в жизни, какими качествами дорожит, а какие призирает. Такой способностью обладают некоторые отловщики, – отвечал Регине Лоренцо, пристально смотря в её глаза. Ей от такого взгляда почему-то было неловко, поэтому она смотрела вниз, на свои локти.
– Раз ты залез мне в голову, то наверняка узнал, что в моих намерениях нет ничего корыстного, я просто хочу вернуться домой, и все.
– Я понимаю, Регина, но я все равно должен принести Гелиану временные часы, – как будто бы расстроено отвечал ей Лоренцо.
– И исключения тоже нельзя сделать? А если принести ему не те часы?
– Ну, ты и наивная, конечно, Гелиан сразу догадается, он же не дурак, – рассеялся он. В первую встречу Лоренцо показался Регине строгим и хмурым, а теперь немного даже и веселым.
– Сколько тебе лет?
– Двести семьдесят три. А что?
– Выглядишь на тридцать шесть, ну может чуть больше.
– Я польщен, но давай вернемся к теме разговора.
– Я не отдам тебе часы, – проговорила отрывисто Регина.
– Повторюсь еще раз, я не смогу уйти пока ты мне их не отдашь. Я просижу здесь хоть весь день.
– Я тоже повторюсь: без временных часов я не вернусь домой. И если уж на то пошло, то я буду сидеть рядом с тобой «хоть весь день», – серьезно отвечала Регина.
– Я же говорил, что ты не отступаешь от своего. Ты найдешь выход из любой ситуации, независимо есть у тебя часы или же нет.
– Я так не думаю. Ты преувеличиваешь мои способности.
– Нет, я знаю что говорю. Ты всегда добиваешься своих целей. Отдай мне часы, пожалуйста. Выбора у тебя все равно нет. Но если придет Алжар, то тебе будет в десять раз хуже. Подумай. Если ты скажешь уйти, я уйду, но…
Недослушав Лоренцо, Регина встала со стула и поднялась вверх по лестнице. Через некоторое время она спустилась, сжимая в руке часы. Отловщик протянул ей руку, и она покорно отдала их. Он положил часы в карман своей мантии и отправился к выходу.
– Мы живем в заброшенном замке в Северных горах. Это на случай, если ты захочешь прийти к нам в гости, – загадочно улыбаясь, проговорил Лоренцо. Он распахнул дверь и вышел. В ту же минуту дверь открылась вновь, вошел Дэниел.
– Что он тут делал?
– Да так. На чай заходил.
– А если серьезно.
– Он пришел, чтобы забрать часы, и забрал.
– И ты просто так их отдала? Ты что ума сошла?
– А что мне оставалось? Если бы пришел Алжар, я бы тут уже не стояла.
– Стоит мне уйти, так обязательно что-нибудь случится… Так значит, ты остаешься насовсем?
– Ага, не дождешься. Я пойду за временными часами и принесу их обратно, – решительно говорила Регина.
– И куда же ты пойдешь? Врятли они живут в соседнем доме, – острил Дэниел.
– Я пойду в Северные горы, в заброшенный замок, там и живут отловщики.
– Откуда ты знаешь?
– Мне сказал Лоренцо. Я думаю, он хочет нам помочь, – ответила она.
– Не делай из врага союзника. Может это ловушка, а ты попадешь в нее, как птичка в клетку.
– Перестать принимать меня за маленькую девочку и опекать! Я пойду прямо сейчас, и ты меня не остановишь, – серьезно проговорила Регина.
– Я и не собирался. Я пойду с тобой, – также серьезно говорил он.
– Но ты не обязан, если не хочешь. Я не буду тебя заставлять.
– Регина, я иду не, потому что ты меня вынуждаешь, а потому что сам хочу. Когда мне еще представится шанс побывать в старом замке с призраками, – он улыбнулся и его серые глаза заискрились.
– Ну, раз так, то отправляемся сейчас. Как долго мы будем идти до Северных гор?
– Примерно, где-то… день, – прикинул Дэниел, почесывая за затылком. – Ну, это если идти пешком.
– День? Так долго?
– Да. Предлагаю выходить сейчас, если ты еще не передумала.
– Нет, не передумала.
Больше никто из них не проронил ни слова. Регина бегала по дому и собирала вещи в сумку, путь предстоял не близкий. Хопкер тоже хотел пойти, но решив, что он там будет только мешаться, предпочел остаться дома. После сборов они вышли. Каждый шел погруженный в свои мысли. Регина думала о предстоящей встрече с отловщиками. Дэниел думал, вероятно, о том же, хотя кто знает, что там у него в голове творится. Путники проходили мимо людей, домов, повозок с лошадьми. Регина иногда смотрела на эти достопримечательности, но уже без особого интереса, как было в первый день.
– Ну что, какой у нас план? – спросил Дэниел, нарушив молчание.
– Пробраться в замок и забрать временные часы.
– Ну, это понятно. А можно поподробней.
– Не знаю. Сначала надо добраться, а там и подумаем, – сказав это, Регина замолчала.
До самой окраины города они шли молча. Тут начинались маленькие домики с огородиками, на которых росли разнообразные культуры. У кого-то во дворе у бревенчатого забора росла яблоня. Дэниел сорвал два яблока, потер об рукав своей льняной рубашки и предложил одно Регине. Она, было, закатила глаза, но от яблока не отказалась. Скоро домики стали постепенно редеть, пока не исчезли вовсе. Пошли луга и поля. Здесь пасся табун лошадей с пастухом и собакой. Пастух лежал около стога сена, а собака прыгала возле него, высунув от радости язык. Солнце уже медленно клонилось в закат. Все это создавало красивые пейзажи, какие рисуют на своих холстах художники. Кроме наших путников не было ни души. Все было тихо и спокойно, царило полное умиротворение. Тут Регина вдруг поняла, что за всю жизнь она ни разу не была в походе. Да и с кем ей было ходить? Все свое время она проводила в городе, не выходя за его пределы. В нем окончила гимназию, поступила в училище флористики и в этом же городе работала по специальности. У нее даже был свой офис. Вся её жизнь текла мирно, своим чередом (До сегодняшнего дня). Вот уже впереди мелькали Северные горы, но до них было еще далеко. Стало вечереть.
– Не пора ли сделать привал? – спросил Дэниел, перепрыгивая маленькую лужицу.
– Нет, еще не пора. Пока дорогу видно, будем идти. Еще даже нет и семи.
– Откуда ты знаешь?
– Посмотрела в телефоне, – ответила Регина. (Батарея села день назад, но доктору своими ученовскими штуками удалось его зарядить). Дэниел ничего не ответил. Они все шли и шли, пока не стало совсем темно, и луна не поднялась над небосклоном. Путники остановились у небольшой речушки, которую можно было перепрыгнуть, если хорошо постараться. Чуть дальше начинался лес, из которого доносились уханья совы, стук дятла, стрекотания сверчков и еще много разных загадочных звуков. Регина села на чуть влажную мягкую траву и достала из своей сумки припасы, какие успела затолкать в нее. Включив фонарик на телефоне, она пригласила Дэниела к столь скромному столу. Они ели и разговаривали.
– Ты шокда-нишуть наплюшала са звезшами? – спросил Дэниел с полным ртом еды.
– Что? Что ты сказал?
– Я спрашиваю, ты когда-нибудь наблюдала за звездами? – переспросил Дэниел, прожевав.
– Ну, разве что из окна.
– Тогда сейчас, я думаю, у тебя есть время для этого. Тем более, я знаю карту звездного неба.
– Ты, и что-то да знаешь? Не может быть!
– Да, представь себе, такое возможно, – ехидничал он – Перестать смеяться! Сколько можно? – эти слова он произносил с возмущением, но улыбка ни сходила с его лица.
– Ладно, ладно, больше не буду. Ну, расскажи, откуда вор может знать карту звездного неба.
– Я выучил ее еще в приюте. Меня с детства завораживали звезды. Такие маленькие огоньки, видные с Земли, вблизи, наверное, очень большие. Они выстраиваются в разные формы, фигуры, в которых каждый человек видит что-то особенное, свое. Никто не знает, что это. Может быть, это далекие планеты, может быть, корабли, плавающие в бесконечности, а может быть просто дырки в черном полотне. Вот самое, что ни на есть удивительное в мире, звезды, – он рассказывал смотря в небо. С каким восторгом он описывал звезды, казалось бы, обычные точки, мерцающие на черном ночном небе. В это миг он был похож на маленького мальчика, мечтающего об игрушечной машинке. Тут он посмотрел на Регину, их взгляды встретились. Они смотрели друг другу в глаза.
– В твоих глазах отражаются звезды, – медленно произнес Дэниел, нежно смотря на нее.
– Какие там звезды? В моих глазах, ничего кроме грязной лужи не увидишь.
– Не говори так. У тебя очень красивые глаза, – говорил он, по-прежнему не отводя от Регины взгляда. Он положил свою руку на руку Регины, но она её быстро отдернула.
– Эмм… уже поздно. Завтра рано вставать, если мы хотим добраться до замка хотя бы к обеду, – ей почему-то стало неловко и она отвела взгляд. Больше она не проронила ни слова. Собрав все вещи в сумку, Регина положила ее под голову и легла спать. Дэниел чуть-чуть посидел, а потом тоже лег. Он долго не засыпал, смотрел на звезды и думал о своем.
Проснувшись рано утром, они быстро собрались и отправились дальше. По дороге Регина наблюдала за красотами природы. Роса на траве, птицы, белка в дупле – все казалось ей удивительным и необычным. Никогда она не чувствовала себя так легко и свободно, у нее было прекрасное настроение. Его даже не портил угрюмый и задумчивый Дэниел, который чуть от нее отставал и смотрел себе под ноги. «Интересно, о чем он думает. Надеюсь, он такой грустный не из-за меня.» Регина, было, хотела его развеселить, но потом передумала, сама не зная почему. Они продолжали свой путь, и Северные горы становились все ближе, и ближе. Наконец показался замок. Он был у самого подножья горы. Это хорошо, Регина уже подумала, что придется заняться альпинизмом.
***
А в это время в замке происходили весьма интересные события.
– Алжар, положи ты эти часы, сдались они тебе. Найди себе другую игрушку.
– Лори успокойся. Они тебе тоже не нужны, а я теперь могу определять время. Вот сейчас без десяти восемь. Ты знал?
– Представь себе, знал. И не называй меня Лори.
– Да ладно тебе, Лоренцо. Чего такой злой? Вот посмотри на меня, у меня прекрасное настроение, – радостно говорил Алжар, сидя в своем любимом кресле, оббитом черным бархатом. Лоренцо посмотрел на него без особого интереса и сел на диван у стены. Стоит заметить, зал был очень просторный, но пустой. Каменные стены наводили тоску, а дырки вместо окон предавали еще большее уныние. И только старые, чуть поржавевшие, мечи, висящие на стене, предавали маленькое разнообразие. Тут громоздкая дверь открылась, и вошел Гелиан.
– О, тебя-то как раз и не хватало. Как делишки? – все не как не мог унять свой радостный порыв Алжар.
– Что с тобой Алжар? Ни как тебя подменили?
– У него просто приступ беспричинной радости, – объяснил Лоренцо.
– Ухты. Давно такого не было.
– Да, Гелиан жизнь бывает очень хороша. Ты только посмотри: какая погода, какое солнышко, ни единой тучки!
– С ним точно все хорошо? Я уже начинаю волноваться.
– Гелиан, все в полном порядке. Я безумно рад, что злосчастные часы, наконец, у нас. Бедная Регина застряла в этой дыре в отличие о нас, и я больше ее НИКОГДА не увижу! – как только он это сказал, дверь распахнулась, и на входе стояли Регина и Дэниел.
– ТЫ? Что ты тут забыла? Вот умеют же некоторые испортить настроение, – кричал Алжар.
– Успокойся. Конечно, Регина застала нас врасплох своим визитом, но это же не повод срываться, – причитал Гелиан. – Регина, может, расскажете о цели своего посещения нашего скромного дома.
– Я пришла для того чтобы вернуть себе временные часы.
– Ты хотела сказать, МЫ пришли, – поправил Дэниел.
– А ворам слово не давали. Это наше с ней дело, и ты тут ни каким боком не лежишь. Сядь в кресло и подожди, а лучше вообще скройся с глаз, не мозоль мне их своим видом, – отчитал Дэниела Алжар.
– Но Регина, ты же знаешь, я не могу их вернуть. Такая у отловщиков работа. Поэтому я прошу вас удалиться, пока я не поместил вас двоих в артограф, – но ни Регина, ни Дэниел, не сдвинулись с места. В это самое мгновение, когда все отвлеклись, Лоренцо выхватил часы из рук Алжара и кинул их Регине. Она успешно их поймала и кивком поблагодарила его. В этот момент Лоренцо случайно толкнул, стоящего рядом, Гелиана, и из его кармана выпал артограф.
– ТЫ? Предатель! Как ты мог? Ты нас предал! А я-то думал, как она узнала, где мы находимся. Это ты ей сообщил. Говорил я Гелиану, что не надо было тебя посылать! Но меня же никто никогда не слушает!!! Ты еще за это ответишь, помяни мое слово! – взорвался Алжар. В это время Регина подняла артограф. Он был большой, почти не влезал в руки.
– Отдай его сюда, в твоих руках артограф все равно, что в руках сапожника скалка. Тем более, им умеет пользоваться только тэр, – злорадно ухмылялся Алжар.
– И я тоже, хоть я и не тэр, – проговорила Регина и поочередно начала крутить восьмиугольные детали артографа. Алжар понял, что сейчас произойдет, поэтому зря время не терял. Он молниеносно снял со стены старый меч и направился к Лоренцо. Гелиан попытался его остановить, но было уже поздно. Алжар вонзил меч прямо Лоренцо в грудь.
– Вот так я предпочитаю расправляться с предателями, – победоносно проговорил он.
В это время Регина закончила вращать части артографа. Он увеличился в размерах и открылся. Всех отловщиков начало медленно вихрем засасывать в него. Сначала вихрь поглотил Гелиана, затем лежащего на полу истекающего кровью еле живого Лоренцо. Но Алжар сопротивлялся до последнего. Он держался за стены, за свое любимое кресло, но вихрь, в конце концов, поглотил и его. Как только он исчез, артограф уменьшился и закрылся. В зале остались только Регина и Дэниел.








