Сонети
Текст книги "Сонети"
Автор книги: Аліг'єрі Данте
Жанр:
Поэзия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Данте Аліг’єрі
СОНЕТИ
Данте Аліг’єрі
(1265–1321)
БАЛАДА
Іди, баладо, й віднайди Кохання
І разом з ним, як дух моїх страждань,
Перед моєю донною постань,
Щоб не відкинула мого прохання!
Твої слова поштиві і прості,
Тому ходити всюди
Без товариства ти могла б, та все ж
Твоїм провідником на сій путі
Нехай Кохання буде —
Лишень у нього поміч ти знайдеш,
Бо та, кому благання понесеш,
Бід мене відхилилася душею;
Якби сама ти стала перед нею,
Вона б твоїм не вірила словам.
До неї солодко промовиш ти,
Збудивши серце чуле,
Щоб жаль озвався в нім замість образ:
«Благає той, що слав мене сюди,
Щоб ви його збагнули…
За нього хочу я просити вас;
Його ж кохання змушує не раз
Мінитись на лиці, впадати в сором,
Вклонятись іншій перед вашим зором,
Але душа його назавжди вірна вам».
Скажи їй так: «Він став благословен,
Вас вірно покохавши.
І вірністю душа його міцна,
І мислею він кожною ладен
Вам слугувати завше!»
В Кохання вічного, що правду зна,
Нехай про все розвідає вона,
Якщо не вірить в слово се одверте,
Або нехай звелить мені померти —
Ту ж мить я попрощаюся з життям,
І до Кохання ти зверни слова —
Нехай воно з тобою
Відмову супокійно зустріча.
Скажи: «Благаю віршем, що співа:
Не відступай з мольбою,
Рятуй з біди свого послугача!»
Коли ж вона усе мені проща, —
Хай пролетить до мене втіха радо!
В дорогу вирушай, моя баладо,
Іди назустріч радісним вістям!
СОНЕТИ
1
Бентежність гине в хлані темноти,
Як біля вас я стану, ясна зоре!
Любов рече, і слово те суворе:
«Тікай від неї, бо загинеш ти!»
Шукають злякані персти опори,
Обличчю барви серця не знести:
Припав я до студеної плити,
Та камінь теж волає: «Горе! Горе!»
Той понесе, як сором, вічний гріх,
Хто руки відхилив мої простерті
І встояти мені не допоміг,
Коли на кпини падав я одверті,
Мов на мечі, коли недбало сміх
Ви кинули очам, що прагли смерті!
2
Володарка мойого серця мила —
Сліпуча, сонцесяйна ліпота;
Побіля неї з подиву несила
Вознести погляд, отверзти уста.
Їй очі освітила доброта,
Покора милостива стан по
...
конец ознакомительного фрагмента
Популярные книги за неделю
-
Коварный принц сильфов возжелал украсть ее магическое ядро. Она переиграла его и без…
-
Вьетконг 1965: Тоннели Кути (СИ)
Июль 1965-го. Выжженная напалмом деревня под Сайгоном. Инструктор спецназа из нашего… -
Год 1772. Пётр Третий на Троне. Легендарная и противоречивая фигура истории России. Вот…
-
Герои геройствуют, злодеи злодействуют, пауки плетут липкую паутину, а скромный…
-
Виктор Корнеев, 78-летний ботаник, перерождается в теле Элиаса — пятнадцатилетнего…
-
«Новый солдат» – пиратские переводы старых книг Osprey. Чаще всего серии Men-at-Arms.…
-
Чжоу Минжуй жил обычной жизнью: учился, подрабатывал, активно писал комментарии в…
-
«Новый солдат» – пиратские переводы старых книг Osprey. Чаще всего серии Men-at-Arms.…
-
«Новый солдат» – пиратские переводы старых книг Osprey. Чаще всего серии Men-at-Arms.…
-
«Новый солдат» – пиратские переводы старых книг Osprey. Чаще всего серии Men-at-Arms.…
-
Дивизии СС 11 NORDLAND 23 NEDERLAND
«Новый солдат» – пиратские переводы старых книг Osprey. Чаще всего серии Men-at-Arms.… -
В книге летчика-космонавта СССР, дважды Героя Советского Союза Светланы Савицкой…
-
Замки Тевтонских рыцарей. Латвия и…
«Новый солдат» – пиратские переводы старых книг Osprey. Чаще всего серии Men-at-Arms.… -
«Новый солдат» – пиратские переводы старых книг Osprey. Чаще всего серии Men-at-Arms.…
-
Замки тевтонских рыцарей. Пруссия…
«Новый солдат» – пиратские переводы старых книг Osprey. Чаще всего серии Men-at-Arms.…























