355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Альфред Элтон Ван Вогт » Оружейная лавка » Текст книги (страница 2)
Оружейная лавка
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 15:23

Текст книги "Оружейная лавка"


Автор книги: Альфред Элтон Ван Вогт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

– На четвертый день полицейского там не оказалось.

Фара подождал – сначала терпеливо, затем сердито, а потом быстро прошагал к себе в мастерскую и позвонил констеблю. Нет, дома его не было. Он охранял оружейную лавку.

Фара заколебался. Работы было навалом, и у него возникло виноватое ощущение, что он словно бы предает своих клиентов, впервые в жизни. Конечно, можно просто-напросто позвонить мэру, доложить, что Джор не явился на пост, и все же...

Не хотелось бы ему навлечь на констебля беду...

Выйдя на улицу, он увидел, что перед оружейной лавкой собирается большая толпа. Фара заторопился. Кто-то из знакомых возбужденно окликнул его:

– Эй, Фара, Джор убит!

– Убит! – Фара так и замер на месте, сначала даже не поняв, что за грязная мысль пришла ему в голову. Удовлетворение! Пылающее удовлетворение. Теперь-то, подумал он, солдатам придется вмешаться, теперь...

Он чуть не застонал, сообразив, какие ужасные идеи появились у него в голове. Задрожав, он все же сумел вытеснить ощущение стыда вон из ума.

– А тело где?

– Внутри.

– Ты хочешь сказать, эти... эти подонки?.. – Он с трудом вымолвил грубое слово: даже сейчас трудно было представить себе старика с серебряными волосами – какой-то дрянью. Но тут он весь напрягся, вспылив:

– Это что же, те подонки убили его, а затем втащили внутрь?

– Никто не видел убийства, – отозвался кто-то стоявший рядом с Фарой. – Но его нет – и никто его не видел уже часа три. Мэр вызывал владельцев лавки по телестату, они утверждают, что ничего не знают. Так-то, сначала прикончили его, а теперь делают вид, что ни при чем. На сей раз им так легко не отделаться! Мэр ушел, он вызовет солдат из Ферда, они доставят сюда пушки, и тогда...

Часть невероятного возбуждения, владевшего, толпой, передалась и Фаре: назревало что-то крупное! Такое восхитительное ощущение впервые щекотало ему нервы, и он ощутил странноватую гордость оттого, что находится здесь, что он был прав, ведь он-то никогда не сомневался в том, что эти заведения порочны!

Правда, он не сумел бы определить словами безмерную радость, присущую отдельным элементам толпы, но голос у него задрожал:

– Пушки? Так им и надо, да и солдаты не помешают.

И Фара кивнул самому себе, безгранично убежденный в том, что уж теперь-то солдатам империи придется действовать. Он собрался было сказать что-то умное на тему о том, что наша императрица будет недовольна, узнав о бездействии своих солдат, вследствие чего погиб человек, но тут все потонуло в вопле толпы:

– Вон идет мэр! Эй, господин мэр, когда прибудут атомные пушки?

Вопросы так и сыпались, пока вездеход мэра не опустился на землю. Должно быть, часть сказанного достигла ушей мэра еще в воздухе, потому что он поднял руку, призывая к тишине.

К изумлению Фары, пухлый мэр воззрился на него обвиняющим взором. Это было настолько невероятно, что Фара машинально оглянулся, не стоит ли кто позади? Но сзади никого не было – все ринулись вперед.

Фара покачал головой, ошеломленный гневным взглядом мэра. А затем, к его потрясению, мэр Дейл указал на него обвиняющим перстом и возгласил:

– Вот стоит тот, кто виноват в постигшем нас несчастье. Выйди вперед, Фара Кларк, покажись окружающим. Ты обошелся поселку в семьсот кредитов – а у нас нет таких денег, чтобы кидать их на ветер!

Фара не смог бы двинуться или заговорить даже ради спасения своей жизни. Он лишь стоял там, погруженный в тупое изумление и непонимание. Прежде чем он успел что-либо подумать, мэр продолжил – и голос его так и вздрагивал от жалости к самому себе:

– Мы ведь знаем, что лучше не связываться с этими лавками. Раз уж правительство оставляет их в покое, какое у нас право выставлять здесь полицейский пост или предпринимать какие-то меры? Я-то придерживался именно такого мнения, но этот человек, этот Фара Кларк, не оставлял нас в покое, заставлял нас действовать против нашей воли, и вот теперь нам предстоит уплатить штраф в семьсот кредитов, да еще и...

Тут он прервался, затем продолжил:

– Лучше уж покороче. Когда я позвонил в гарнизон, командующий лишь рассмеялся и сказал, что Джор наверняка найдется. И он нашелся, он позвонил мне с Марса – за мой счет.

Он подождал, пока улеглись вопли изумления.

– Три недели у него уйдет на то, чтобы добраться сюда на попутном корабле, платить же придется нам. А виноват во всем Фара Кларк.

Шок прошел, Фара весь похолодел, мозг у него оцепенел. Наконец он презрительно произнес:

– Стало быть, вы смирились, да еще и пытаетесь свалить все на меня. Идиоты – вы все!

Поворачиваясь, чтобы уйти, он еще услышал, как мэр Дейл объясняет толпе, что все не так плохо, потому что оружейная лавка расположилась у них в Глэе, так как поселок находится на равном расстоянии от четырех городов, а оружейники хотели бы иметь дело в городе. Значит, будут туристы, поселковые магазины и мастерские начнут больше зарабатывать...

Больше Фара не стал слушать. Высоко подняв голову, он зашагал к своей мастерской. Вслед ему заулюлюкали, но он не обратил на них внимания.

Но он еще не ощущал приближения катастрофы, потому что так и кипел от злости, от ярости: этот магазинчик, эта оружейная лавка виновата в том, что его положение в поселке резко ухудшилось!

Хуже всего было то, как он осознал со временем, что продавцы оружия им совершенно не интересовались. Они держались обособленно, и они были непобедимы, потому что превосходили всех. Непобедимость – вот что смутно ощущал Фара, думая о них.

А думая, он ощущал и непонятный ужас при мысли о том, что Джора забросили на Марс меньше чем за три часа, тогда как всему миру было известно: до Марса нужно лететь три недели.

Когда Джор вернулся, Фара не пошел его встречать. Он слышал, что поселковый совет постановил взыскать с констебля половину платы за проезд, под угрозой увольнения, если тот посмеет возразить.

На вторую ночь после возвращения Джора Фара пробрался к нему в дом и тайно вручил ему сто семьдесят пять кредитов. Не то, чтобы он чувствовал себя виноватым, но...

А Джор был рад принять извинения, лишь бы получить деньги. И Фара вернулся домой с более чистой совестью.

На третий день после того распахнулась дверь мастерской, и кто-то ввалился в помещение. Увидев, кто это, Фара нахмурился: Кастлер, местный лоботряс. Тот ухмылялся:

– Думаю, тебя это заинтересует, Фара. Сегодня кто-то вышел из лавки.

Фара намеренно напрягся, затягивая болт в атомном моторе, с которым он как раз возился. С растущим раздражением он понял, что тот и не собирается говорить дальше. Если начать задавать вопросы – значит, признать, что этот негодяй на что-то годен. Но все же зарождающееся любопытство побудило его сказать:

– Надо полагать, констебль тут же его задержал?

– А это была девушка.

Фара нахмурился. Он не любил причинять женщинам неприятности. Но – вот же хитрецы! Используют девушку, так же как поставили там старика вместо продавца. Впрочем, может, на сей раз трюк не удастся, может, это такая девушка, с которой лучше быть построже... Фара резко произнес:

– Ну и что же?

– Да она все еще ходит тут, смелая, к тому же симпатичная.

Сняв болт, Фара начал полировать тяжелую поверхность, терпеливо стирая неровности, образовавшиеся на когда-то сверкавшем металле. Полировальный круг тихо гудел, и гудение это создавало привычный фон. Фара спросил:

– Что-нибудь предприняли?

– Нет. Констеблю-то сообщили, но он ответил, что ему не улыбается снова оказаться вдали от семьи на три недели, да еще и платить самому за отсутствие.

Фара мрачно смотрел в пространство. Наконец он заговорил, и голос его задрожал от сдерживаемой ярости:

– Решили, стало быть, не вмешиваться. Ловко придумано. Неужели они не понимают, что нельзя уступать ни дюйма, нельзя поддаваться этим... этим захватчикам? Все равно что дать моральное оправдание греху!

Уголком глаза он заметил, что на лице посетителя появилась ухмылка. Внезапно Фара сообразил, что тот наслаждается его гневом. И еще что-то выражала эта ухмылка – какое-то тайное знание.

Сняв деталь с круга, Фара повернулся к бездельнику и рявкнул:

– Ну тебя-то, конечно, грехи не волнуют!

– Конечно, – небрежно отозвался тот, – удары судьбы делают нас терпимыми. Например, если ты поближе познакомишься с девушкой, то и сам поймешь, сколько в нас во всех добра.

Не столько слова, сколько тон, так и кричавший: «А я что-то знаю!», заставили Фару спросить:

– Что ты имеешь в виду – если я поближе с ней познакомлюсь? Да я и говорить не стану с наглой девицей!

– Ну, не всегда же мы можем выбирать, – ответствовал его собеседник с нарочитой небрежностью: – А вдруг он приведет ее домой?

– Кто кого приведет домой? – раздраженно спросил Фара. – Да ты, Кастлер...

И тут он умолк: тревога мертвым грузом опустилась ему на сердце. Он прямо-таки осел.

– Ты хочешь сказать?..

– Я хочу сказать, – торжествующе осклабился Кастлер, – что наши парни не дадут такой красотке скучать. Твой сын, – естественно, первым заговорил с ней. А теперь они гуляют по Второй авеню, как раз сюда направляются, так что...

– Мотай отсюда! – зарычал Фара. – Да не смей больше приближаться ко мне, убирайся!

Такого бесславного конца посетитель не ожидал. Побагровев, он выскочил из мастерской, захлопнув за собой дверь.

Фара постоял, окаменев. Потом резкими, ненатуральными движениями он обесточил помещение и вышел на улицу.

Прекратить все надо – теперь же!

Никакого ясного плана у него не было, лишь яростное стремление немедленно прекратить это безобразие. К этому примешивался его гнев на Кейла. Ну почему у него вырос такой никчемный сын, у него, всегда платившего долги, работавшего в поте лица своего, старавшегося жить по правилам приличия и отвечать всем требованиям, предъявляемым к подданным императрицы?

Фару посетила мимолетная мрачная мысль; может, со стороны Криль есть дурная кровь? Конечно, не со стороны матери – торопливо поправился в мыслях Фара. Уж она-то была благопристойной работящей женщиной, и когда она уйдет в мир иной, Криль наверняка достанется кругленькая сумма.

Но вот отец Криль исчез, когда девочка была совсем маленькой, и ходили слухи о том, что он увлекся какой-то актриской.

А теперь вот Кейл с девушкой из оружейной лавки. С девушкой, которая знакомится прямо на улице!

Повернув за угол, он их увидел. До них было около сотни ярдов, они медленно шли прочь от Фары. Девушка была высокой и стройной. Поравнявшись с ними, Фара расслышал:

– Ты нас неверно представляешь. Тебе нельзя поступить к нам на работу, ты же пойдешь служить императрице, вот там нужны такие, как ты, – молодые люди с приличным образованием, приличной внешностью и не отличающиеся щепетильностью. А я...

Фара лишь смутно уловил основную мысль: его сын пытается поступить к ним на службу! Он не стал вникать в то, что она говорила, тем более, что шел за ними с одной мыслью.

– Кейл! – резко окликнул он.

Они обернулись, Кейл – с размеренной– неторопливостью молодого человека, который долго вырабатывал Умение владеть собой; девушка быстро, но с достоинством.

У Фары было возникло ощущение, что гнев его слишком велик, несет разрушение и ему, но мысль эта потонула в потоке яростных эмоций. Он. глухо молвил:

– Кейл, иди домой – немедленно!

Он чувствовал, что девушка смотрит на него с любопытством, глаза у нее были какие-то странные, серо-зеленые. Никакого стыда, подумал он, и ярость его еще усилилась, прогоняя тревогу, возникшую было, когда он заметил румянец, заливший щеки сына.

Но румянец сбежал с щек парня, остался лишь гнев. Сжав губы, Кейл полуобернулся к девушке;

– Вот с этим, впавшим в детство старым дураком, я и должен мириться. К счастью, мы редко видимся, даже не обедаем вместе. Как он тебе?

Девушка отстраненно улыбнулась:

– О, нам знаком Фара Кларк – оплот императрицы в Глэе.

– Да уж, – оскалился парень, – ты бы его послушала. Он думает, мы живем в раю, а императрица – это олицетворение божественной власти. Хуже всего то, что вряд ли мне когда-нибудь удастся стереть с его лица это напыщенное выражение.

И они ушли.

А Фара стоял на месте.

Самый масштаб случившегося, невероятность сцены убила его гнев, словно бы его и не было. Пришло лишь понимание того, что он совершил огромную ошибку, такую ошибку...

Он никак не. мог осознать происшедшее. Давно уже он чувствовал, что назревает взрыв, с тех пор, как Кейл отказался работать в мастерской. А теперь его бесконтрольная жестокость оказалась лишь частью другой, глубоко запрятанной, проблемы.

Но вот взрыв произошел, и он не мог себя заставить взглянуть событию в лицо.

Работая потом в мастерской, он упорно отмахивался от мыслей о происшествии, размышляя: «Может, сделать вид, что ничего не было, и жить, как прежде? Они с Кейлом давно уже жили в одном доме, не замечая друг друга, укладываясь спать в разное время, и Фара вставал в 6.30, а Кейл – в полдень. Что ж, так и будет теперь все оставшиеся дни или годы?»

Когда он вернулся домой, Криль уже ждала его:

– Фара, он хочет занять у тебя пятьсот кредитов, чтобы уехать в Империал-сити.

Фара кивнул – слов у него не было. Принеся на следующий день требуемую сумму, он отдал деньги Криль, а она унесла их в спальню. Через минуту она вышла.

– Он просил меня сказать тебе «до свидания».

Вернувшись вечером домой, Фара понял, что Кейл уехал, и не знал, радоваться ему или – что?

Шли дни. Фара работал. Делать ему было больше нечего, лишь одна серая мысль осталась у него в голове: так будет до самой его смерти. Разве что...

И все же он надеялся, дурак – надеялся, что Кейл однажды появится здесь, в мастерской, придет и скажет:

– Отец, я получил хороший урок. Если ты можешь, прости меня, обучи меня своему ремеслу, а потом уйдешь на заслуженный отдых.

Ровно через месяц после отъезда Кейла запиликал телестат.

– Денежное извещение, денежное извещение!

Фара и Криль переглянулись. По бледности Криль Фара понял, что ее посетила та же мысль, и прошептал: «Будь проклят этот парень!»

Но ему полегчало. Удивительно – ему полегчало! Стало быть, Кейл начал соображать, что родители на что-то годятся, а? Он нажал на кнопку, и на экране появилось незнакомое мужское лицо.

– Клерк Пиэртон, Пятый банк, город Ферд. Мы получили запрос на уплату десяти тысяч кредитов на ваше имя, плюс государственный налог и издержки, итого с вас двенадцать тысяч сто кредитов. Хотите заплатить сразу или подъедете позднее?

– Н-но... н-но... к-то?..

Фара умолк, поняв, что вопрос звучит глупо. Как в тумане, он расслышал слова клерка: деньги выплачены некоему Кейлу Кларку нынешним утром в Империал-сити. Наконец Фара обрел голос:

– Но банк не имел права выдавать деньги без моего согласия!

– Вы хотите сказать, что ваш сын получил деньги под ложным предлогом? В таком случае, конечно, мы сейчас же получим ордер на его арест, – холодно сказал клерк.

– Погодите... погодите... – Фара словно ослеп. Он смутно видел, как Криль качает головой. Она стала белой, как простыня, и голос у нее дрожал, словно она вот-вот умрет:

– Фара, пусть... пусть... Ему плевать на нас – и мы должны проявить твердость.

Слова не складывались в предложения, Фара не понимал, чего от него хочет жена. А он бормотал:

– Но я... у меня... а если платить... по частям? Я бы...

– Если вы хотите взять заем, – вставил клерк, – мы, конечно, с удовольствием займемся вами. Могу сообщить вам, что прежде, чем оплатить чек, мы проверили ваш статус, и мы готовы предоставить вам заем на одиннадцати тысяч кредитов, на неопределенный срок, приняв вашу мастерскую как обеспечение. У меня тут готов договор, если вы согласны, мы его тут же вам передадим, и вы подпишете.

– Фара, не надо!

А клерк продолжил:

– Конечно, вторую половину, те одиннадцать тысяч, вам придется заплатить наличными и сейчас же. Вам это подходит?

– Да-да, конечно, у меня ведь на счету двадцать пять сот... – сглотнув, он придержал разболтавшийся язык. – Да, подходит.

Закончив сделку, Фара резко повернулся к жене. Всю глубину обиды, все потрясение он яростно вылил на нее:

– Чего ради ты тут стояла, вмешиваясь в мой разговор, требуя, чтобы я не платил? Ты же сама утверждала, что я за него отвечаю! Кроме того, мы ведь не знаем, зачем ему понадобились деньги. Он...

Криль промолвила тусклым, мертвым голосом:

– Всего за час он забрал у нас все, что мы наработали за всю жизнь. И он сделал это намеренно, он же считает нас двумя старыми дураками, которые ничего не сумеют с ним сделать и заплатят за все.

Прежде, чем он смог вставить слово, она добавила:

– Да, знаю, я обвиняла во всем тебя, но в конце концов я поняла, что дело в нем. Он всегда был холодным и расчетливым, а я была просто слабой. Я была уверена, что, если бы только ты обращался с ним иначе, он бы... кроме того, я так долго закрывала глаза на все его недостатки...

– Все, что я вижу, – прервал Фара упрямо, – это то, что я избавил наше имя от позора.

Высокое сознание исполненного долга продержалось в нем до полудня, когда из Ферда явился бейлиф, чтобы забрать мастерскую.

– В чем де...? – начал было Фара.

– Автоматические мастерские по ремонту атомных механизмов, Лимитед, выкупили у банка ваш заем, а теперь они решили закрыть вашу мастерскую. Что вы имеете сказать? – спросил чиновник.

– Это же нечестно, – залепетал Фара, – я обращусь в суд, я...

Он был ошеломлен, и лишь одна мысль пришла ему в голову: «Если императрица узнает о таком безобразии, она...»

Здание суда было огромным, серым строением. Фара чувствовал все большую пустоту и холод, идя по серому коридору. Дома, в Глэе, решение не отдаваться в руки кровопийце-адвокату казалось ему мудрым. Здесь, в гигантских холлах и комнатах, похожих на дворцовые палаты, ему начало казаться, что он поступил как последний глупец.

Тем не менее ему удалось внятно изложить последовательность событий: сначала банк выдал деньги Кейлу, потом передал его закладную сопернику, видимо, через несколько минут после того, как он подписал бумагу. Завершил он следующими словами:

– Я уверен, сэр, императрица не одобрит таких деяний, наносящих ущерб ее верноподданным. Я...

– Как вы смеете, – спросил кто-то ледяным тоном, – упоминать священное имя ее божественного величества в поддержку своим собственным корыстным интересам?

Фара содрогнулся. Чувство сопричастности к огромной семье императрицы уступило место внезапному, леденящему разум пониманию того, что по империи разбросаны десятки миллионов бездушных судов, с неисчислимым числом злобных, бессердечных типов – как вот этот, – которые стояли между императрицей и ее верноподданными, такими, как Фара.

Он взмолился в душе: «Если бы императрица знала, как несправедливо с ним обошлись, она бы...

А стала бы она вмешиваться?»

Он постарался изгнать жуткое сомнение, вздрогнув, выпал из раздумья и услышал, как судья говорит:

– Иск отменяется, издержки в размере семи сотен кредитов должны быть поровну поделены между судом и адвокатом ответчика. Проследите, чтобы истец не покидал здания суда, пока не расплатится. Следующий случай...

На следующий день Фара пошел к матери Криль – один. Сначала он заглянул в «Таверну фермера», на окраине поселка. Он с удовлетворением отметил, что дела там шли неплохо – утро, а зал уже наполовину полон. Мадам, однако, там не оказалась, ему посоветовали поискать ее в продуктовой лавке.

Там он ее и нашел – она присматривала за фасовкой муки. Старуха с каменным лицом выслушала его рассказ, не проронив ни слова. Наконец, она кратко молвила:

– Ничего не выйдет, Фара. Мне частенько приходится брать заем в банке, чтобы провернуть какое-нибудь дельце. Если я попытаюсь тебе помочь, эта компания меня прикончит. Да и не такая я дура, чтобы дать деньги мужчине, который позволил собственному сыну выжать из него целое состояние. У такого нет ни капли здравого смысла. На службу я тебя не возьму – не беру родственников. Пусть Криль приходит ко мне жить, тебя же я не приму – нечего поддерживать мужчину. Все.

Некоторое время он безутешно следил за тем, как она спокойно занимается делом, помогая служащим развешивать крупы на старых весах. Дважды раздавался ее резкий голос:

– Перевес – не меньше грамма! Подкрути весы!

Хотя она стояла спиной к нему, Фара видел, что она не забыла о его присутствии. Наконец она резко повернулась к нему лицом:

– Почему бы тебе не пойти в оружейную лавку? Терять тебе нечего.

Тогда Фара вышел, ничего не видя перед собой. Поначалу предложение тещи – купить ружье да и застрелиться – словно и не имело к нему отношения. Но ему стало невыразимо больно от того, что собственная теща предлагает ему такое.

Самоубийство? Какая нелепость! Он еще достаточно молод, и пятидесяти нет. Дать ему шанс, с его-то золотыми руками, он сумел бы заработать на жизнь даже в мире, где во все сферы уже вошли атомные механизмы. Все равно найдется местечко для человека, умеющего работать. Всю жизнь он в это верил, это его кредо.

Убить себя?

Вернувшись домой, он застал Криль за сбором вещей.

– Дом сдадим, а сами снимем комнату, – сказала она, – это самое разумное.

Он передал ей приглашение матери, наблюдая за ее лицом. Криль пожала плечами:

– Я еще вчера ответила ей нет, – задумчиво произнесла она. – Не знаю, зачем она сказал тебе об этом.

Фара быстро прошел к окну, выходившему в сад, с цветами, камнями и фонтанчиком. Он попытался представить себе Криль живущей в каком-то другом месте, без дома и сада, где она провела две трети жизни, – и понял, что имела в виду ее мать. Но есть еще надежда...

Подождав, пока Криль поднимется наверх, он позвонил Мелу Дейлу. Увидев, кто звонит, мэр помрачнел, но все же выслушал Фару с важным видом, затем сказал:

– Извини, но совет не дает взаймы денег. Кроме того, Фара, хоть я и не обязан этого делать, предупреждаю тебя: тебе уже не удастся получить лицензию на открытие мастерской.

– Что?

– Извини, – понизил голос мэр, – послушай: иди-ка ты в оружейную лавку, она тебе еще сгодится.

Раздался щелчок, а Фара все еще тупо глядел на пустой экран.

Стало быть – смерть!

Подождав, пока с улицы исчезнут последние прохожие, он проскользнул по бульвару, мимо нескольких садов, прямо к дверям оружейной лавки. На мгновение его посетил страх при мысли, что дверь может не открыться – но она плавно открылась.

Пройдя через тускло освещенный холл, он увидел в помещении знакомого старика, тот сидел в углу в кресле и читал какую-то книгу при мягком свете лампы. Он поднял глаза, потом отложил книгу, потом поднялся.

– Мистер Кларк, – спокойно промолвил он. – Что мы можем для вас сделать?

Фара слегка покраснел. Он смутно надеялся, что его не узнают, что ему не придется переживать унижение. Но раз уж его страхи оправдались, он решил занять твердую позицию. Главное – покончить с собой так, чтобы Криль не пришлось сильно тратиться на похороны. Ни нож, ни отрава.

– Мне нужно оружие, – сказал Фара, – чтобы оно полностью уничтожало тело шесть футов диаметром за один выстрел. Есть у вас что-нибудь подходящее?

Не говоря, ни слова, старик подошел к шкафу и вынул из него револьвер, ну просто чудесную игрушку, отливавшую всеми цветами неподражаемого ординского пластика, и сказал:

– Обратите внимание на фланцы, они еле заметны, поэтому данную модель легко можно носить под пиджаком. Его легко достать, потому что стоит его правильно навести – и оно само прыгнет в руки владельцу. В настоящий момент оно настроено на меня, смотрите, я положу его в кобуру, а затем...

Скорость потрясающая! Старик чуть шевельнул пальцами – и револьвер оказался у него в руке, а ведь только что был на расстоянии четырех футов. Движения не было, как дверь в ту ночь, когда она словно выскользнула из рук Фары и бесшумно захлопнулась перед носом констебля. МГНОВЕННО!

Фара, раскрывший было рот, чтобы сообщить старику, что не нуждается в объяснениях и демонстрациях, сомкнул губы. Он все таращился на оружие в немом восхищении, и чудо, случившееся у него на глазах, удерживало его на месте.

Ему приходилось видеть и даже держать ружья солдат, но то были всего лишь куски обычного металла и пластика, ими пользовались неуклюже, как и прочими механизмами. Ничего общего с этим, никакой сверкающей жизни, никакого движения, повиновения воле владельца...

И тут Фара вспомнил, зачем пришел. Он криво улыбнулся:

– Очень интересно. А как насчет луча рассеивания?

Старик спокойно отвечал:

– Луч тут не толще карандашной линии, но он пронизывает любое тело, кроме сплавов свинца четыреста ярдов толщиной. Настроив оружие, вы сможете полностью уничтожить шестифутовый объект на расстоянии пятидесяти ярдов или еще меньше. Вот, это настрой.

Он указал на крошечное приспособление.

– Повернете налево, чтобы направить луч, направо – чтоб остановить.

– Беру, – сказал Фара. – Сколько?

И тут он увидел, что старик внимательно изучает его. Наконец он медленно произнес:

– Мистер Кларк, я уже объяснял вам наши правила, не так ли?

– Что? – Фара вытаращил глаза. Не то, чтобы он забыл, но...

– Вы хотите сказать, – наконец выдохнул он, – что эти правила действительно применимы?

Невероятным усилием воли он остановил пляшущие мысли, овладел срывающимся голосом, холодно заговорил:

– Мне нужно оружие, которое можно использовать для самообороны или против самого себя, если мне этого захочется – или придется.

– Ах, самоубийство! – воскликнул старик. Ой словно бы понял нечто важное. – Но, дорогой сэр, мы не возражаем против вашего самоубийства, пожалуйста, когда вам будет угодно! Это ваше личное право, ваша привилегия в мире, где таких привилегий становится все меньше. Что до цены, этот револьвер стоит четыре кредита.

– Четыре кре... всего четыре!

Он стоял там, не двигаясь, в полном потрясении, совершенно забыв о своих мрачных намерениях. Не может быть, великолепный пластик стоит – а еще и замысловатая обработка – да не меньше двадцати пяти, и то по дешевке!

На мгновение он ощутил всепоглощающий интерес: тайна, заключенная в оружейных лавках, внезапно заслонила все, включая его собственную черную судьбу. Но старик что-то говорил:

– Снимите, пожалуйста, куртку, мы поможем вам надеть кобуру.

Фара автоматически повиновался. С изумлением он осознал, что через несколько минут выйдет отсюда с орудием самоуничтожения, и никаких препятствий на его пути к смерти не останется.

Почему-то он был разочарован. Он не сумел бы объяснять своих ощущений, но все же где-то в глубине ума у него теплилась надежда, что эти лавки могли бы – что?

В самом деле, что? Фара устало вздохнул.

– Может быть, вы предпочитаете выйти через боковую дверь? Вы не будете так бросаться в глаза...

Никакого сопротивления в нем уже не осталось.

Он смутно почувствовал, как кто-то берет его за руку, подталкивает, вот они уже у стены, старик нажимает на какую-то кнопку, и перед ними появляется дверь – вот как это делается, стало быть, – а потом он увидел в дверном проеме цветы, шагнул вперед, не говоря ни слова, и вот он на улице.

Фара секунду постоял на ухоженной тропинке, пытаясь осознать ситуацию. Но он сознавал лишь присутствие большого количества народу вокруг, больше ничего. На какое-то время ум его превратился в бревно, плывущее по течению, темной ночью.

Сквозь тьму проступило ощущение: что-то не так. Да, что-то не так, подсказал ему разум, когда он повернулся налево, собираясь обогнуть лавку.

Неясность уступила место потрясению: да это же не Глэй, и оружейной лавки за его спиной не было!

Тут еще дюжина мужчин промчалась мимо Фары, присоединяясь к длинной очереди впереди него. Но Фара не воспринимал их присутствия, их непохожести. Все его существо сосредоточилось на механизме, стоявшем на месте оружейной лавки. Машина, да, машина.

Разум его упорно напрягался, стремясь воспринять огромность отливавшего тусклым металлическим блеском механизма, распростершегося здесь, под небом голубым, словно далекое южное море.

Машина вздымалась в небеса, пять огромных рядов металла, каждый ряд не менее сотни футов высотой. Великолепно отточенные ряды завершались светящимся пиком, роскошным шпилем, протянувшимся еще на пару сотен футов вверх и своим сиянием затмевавшим самое солнце.

Но все же это была машина, а не здание, потому что весь нижний ряд светился мерцающими огоньками, большей частью зелеными, но среди них красиво вкраплялись и красные, и голубые, а иногда и желтые. За то время, что Фара наблюдал за механизмом, зеленые огни дважды сменялись на немигающие красные.

Второй ряд так и пульсировал белыми и красными огнями, хотя там было намного меньше огоньков, чем в первом ряду. На третьей панели светились лишь голубые и желтые лампочки, мигая то тут, то там на огромной поверхности.

А на четвертой панели светились надписи, которые помогли ему хоть что-то понять. Надпись гласила:


БЕЛЫЙ – РОЖДЕНИЯ

КРАСНЫЙ – СМЕРТИ

ЗЕЛЕНЫЙ – ЖИВУЩИЕ

ГОЛУБОЙ – ИММИГРАЦИЯ НА ЗЕМЛЮ

ЖЕЛТЫЙ – ЭМИГРАЦИЯ

Ну а последний ряд давал последнее разъяснение:

НАСЕЛЕНИЯ

СОЛНЕЧНАЯ СИСТЕМА – 19 174 563 747

ЗЕМЛЯ – 11 193 247 361

МАРС – 1 097 298 604

ВЕНЕРА – 5 141 053 811

ЛУНЫ – 1 742 863 971

Цифры изменялись даже в то время, что он на них смотрел. Вверх-вниз, мигая и светясь. Люди умирали, рождались, переезжали на Марс, на Венеру, на спутники Юпитера, на земную Луну, а еще кто-то каждую минуту приземлялся в тысячах космопортов. Жизнь продолжалась, а перед ним был невероятный справочник всего живущего. Перед ним...

– Встаньте лучше в очередь, – посоветовал дружелюбный голос, – насколько мне известно, каждый случай занимает некоторое время.

Фара уставился на говорившего, не понимая. Ему показалось, что ему передают какую-то информацию – но какую?

– В очередь? – переспросил он, вздрогнув так, что ему стало больно.

Слепо ступая вперед, перед каким-то молодым человеком, он поймал себя на мысли: так вот как Джора отправили на Марс! И тут сказанное незнакомцем наконец дошло до его сознания.

– Каждый случай? – резко спросил он.

Незнакомец, молодой, крепко сложенный мужчина, лет тридцати пяти, с любопытством поглядел на него своими голубыми глазами:

– Вы ведь знаете, зачем вы здесь? – спросил он. – У вас наверняка есть проблема, которую может решить лишь суд оружейников. Зачем же еще обращаться в Информационный Центр?

Фара шагал вперед, потому что теперь он оказался в очереди тех, кто неумолимо двигался вокруг машины. На горизонте, кажется, замаячила дверь, значит, это еще и здание, не только механизм.

Проблема. Ну, конечно, у него есть проблема, безнадежная, нерешимая, запутанная проблема, так глубоко погруженная в основание, в саму структуру имперской цивилизации, что надо перевернуть весь мир, чтобы ее решить.

И тут он увидел, что перед ним уже вход. С благоговейным ужасом он подумал: вот сейчас он предстанет – перед чем?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю