Текст книги "Империя атома / Empire of the Atom [= Мутант]"
Автор книги: Альфред Элтон Ван Вогт
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)
Глава 21
Лидия с трудом выбралась из носилок, отчетливо сознавая, какой старой и непривлекательной кажется она улыбающимся варварам во дворе. Она не беспокоилась из-за этого. Она уже давно состарилась, и собственное отражение в зеркале больше ее не шокировало. Самое главное – что Чинуар согласился принять ее.
Старая женщина невесело улыбнулась. Она больше не ценила высоко кожу и кости, составлявшие ее тело. Была даже какая-то радость в сознании, что она идет навстречу смерти. Несмотря на возраст и некоторое отвращение к самой себе, она не хотела забвения. Но Клэйн просил ее рискнуть. Лидию смутно удивляло, что мысль о мутанте, исполнявшем обязанность лорда-правителя, больше не смущала ее. У нее были свои причины верить в способности Клэйна. Она медленно шла по знакомым коридорам, под сверкающими арками, по комнатам, блистающим сокровищам семьи Линнов. Повсюду были рослые бородатые воины, явившиеся с далекой Европы завоевать империю, о которой они знали только по слухам. Глядя на них, она чувствовала оправданными все безжалостные действия, которые она предпринимала в свои дни. Эти люди, как казалось старой женщине, были живым воплощением хаоса, против которого она боролась всю жизнь.
Когда она вошла в тронную комнату, мрачные мысли покинули ее. Она острым взглядом огляделась в поисках загадочного вождя. На троне или поблизости от него никого не было. Мужчины разговаривали группами. В одной из групп выделялся высокий молодой человек. Все были бородатые, а он гладко выбрит.
Он увидел ее, перестал слушать одного из говоривших, перестал настолько заметно, что все замолчали. Тишина передалась остальным группам. Не прошло и минуты, как все смотрели на нее, ожидая, пока заговорит командир. Лидия тоже ждала, разглядывая его. Чинуар не был красив, но у него внешность сильного человека. Однако этого мало. Варварский мир полон сильных людей. Лидия, ожидавшая выдающихся качеств, была поражена.
Лицо Чинуара было скорее чувствительным, чем грубым. И этого тоже недостаточно для объяснения того, что он стал абсолютным повелителем огромных недисциплинированных орд.
Великий человек выступил вперед.
– Леди, – сказал он, – вы просили меня о свидании.
И тут она поняла, в чем его власть. За всю свою долгую жизнь она никогда не слышала такого звучного баритона, такого удивительно прекрасного голоса, привыкшего командовать. Она неожиданно поняла, что ошибалась относительно его внешности. Она ожидала обычной красоты. Этот человек был прекрасен.
И ее охватил страх. Такой голос, такая личность… Она видела человека, способного подчинить линнскую империю. Толпы будут загипнотизированы. Самые умные люди – околдованы. Она усилием воли разорвала очарование. И сказала:
– Ты Чинуар?
– Я Чинуар.
Ответ снова вызвал у Лидии оцепенение. Но на этот раз она быстро пришла в себя. И теперь полностью владела собой. Глаза ее сузились. Она враждебно смотрела на вождя.
– Я вижу, – сухо сказала она, – что пришла сюда напрасно.
– Естественно, – Чинуар склонил голову.
Он не спросил ее, зачем она пришла. Не заинтересовался. Стоял и вежливо ждал, пока она кончит говорить.
– Пока я не увидела тебя, – угрюмо говорила Лидия, – я считала тебя талантливым полководцем. Но теперь вижу, что ты считаешь себя орудием судьбы. Я вижу, как тебя укладывают в могилу.
В комнате послышался гневный ропот. Чинуар жестом восстановил тишину.
– Мадам, – сказал он, – ваши слова оскорбляют моих офицеров. Говорите, зачем пришли, и тогда я решу, что с вами делать.
Лидия кивнула, но заметила, что он не сказал, что сам оскорблен. Она внутренне вздохнула. Мысленно она уже составила представление об этом человеке и испугалась. Истории известны были прирожденные вожди, порождаемые немыми массами. В них была воля править или умереть. Тот факт, что они обычно умирали в молодости, не означал разницы. Воздействие их на свое время было колоссально. Такие люди даже в смертных муках тащили за собой древние династии. А этот уже убил законного правителя Линна и нанес ошеломляющий удар в сердце империи. Благодаря случайности, конечно, но история принимает такие случаи без колебаний.
Лидия спокойно сказала:
– Я буду говорить коротко, поскольку вы, без сомнения, планируете новые политические и военные кампании. Я пришла по просьбе своего внука лорда Клэйна Линна.
– Мутант! – Чинуар кивнул. Его замечание было уклончиво, просто констатирование, а не комментарий.
Лидия поразилась тому, насколько хорошо он знает правящую семью Линна, включая Клэйна, который всегда старался держаться незаметно. Она не осмелилась задуматься над значением этого факта. Лидия спокойно продолжала:
– Лорд Клэйн храмовый ученый и в течение многих лет занимался научными экспериментами. Большая часть его оборудования, к сожалению, в Линне. – Лидия пожала плечами. – Оно абсолютно бесполезно для тебя и твоих людей, но будет большой потерей для цивилизации, если оно потеряется или будет испорчено. Лорд Клэйн просит позволения послать рабов в свой городской дом и перевезти научное оборудование в его сельское имение. В обмен…– Да, – повторил Чинуар, – в обмен…
Тон его звучал слегка насмешливо, и Лидия вдруг поняла, что он играет с нею.
– В обмен, – сказала она, – он заплатит драгоценными металлами и камнями любую названную тобой сумму. – Закончив, она перевела дыхание и ждала.
На лице вождя варваров появилось задумчивое выражение.
– Я слышал об экспериментах лорда Клэйна с так называемыми божьими металлами Линна. Очень любопытные рассказы. Освободившись от своих военных обязанностей, я немедленно осмотрю его лабораторию. Можете передать своему внуку, – тоном окончательного решения продолжил он, – что его план возвращения величайших сокровищ всей Линнской империи был с самого начала обречен на неудачу. В первые же минуты нападения пять космических кораблей сели у дома лорда Клэйна, чтобы я был уверен, что его загадочное оружие не будет обращено против моих воинов. Я считаю большой неудачей, что его самого в это время не было в городе. Можете передать ему, что нас не захватила врасплох ночная попытка два дня назад захватить оборудование. – он закончил – Большое облегчение сознавать, что большая часть его оборудования в наших руках.
Лидия ничего не сказала. Фраза «Можете передать ему» произвела на нее глубочайшее впечатление.
Она не осознавала, в каком напряжении находилась… Ей казалось, что стоит ей заговорить, она покажет, как велико ее облегчение. «Можете передать ему…» Возможно только одно истолкование. Ей позволено будет уйти. Снова она ждала.
Чинуар прошел вперед и остановился прямо перед ней. В его манерах появилось что-то варварское, до сих пор тщательно скрываемое. Намек на насмешку, презрение физически сильного человека к упадку, чувство превосходства над утонченностью Лидии. Когда он заговорил, было ясно, что он сознает, что проявляет милосердие.
– Старуха, – сказал он, – я позволил тебе прийти, потому что ты оказала мне большую услугу, добившись своими интригами поста лорда-советника для своего сына Тьюса. Это событие, и только оно, дало мне возможность осуществить свой план нападения на обширную Линнскую империю. – Он улыбнулся. – Можешь идти, и не забывай об этом.
* * *
Чинуар медленно поднимался по холму к низкой уродливой изгороди, окружавшей городской дом лорда Клэйна. Он задержался у изгороди, узнав храмовый строительный материал, из которого она была изготовлена, потом задумчиво пошел дальше. Через несколько минут с тем же интересом рассматривал он фонтан кипящей воды. Затем подозвал к себе инженера, руководившего строительством космических кораблей, доставивших его армию на Землю.
– Как это устроено? – спросил он.
Инженер осмотрел основание фонтана. Он не торопился, этот рослый толстый человек с репутацией сквернослова, отпускавшего такие шутки, что самые крепкие мужчины краснели от стыда. Он уже обосновался в одном из линнских дворцов с тремя линнскими девушками-любовницами и сотней рабов. Это был счастливый человек, совсем не тщеславный и не гордый. Инженер обнаружил дверцу в основании фонтана и опустился на колени в грязь, как простой рабочий. Тут же к нему присоединился Чинуар, не отдавая себе отчет в том, как шокировали его действия высокородных линнцев, принадлежащих к рабам его личной свиты. Двое мужчин заглядывали в полутьму.
– Храмовый материал, – сказал Миван, инженер.
Чинуар кивнул. Они без слов встали: такие вопросы они обсуждали на протяжении нескольких лет. В доме несколько минут спустя вождь и его приспешник приподняли тяжелые ковры, закрывавшие стены коридора, ведущего в главную лабораторию. Как и ограда, стены были теплы на ощупь.
Храмовый строительный материал! Снова они не обменялись ни словом. Вошли в лабораторию и в изумлении переглянулись. Помещение было значительно расширено сравнительно с первоначальным видом, хотя они этого не знали. Одна из стен была убрана. Почти на каждом квадратном ярде обширного нового пола стояли машины непрозрачные и машины прозрачные, машины большие и маленькие, некоторые явно законченные, другие – из отдельных фрагментов.
Чинуар задумчиво прошел вперед, рассматривая машины. Ни разу он не задержался для подробного изучения. Потом краем глаза уловил движение.
Сияние. Он наклонился и вгляделся в длинный, отчасти прозрачный металлический ящик, напоминающий по форме гроб, покрытый разноцветной и дорогой на вид облицовкой. Внутренность ящика представляла собой узкий туннель. По нему катался огненный шар. Он спокойно поворачивался, примерно за минуту покрывая расстояние от одной стенки до другой. У дальней стенки он с той же неторопливостью остановился, казалось, размышляя над последующими действиями, и начал обратное путешествие.
Сама бессмысленность этого движения очаровала Чинуара. Он осторожно протянул руку к шару. Ничего не произошло. Чинуар убрал руку и поджал губы. Несмотря на свое нападение на Линн, он не признавал риска. Чинуар поманил стражника.
– Приведите раба, – сказал он.
По его приказанию бывший линнский дворянин, потея каждой порой, коснулся пальцем движущегося шара. Палец его прошел как будто сквозь пустоту.
Он отшатнулся, испуганный. Но Чинуар еще не кончил. Снова неохотно, хотя и не так испуганно, раб протянул палец. Шар прокатился сквозь палец. Чинуар знаком приказал рабу отступить и задумчиво посмотрел на него. Что-то отразилось в его лице, потому что раб с ужасом воскликнул:
– Хозяин, я ничего не понял из увиденного. Ничего! Ничего!
– Убейте его, – сказал Чинуар. И, нахмурившись, снова повернулся к машине.
– Должна быть какая-то причина для его движения и …существования, – упрямо сказал он своим прекрасным голосом.
Полчаса спустя он все еще осматривал машину.
Глава 22
– Если бы я только мог… – много раз думал Клэйн. И знал, что не осмелится. Пока.
Он с некоторым цинизмом позволил присланным лордом Тьюсом солдатам перевезти его оборудование в Линн. В том числе и лучшую свою находку – огненный шар, катящийся в похожем на гроб контейнере, открытие золотого века, которое до самого сердца потрясло столетия прошлого.
Именно из-за этого шара он позволил Тьюсу захватить контроль над созданием древней удивительной культуры.
Ему нужно было просто оказаться в присутствии шара и, зная ее действие, настроиться на него.
Затем он мог контролироваться мысленно на расстоянии – в течение трех дней. Вся его необычная жизнь будет в распоряжении Клэйна.
В какой-то момент третьего дня – точно его определить не удалось – шар перестанет «приходить», когда он «зовет» его.
Тогда нужно снова приблизиться к контейнеру и установить прямой контакт.
Из действий Тьюса казалось ясным, что лорд-советник не собирается запрещать Клэйну доступ к оборудованию. Поэтому неважно, что шар будет находиться в Линне под охраной солдат.
Несмотря на все предосторожности, Клэйн не предвидел, что Линн будет захвачен одним стремительным ударом.
И вот оружие, которое могло бы покончить с войной, находится вне пределов его досягаемости. Разве что он решится на какой-нибудь отчаянный ход.
Пока он не чувствовал такого отчаяния. Но линнские силы еще недостаточно сильны, чтобы захватить чудо.
Мысленно представляя себе, как он войдет в Линн и в собственный дом, Клэйн посвящал себя делу обучения армии.
В линнской армии говорили: в первый месяц новичок служит причиной гибели своих опытных товарищей. Во второй месяц он мешает отступлению, вызванному его присутствием. И лишь на третий месяц он становится пригоден для гибели в первой же стычке.
Клэйн, глядя на группу новичков после нескольких недель обучения, сознавал, насколько верно это изречение. Умение хорошо стрелять из лука требовало полного единства мысли и тела. Бой на мечах немыслим без учета действий товарищей. А владение копьем – само по себе искусство.
В этот вечер Клэйн изложил командному составу план действий, являвшийся попыткой скрыть слабость. План предусматривал использование необученных людей в первой линии обороны. Клэйн говорил:
– Не переупражняйте их. Выведите их на открытый воздух и учите простейшим приемам пользования оружием. Сначала лук и стрелы, потом копья и наконец мечи.
После совещания он до глубокой ночи изучал сообщения из городов Ноурис и Галф, которые сдались буквально без борьбы. Когда началась атака варваров, рабы просто перебили своих хозяев. Примечание генерального штаба рекомендовало массовую казнь всех пригодных к воинской службе мужчин-рабов.
Клэйн разослал приглашения собравшимся торговым и промышленным деятелям на утреннюю встречу и унес с собой в постель проблему рабов.
В десять утра он открыл совещание и сообщил свыше ста собравшимся, что армия рекомендует смерть всех мужчин-рабов.
Это заявление вызвало общий гул. Один сказал:
– Ваше превосходительство, это невозможно. Нельзя уничтожать такое ценное имущество.
За двумя исключениями, это оказалось общим мнением. Оба исключения представляли собой молодых людей. Один из них заявил:
– Джентльмены, это необходимое действие.
Другой сказал:
– Я чувствую, что кризис делает возможным осуществление большого прогрессивного дела-конца рабства в Линне.
Собравшиеся торговцы встретили их заявления гневными криками.
Клэйн вышел вперед и поднял руку. Когда все смолкли, он начал:
– Сейчас не время для полумер. Нам нужно принять одну или другую сторону альтернативы.
Последовала серия переговоров между группами торговцев. Наконец их представитель сказал:
– Ваше превосходительство, собравшиеся здесь деловые люди считают возможным обещать рабам свободу.
Клэйн долго смотрел на улыбающуюся аудиторию, потом резко повернулся и вышел. В этот день он подготовил специальный бюллетень.
СВОБОДА ЗА ВЕРНУЮ СЛУЖБУ
По приказу его превосходительства лорда Клэйна Линна, правителя Линна, храмового ученого, возлюбленного самих атомных богов:
Приветствую всех добрых мужчин и женщин, верно и эффективно служивших защищаемой богами Линнской империи. У вас есть возможность получить полную свободу, которую вы заслужили своими действиями и отношением за прошлые годы.
На империю напали жестокие и грубые варвары. Их успех может быть лишь временным: непреодолимые силы собираются против них. Миллионная армия на пути с Венеры и Марса, а здесь, на Земле, готовится к сражению армия численностью более чем в два миллиона.
У противника меньше шестидесяти тысяч солдат. К этой маленькой армии, чей первоначальный успех объясняется исключительно внезапностью нападения, поторопились присоединиться некоторые неразумные мужчины и женщины. Всем женщинам, если только они не замешаны в уголовных преступлениях, обещано прощение.
Для мужчин, которые перешли на сторону врага, остается лишь одна надежда: немедленно бегите из варварской армии и явитесь в один сборных лагерей, перечисленных в конце этой прокламации. В лагере не будет стражи, раз в неделю будет проводиться перекличка. Каждый мужчина, чье имя будет регулярно появляться в списках, получит полную свободу после разгрома врага.
Для непокорных наказание – смерть. Тем мужчинам и женщинам, которые продолжают свою верную службу, я, лорд Клэйн, исполняющий обязанности лорда-правителя Линна, приказываю:
Все женщины и дети должны оставаться на прежних местах и служить, как и раньше. Все мужчины должны явиться к хозяину и сказать: Я хочу исполнить приказ лорда Клэйна. Дайте мне недельный запас пищи, чтобы я смог добраться до сборного пункта. Получив пищу, немедленно уходите. Не задерживайтесь ни на час.
Если по какой-либо причине вашего хозяина нет дома, берите пищу и уходите без разрешения. Никто не помешает вам покинуть город. Всякий мужчина к которому относится данный приказ и который будет найден в городе спустя 24 часа после объявления этой прокламации, будет заподозрен в измене.
Наказание – смерть.
Всякий мужчина, который спустя неделю будет найден в 50 милях от города, будет заподозрен в измене.
Наказание – смерть.
Чтобы спастись, идите в сборные лагеря, чтобы ваши фамилии регулярно появлялись в недельных списках. Если варвары нападут на ваш лагерь, рассыпьтесь по лесам и холмам и прячьтесь или идите в другой лагерь.
Все лагеря будут снабжены достаточным запасом пищи. Все доказавшие свою верность получат свободу, когда окончится война. Они немедленно получат право вступать в брак. Им будет предоставлены земли для поселения. Через пять лет они получат права гражданства.
Наступает конец рабства в Линнской империи.
БЛАГОРАЗУМИЕ – БЕЗОПАСНОСТЬ – СВОБОДА
Документ имел свои слабые места. Прежде чем опубликовать его, Клэйн обсуждал его достоинства с группой сомневающихся офицеров. Он не обращался к торговцам: они слишком заинтересованы в выгоде, чтобы рассуждать объективно. Клэйн указал, что невозможно сохранить в тайне приказ о массовых казнях. Большинство рабов бежит, и тогда они станут по – настоящему опасны. Он признал, что хотя сам он намерен выполнить обещанное, прокламация содержит немало лжи. Только в Линне миллион рабов перешел на сторону Чинуара, который использует их для несения гарнизонной службы в городах, которые захватывает, а его собственная армия всегда готова к битве. Спор кончил Моркид, сосредоточенный и желчный.
– Джентльмены, – сказал он, – вы как будто бы не знаете, что наш главнокомандующий одним ударом покончил со всеми нашими иллюзиями и лишними надеждами и сразу занялся самым основным в положении, в котором мы очутились. По самому ходу обсуждения ясно, что у нас нет выбора. Во время, казалось бы, неминуемой катастрофы мы счастливы, что наш предводитель – первоклассный гений, наметивший дорогу, которая приведет нас к победе.
Джентльмены, да здравствует лорд Клэйн Линн, исполняющий обязанности лорда-правителя Линна.
Аплодисменты длились пять минут.
Глава 23
Клэйн следил за битвой при Гораме с патрульного корабля, перелетавшего из одного пункта в другой. Вражеские корабли все время старались перехватить его, но у него были более быстрые и маневренные двигатели.
Испробовали и обычный трюк, стараясь занять положение над кораблем. Но ожидавшегося не произошло. Маленький корабль даже не нырнул, что было обычной реакцией, когда два корабля оказывались на одной гравитационной линии.
Тем не менее эти попытки обеспокоили Клэйна. Чинуар, конечно, понимал, что его противник знает больше о металлах богов, чем он и его техники. Но плохо, если он заключит по поведению корабля, что на борту находится сам Клэйн. А Клэйн хотел видеть битву. И видел ее от начала до конца.
Оборона была прочной, прочнее, чем он полагал на основании того факта, что за четыре недели пало еще несколько городов. Необученные угрюмо сражались не на жизнь, а на смерть. Стрелы косили нападающих. Копья, направляемые неумелыми, но отчаянными руками, причиняли раны, а иногда смерть. Хуже всего было в бою мечами. Мускулистые могучие варвары, сократив расстояние, расправлялись со своими более слабыми противниками.
Первая линия обороны погибла. Началось сражение у второй линии. Вперед выдвинулся резерв варваров и был встречен волной стрел, затмившей небо. Ржание лошадей, проклятия, стоны раненых поднимались к маленькому кораблю. Защитники держались вместе. Таковы были указания. Медленное отступление к центральной площади, которая прочно оборонялась от неожиданных нападений с тыла.
В последнюю минуту космические корабли возьмут на борт теснимую, но теоретически все еще действенную армию бывших штатских. Через полтора месяца обучения она была слишком ценной, чтобы дать ей погибнуть в отчаянной битве.
Такое упорное сопротивление определит ход войны. Подсчитывая потери после очередной битвы, Чинуар призадумается. Его армия, усиленная рабами, росла с каждым днем.
Но чем больше она становилась, тем труднее ею управлять.
Но относительно исхода этой битвы или судьбы этого города не было никаких сомнений. Когда темный прибой ночи хлынул с востока, победные костры загорелись на всех главных улицах. Дым поднимался к небу, кроваво-красные языки пламени лизали тьму. И линнцам, испытавшим первые минуты варварской оккупации, было не оценить тот факт, что это поражение послужит поворотным пунктом в войне.
Пришло время решать, где, когда и при каких условиях главные линнские силы дадут решающее сражение за власть над планетой. И еще одно решение, включающее огромный риск, – приблизиться к огненному шару. Клэйн поежился и плотнее запахнул плащ.
Он все еще размышлял об этом, когда принесли послание. Его доставил линнский дворянин, освобожденный варварами.
В послании Чинуара была лишь одна фраза:
Задумывались ли вы когда-нибудь, мой дорогой лорд Клэйн, как была уничтожена цивилизация золотого века?
Над этой проблемой Клэйн ломал голову множество раз. Но откуда может знать ответ варвар с далекого спутника Юпитера?
Клэйн расспросил освобожденного дворянина, рыцаря империи, человека средних лет, относительно условий в Линне. Ответы были неприятные. Множество рабов отомстило прежним хозяевам. Бесчисленное количество благородных линнских женщин превратили в проституток.
Расспрашивая о других новостях, Клэйн узнал, что Чинуар публично пригласил храмовых ученых позаботиться о некоторых реликвиях, прежде принадлежавших лорду Клэйну.
Клэйн спросил:
– Он действительно назвал меня? – Ваше имя было в объявлении, – ответил дворянин. – Я читал его во время выполнения одного поручения вне дворца.
Клэйн долго обдумывал этот разговор. Он заподозрил ловушку – и все же Чинуар не мог знать ценности огненной сферы.
Даже если вождь варваров заглянул внутрь, он мог удивиться. Но это ничего не дало бы ему.
Тем не менее допустим, это ловушка. Но для его целей достаточно на мгновение приблизиться к шару. Решится ли он на такой шаг?
Он все еще размышлял над этим, когда другой освобожденный дворянин принес второе послание Чинуара:
– Я хотел бы поговорить с вами и показать вам нечто, ранее вами не виданное. Можете ли вы придумать, как организовать такую встречу?
На следующее утро лорд Клэйн показал это послание своему штабу. Все единодушно выступили против такого свидания, но согласились, что есть возможность отправить формальное послание вождю варваров.
Мутант, у которого были свои причины проявить твердость, уже написал ответ. И прочел его офицерам.
Вождю варваров Чинуару.
Ваша трусливая попытка получить прощение за свои кровавые преступления путем личного обращения ко мне бесполезна. Убирайтесь с планеты вместе со своим варварским войском. Только немедленное отступление может спасти вас и Европу от гибели.
Клэйн, исполняющий обязанности лорда-правителя
Послание было одобрено и отправлено с пленным варварским офицером. Клэйн немедленно начал подготовку к наступлению на Линн. Этот план неоднократно обсуждался штабом. Офицеры считали, что высадка десанта смутит защитников города и даст возможность линнской армии овладеть городом. Предполагалось, однако, что удержать город невозможно и на следующую ночь после наступления из него придется уйти.
Клэйну этого было достаточно. Накануне нападения он сам отправился в Линн, проделав основную часть пути в воздушном скутере. В уединенном месте он выгрузил из скутера осла и телегу с овощами и прошел с ним последние 12 миль.
В своей тускло-коричневой одежде храмового посвященного он ничем не выделялся. Армия рабов, удерживавшая Линн, была так многочисленна, что силам Чинаура пришлось допустить нормальный приток пищи в город во избежание голодной смерти.
Линнские разведчики давно доложили, что городские ворота открыты.
Клэйн вошел без помех со стороны бывших рабов, которые охраняли ворота. Внутри он вызывал еще меньше подозрений, и никто не остановил его на улицах по пути к его городскому дому. Он поднялся на холм. Единственный солдат-варвар, охранявший эту часть изгороди, позволил ему провести телегу.
С озабоченным видом, как будто выполняя обычное дело, Клэйн направился к черному входу в дом, передал овощи двум женщинам и спросил:
– Кто начальник сегодня?
Ему назвали варварское имя «Глидон».
– Где он? – спросил Клэйн, – В кабинете, конечно… вот здесь. – Старшая женщина указала на главный вход, проходивший через большую центральную комнату, где размещалась большая часть бесценного оборудования.
Войдя в большую комнату, Клэйн заметил у всех входов в нее солдат-варваров. В центре комнаты он увидел контейнер с огненным шаром… Туманная сфера, светящаяся от внутреннего огня, продолжала двигаться взад и вперед…
Он мог пройти мимо и коснуться ее, проходя. Не торопясь, он пошел вперед, коснулся пальцем поверхности сферы и, не задерживаясь, продолжал идти к кабинету.
Ему очень хотелось не допускать больше риска. Если он будет действовать немедленно, то захватит дом, и ящик окажется в его власти.
Но если он продолжит выполнять свой первоначальный план, а ящик переместят и в течение трех дней он не сможет отыскать его… Клэйн вздрогнул и предпочел не думать о такой возможности.
На него произвели впечатления послания Чинуара. У вождя варваров имелась какая-то важная информация. Каким образом он раздобыл предмет, настолько ценный, что рискнул самоуважением, устанавливая связь с ним, Клэйном?
Если поторопиться, это знание может быть утеряно. Идя по комнате, мутант молча укрепился в своем решении. Чуть погодя он уже говорил офицеру варваров, что пришел позаботиться о реликвиях атомных богов.
Огромный варвар встал, посмотрел на него, почти наивно ахнул и подозвал двух солдат.
И сказал:
– Лорд Клэйн Линн, вы арестованы.
Одному из солдат он приказал:
– Принеси веревку. Свяжите его.
Мутант послушно дал себя связать.