355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Альфонсо Синьорини » Другая Шанель » Текст книги (страница 5)
Другая Шанель
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 21:14

Текст книги "Другая Шанель"


Автор книги: Альфонсо Синьорини



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

На краю тротуара сидит человек. Голова его низко наклонена, правая рука вытянута ладонью вверх, в ней несколько монеток. Не так давно Коко тоже грозили нищетой. Так было, когда она сообщила монахиням, что намеревается самостоятельно искать средства к существованию.

– Подумай как следует, – говорили ей тоном, навевавшим уныние. – Ты рискуешь оказаться на улице и просить милостыню. Или того хуже…

Коко смотрит на нищего, раздавленного обстоятельствами. Интересно, он оказался на улице волею судьбы или сам промотал свою жизнь?

– У тебя есть монетка в один франк, Этьен?

Лейтенант заглядывает ей в глаза. Ему хочется понять, она действительно хочет помочь или для нее это просто игра, кокетство.

– Один франк? Если бы я каждый день отдавал по франку нищим из Мулена, я бы разорился за несколько недель!

Тем не менее он вылавливает из кармана монетку с гербом Французской Республики.

Коко нахмурилась и вытащила из сумочки еще два франка. У нее не так много денег, но… Она подходит к нищему и тихо говорит:

– Возьмите, это вам.

Мужчина вздрагивает и поднимает голову. Коко видны его глаза. Она в ужасе пятится. В грязном оборванце девушка узнает своего отца. Отца, который отвез их с сестрами в монастырь в Обазине. Отца, сказавшего им на прощание: «Скоро я приеду за вами, малышки!», но с тех пор они его ни разу не видели. Монетки падают у нее из рук. Нищий ловит одну из них, а две другие откатываются в сторону. Альберт тянется за ними. Коко отворачивается. Слезы близко, но она сумеет их сдержать.

– В чем дело, Коко? Что-то не так?

– Нет-нет, Этьен, все нормально. Мне вдруг стало нехорошо, но это сейчас пройдет.

Ей хочется броситься к отцу, взять в ладони его лицо и спросить: «Почему ты так и не приехал, чтобы забрать нас из монастыря, папа? Почему? Ведь ты же обещал! И я поверила тебе…»

Коко ненавидит отца за предательство и… любит его. Она стоит не двигаясь. «Это мой отец, отец…» – стучит у нее в висках. Инстинкт подсказывает ей, что прежде всего необходимо взять себя в руки. Возможно, она никогда больше не увидит этого человека – человека, которого она так ждала в детстве. Сомнения душат ее. Нет, лучше молчать. Сделать вид, что вовсе не знает этого бродягу. И избегать с ним дальнейших встреч.

– Пойдем, Этьен. Мне уже лучше.

Лошади Этьена

Звук лошадиного ржания пугает Коко. Но она с давних пор любит лошадей. Она еще помнит Улитку, ту самую лошадку, увозившую их из Курпьера. Здесь, в Руайо, в поместье Этьена Бальзана, к лошадям относятся с особым трепетом. Ведь без них никуда. Трудно представить свою жизнь без ежедневных верховых прогулок, без скачек на ипподроме в Виши, без игры в конное поло.

Коко ласкает Соланж, светло-рыжую кобылку.

– Она такая красивая, Этьен. Я поеду верхом на ней?

– О нет, Коко. Лучше начинать с кого-нибудь поспокойнее. Соланж норовистая. Она бывает послушной, когда захочет, но для тебя она слишком резвая.

– Откуда ты ее привез? – интересуется девушка, протягивая лошади сахар.

– Из Швейцарии. Эта порода получена от скрещения чистокровных английских и англо-нормандских скакунов. Я просто влюблен в нее.

Руайо постепенно становится домом для Габриель. Похоже, Этьен не шутит, и у него серьезные намерения. Но… С мужчинами надо быть начеку!

– Коко, я не хочу с тобой расставаться, – говорит Этьен, пока они ходят по конюшне, проверяя, полны ли кормушки.

Девушка неопределенно кивает. У бравого лейтенанта она далеко не первая, и от этого она не в восторге. Меньше всего ей хочется стать «подружкой на ближайшие четверть часа», как выразилась та женщина из кафе. Конечно, они уже довольно долго вместе, но это ни о чем не говорит. Она чувствует, что Этьен мог бы стать для нее мужчиной всей жизни. Но она не намерена отказываться от самой себя. Руайо – райское местечко, но пожертвовать другими, пока еще неясными перспективами? Нет, это не ее выбор!

Свобода – вот главная цель Коко. Чутье подсказывает ей, что только свобода может избавить ее от тех осколков прошлого, которые все еще ранят душу. Ее новое имя – Коко – уже начинает нравиться ей. Оно необычно. Оно – пропуск в новую жизнь, о которой она мечтала, чей сладкий вкус она уже сейчас ощущает на своих губах. Среди полей Пикардии мадемуазель Коко Шанель навсегда простится с унылым монастырским прошлым. Она давно ждала этого момента.

– Научи меня как следует ездить верхом, Этьен.

Красавец-офицер радостно берется за дело – ему приятна роль учителя, возложенная на него Коко. Со своими обязанностями он прекрасно справляется – еще бы, ведь лошади его страсть!

– Признавайся, малышка. Только не ври. Ты ведь уже сидела на лошади раньше? И не раз?

В детстве, в Курпьере, она довольно часто ездила верхом. Только вот лошадки там были совсем другие. Боже, какие глупые мечты ее тогда обуревали! А вот теперь в мечтах уже нет никакой нужды. Теперь можно строить планы. Будущее – совсем рядом, вот оно: хочешь – прими, хочешь – отвергни…

Этьен нежно проводит рукой по ноге Габриель, сидящей верхом на лошади:

– Давай останемся здесь, Коко. Будем жить вместе. Разве не прекрасно знать, что все вокруг – наше?!

…Мадам Дебутен тем утром была раздражающе весела, такое с ней бывало нечасто.

– О, мадам Дезрюэль, в этом платье вы прямо как Царица морская!

Комплимент уж точно не из разряда новых, мадам всем так говорит. Женщина она малообразованная – чтение не жалует, пишет с ошибками, но клиенткам до этого дела нет.

Габриель нравится наблюдать за клиентками. Ей хочет понять, что на самом деле движет ими, когда они переступают порог ателье. За что они платят – чтобы нравиться себе… или другим? Хотят ли они выглядеть элегантными, или для них важно слепо следовать моде? Потихоньку девушка начинает понимать, что оба фактора играют свою роль. Но кое-что мучает ее. Одежда – неужели она так много значит в жизни женщин? Неужели она настолько определяет самоощущение, что женщины готовы выложить за хорошее платье любые деньги? «Бедная, бедная Царица морская… – думает Коко. – Ей же нечем дышать, ибо ее легкие затянуты в жесткий корсет. Намокнув, тяжелое бархатное платье лишает возможности передвигаться. И почему, в конце концов, нужно быть Царицей морской, а, скажем, не Сиреной? Сирена спокойненько плавает по волнам жизни в удобном для нее виде…»

– Габриель, взгляни-ка на мадам Дезрюэль. По-моему, платье великолепно!

Девушка пристально рассматривает наряд. В глаза бросается излишек тюля на спине, из-за чего клиентка кажется сутулой.

– Вот это я бы убрала, – говорит она себе под нос, а руки тем временем уже действуют. – И без этого тоже вполне можно обойтись. – Коко отпарывает тафтяное переплетение, похожее на скелет рептилии.

Мадам Дебутен этого не видит. В противоположном конце ателье она всеми силами пытается убедить восемнадцатилетнюю девушку (та пришла в сопровождении матери), что цвет «зеленый клевер» пойдет ей больше, чем что-либо другое.

– Что вы делаете?! – протестует мадам Дезрюэль, глядя на то, как Коко расправляется с платьем.

– Пытаюсь облегчить вам жизнь. Вы намереваетесь надевать это на пару минут или все-таки рассчитываете походить нескольких часов?

– Ну, вообще-то… Подобные туалеты я ношу подолгу, надевая их на длинную прогулку, например. А почему вы, собственно, спрашиваете?

В ответ Коко улыбается:

– А на прогулке вы предпочитаете чувствовать себя комфортно или же маршировать, как солдат?

Эти слова долетают до ушей хозяйки ателье. Она оборачивается и замечает лоскуты, валяющиеся на полу. Но истинный масштаб происходящего до нее пока не доходит.

– Ну, как вам платье? – спрашивает она, обращаясь к клиентке.

– Ваша портниха его порвала, – пожимает плечами мадам Дезрюэль.

Глаза хозяйки вспыхивают огнем. Гнев душит ее, мешая говорить. Вот почему она молчит, и лишь тяжелое дыхание выдает ее истинные чувства.

– Но все-таки нужно признать, – продолжает мадам Дезрюэль, поглядывая на себя в зеркало, – что это гениальное решение. Честно говоря, до этого платье не слишком мне нравилось.

Мадам Дебутен сдувается как шарик. С такой именитой клиенткой не поспоришь. И эту бесстыдницу Шанель теперь не отругать…

– Ну-у… – тянет она, чувствуя, как сжимается сердце. – Получилось неплохо. Теперь, когда платье стало немного попроще, в нем появилось своеобразное очарование…

– Ах, мадам Дебутен, так оно мне нравится гораздо больше. И знаете, что я вам скажу? В изначальном варианте я бы его не купила. А вот теперь непременно возьму.

В душе у хозяйки все кипит. Вот мерзавка! Сказала, что купит платье лишь потому, что чокнутая Шанель его изуродовала! «Похоже, все в этом мире меняется, – думает она, – и я не успеваю следить за всеми переменами».

Но, как бы то ни было, эта деревенщина слишком много себе позволяет. Ну разве это не зверство – вот так расправляться с дорогими платьями?

– Девочка моя, – говорит она Габриель, когда довольная клиентка уже расплатилась хрустящими купюрами и ушла, – считай, что на этот раз тебе повезло. Я постараюсь забыть этот эпизод. Но на будущее имей в виду, что я не приветствую подобной инициативы. Убедительно прошу тебя впредь не предпринимать ничего такого. Только я – я одна! – решаю, какими быть платьям, которые шьются в моем ателье.

Странно, но Габриель ничуть не напугана. Она даже не извинилась.

– Вы правы, мадам, – произносит она, – платья ваши, и делайте с ними что хотите. Я же с вами прощаюсь. Я ухожу. Желаю удачи!

Глаза у хозяйки вылезают из орбит.

– Что ты такое говоришь? Ты что, с ума сошла? Ну ладно, у меня сегодня хорошее настроение, и я готова сделать вид, что этого не слышала.

Мадам сама не ожидала от себя таких слов. Ведь это унижение – стелиться перед деревенщиной, взятой на работу из жалости…

– Не стоит беспокоиться, мадам. Я сказала, что уйду, и я ухожу.

Вот тут-то старая карга дала выход своему гневу.

– Что-о?! – закричала она. – Да что ты о себе возомнила, потаскушка?! Ты кончишь свою жизнь на дороге! Только здесь ты могла спастись, но теперь-то понятно: ты ненормальная, и тебя ждет ужасный конец!

Ее вопли слишком громогласны, чтобы не привлечь других девушек. Первой из соседней комнаты выбегает Жизель, а за ней и остальные.

– Счастливо, девочки, – говорит им Коко, надевает тонкий шерстяной пиджак и направляется к выходу. – Желаю удачи!

– Ты чокнутая! Глупая! – летит ей в спину. – Неужели ты считаешь, что этот лейтенантик будет содержать тебя всю жизнь?! Он поспит с тобой еще пару недель, а потом даст ногой под зад! Надеюсь, тогда ты вспомнишь, что я тебя об этом предупреждала! Ну и иди! Катись! Во-о-он!!!

Коко к тому уже сделала свой выбор: Руайо. Поля, леса и лошади. И конечно же лейтенант Этьен Бальзан!

– Это наш дом, Коко. Твой и мой.

…Бесспорно, девушка понимает, насколько условно это утверждение. Но ее это не тревожит. Ее привлекает перспектива новой жизни, только и всего. Она хочет прикоснуться к иному миру, отличному от монастырского мирка, от бесконечных «слушаюсь, мадам» в ателье Мулена. Но ее гораздо больше влекут конные прогулки, чем возможность посидеть с бокалом вина у камина в окружении соседей-аристократов.

– Я слышала, скоро приедет твоя мама, Этьен? Когда она собирается сделать это?

Улыбка тает на устах Этьена, ее будто ластиком стирают. О приезде матери сухо сообщила домоправительница, мадемуазель Кольбер. Вдовствующая баронесса едет из Шатору, что к югу от Орлеана. В этом городе до сих пор процветает крупная текстильная фабрика, которой Бальзаны владеют уже больше века.

– Да, Коко. Моя мать приедет на днях, но никто не знает, когда точно.

– Ты уж дай знать заранее, Этьен. Я должна привести себя в порядок. Ведь ей предстоит впервые увидеть новую пассию сына.

– Не волнуйся, ты успеешь подготовиться наилучшим образом. А сейчас иди ко мне. Давай займемся любовью.

Под его страстным взглядом девушка тает. Жаркие поцелуи с каждой секундой становятся все настойчивее. Рука лейтенанта ищет ее грудь, потом гладит колени и медленно ползет выше. Коко дрожит.

– Прошу тебя, пойдем скорее наверх. Здесь нас может увидеть мадемуазель Кольбер. А мне бы этого не хотелось, – говорит она.

На самом деле ей наплевать на домоправительницу. Просто она предпочитает заниматься любовью в постели, где время летит так быстро.

Утомленный Этьен вскоре засыпает. Коко вздыхает с облегчением. Сильные толчки между ног слишком напоминают ей неприятные образы прошлого. Признаться, она не испытывает от них удовольствия.

– Мадемуазель Кольбер, все готово?

Коко проснулась раньше и направляется в огромную столовую. С половины пути ей уже видно отражение Этьена в большом зеркале эпохи Людовика XVI. Этьен отдает распоряжения домоправительнице:

– Она будет здесь максимум через два часа. И мой брат Мишель тоже приедет.

Очевидно, речь идет о баронессе… Но почему же ей до сих пор не сообщили?! Разве они не договаривались, что ее предупредят заранее?! «Просто я ничего не должна знать, вот в чем причина. Меня не хотят знакомить с матерью», – понимает Коко. На мгновение она замирает, не зная, как поступить: вернуться в спальню или выявить свое присутствие?

В конце концов она поднимается на второй этаж и подходит к окну, из которого открывается вид на Компьенский лес. Постепенно она успокаивается, но сердце все еще щемит.

– Коко, я искал тебя в твоей комнате. Я думал, ты еще спишь.

Этьен ничего не заметил. Он не знает, что Коко все известно.

– Может быть, проедемся на лошадях? Часа нам хватит?

Конечно, часа хватит. Потом-то он будет занят.

– Нет, Этьен, поезжай один. Я сегодня не очень хорошо себя чувствую.

– А что с тобой такое? Голова болит? Или что-то другое? Хочешь, вызовем доктора Шатле?

Вопросы Этьена остаются без ответа. Коко отходит от окна и идет к лестнице. На пол летит маленький сверток из блестящей бумаги. Этьен быстро наклоняется и поднимает его.

– Не знаю, что там внутри, но, надеюсь, ничего не сломалось.

Бумага порвалась.

– Это что такое? – спрашивает Этьен, с удивлением разглядывая изящные наручные часики.

– Ничего, Этьен. Они уже не понадобятся.

У Коко мрачный вид, она явно не намерена что-либо объяснять.

– Я что-то не пойму, малышка, что ты имела в виду?

– Это подарок, который я долго выбирала, чтобы преподнести твоей матери, Этьен. Но, думаю, теперь это уже совершенно неважно.

Этьен вздрагивает. Боже, она все слышала…

– Значит, ты узнала, что мама приезжает сегодня… Ну хорошо, я вынужден извиниться за то, что не предупредил тебя. Но…

– Пожалуйста, Этьен, не надо ничего говорить. В этом нет необходимости. Это я должна просить у тебя прощения. Признаться, я надеялась, что ты представишь меня матери, но теперь понимаю, что вообразила невесть что. Я чувствую себя глупо. В самом деле, с чего бы твоей маме знакомиться со мной?

– Не стоит драматизировать, Коко. Естественно, рано или поздно ты познакомишься с ней. Просто сегодня не совсем подходящий для этого день. Она… она приедет уставшей и явно предпочтет позавтракать только со мной и с моим братом.

Прежде чем исчезнуть, Коко опускает часы в руку Этьена. Ей хотелось обрести семью, но теперь эта мечта кажется постыдной. Габриель ощущает, как начинают кровоточить старые раны. Пора спускаться с небес на землю.

Ураган по имени Бой

Искры от пламени притягивают взгляд. Коко вот уже час сидит у камина. Сюда она пришла почитать. Вчера из Руайо привезли два модных журнала. Их издают в Париже, но до провинции они тоже доходят. Светская хроника Коко мало интересует – ее притягивают фотографии. Она часами может разглядывать платья. А по шляпкам она буквально сходит с ума.

Искры взлетают и падают. Почему так происходит? Почему на смену одному приходит другое? Почему вообще все в жизни меняется? Неужели все заранее предначертано? Да нет, миром правит случайность, ведь неизвестно, как упадут игральные кости. В мире моды тоже все меняется. Вчера носили пышные юбки, сегодня предпочитают юбки в складку. На рынок выброшен новый товар, и потребители готовы все отдать, чтобы приобрести его. Юбки в складку носят и толстые, и худые, не думая о том, насколько они подходят к фигуре. А шляпки… «Взять хотя бы вот эту! – думает Коко, отыскав нужную страницу в журнале. – По мне, так это не шляпка, а раскрашенный стог сена, который вместо перьев просит граблей!»

Этьен задерживается, и уже не в первый раз: обещает прийти в одно время, а потом жди его целый день. Обед будет через полчаса. «Раз Этьен еще не пришел, – решает Коко, – значит, пообедает где-нибудь в другом месте».

В другом? Она отрывает взор от огня и обращает его к входной двери. Ее тянет на волю, подальше от жаркого камина. Ей хочется проехаться на лошади, почувствовать прикосновение свежего ветерка к разгоряченному лицу.

Четверть часа спустя она уже в лесу. Опавшая листва приятно шуршит под копытами. Клотон, которого она выбрала для поездки, скачет неторопливой рысью. Коко наслаждается красками осеннего леса. Внезапно она слышит удар грома и поднимает глаза. За кронами деревьев небо разглядеть невозможно. Что там, тучи? Ей совсем не хочется, чтобы гроза застала ее в лесу. Она пригибается, готовясь направить гнедого к дому, но вдруг замечает, что дорогу перерезают лучи яркого света. Солнце? Откуда же тогда взялся гром? Наверное, туча ползет с юга, предупреждая раскатами о своем приближении. Вот снова удар, только потише. Звук пробуждает в Коко любопытство. Это даже не гром, а скорее, какой-то рев… Рев приближается с каждой секундой. Что делать – остановиться? Или, наоборот, подстегнуть Клотона? Времени на раздумья не остается. Конь тоже слышит незнакомый звук и встает на дыбы. Коко сжимает ногами бока лошади, но это не помогает ей удержаться в седле.

Горячая боль пронзает ее плечо и затылок. Девушка не двигаясь лежит на земле, лицо ее искажает гримаса страдания.

– Мадемуазель, если можете, подайте знак, что вы в порядке.

Над Габриель склонился мужчина. Его лицо кажется ей приятным. Но Коко подозревает, что он и есть виновник ее падения.

– Кажется, я жива, – произносит она с усилием, – но это явно не ваша заслуга.

– Прошу прощения, мадемуазель, но я не думал встретить здесь всадника в такое время. Когда я въехал на своем автомобиле в лес, мне повстречался садовник. Он сказал, что мсье Бальзан еще не вернулся. И я подумал…

– Что бы вы там ни подумали, – прерывает его Коко, пытаясь подняться, – это ошибка. Смотрите, в каком я состоянии. Благодарение небесам – ведь могло быть и хуже!

– Я тоже должен благодарить небо, – улыбается мужчина, понимая, что ничего страшного с ней не произошло. – Вижу, вы не сильно ушиблись. Но у меня благородная обязанность: я должен убедить вас простить меня.

О, да этот человек не только обладает приятной внешностью, но и чрезвычайно обходителен. Если бы не сильная боль в плече, Коко была бы рада неожиданной встрече.

– Могу я представить вам свой автомобиль? Он из Англии, так же как и я. И на первый взгляд похоже, что в аварии мой мальчик пострадал значительно меньше, чем вы. Меня зовут Артур, Артур Кейпл, но для друзей я Бой.

Бой? Ну конечно же! Девушка слышала это прозвище от Этьена. Боя, лучшего друга лейтенанта, давно ждали в Руйао. «Он мастер кормить обещаниями тех, кто его любит, – сказал как-то Этьен за завтраком. – Ведь сколько раз писал, что приедет ко мне, но так и не появился». Что же, теперь он здесь…

Бой сидит на корточках рядом с Коко; девушка потирает плечо неповрежденной рукой – ей уже не так больно.

– Можно узнать, на кого я имел честь наехать?

Она не может сдержать улыбки:

– Меня зовут Коко. Это прозвище придумал мне Этьен. На самом деле мое имя – Габриель Шанель.

– Можете считать меня идиотом, мадемуазель. Я даже прошу вас об этом. Ну как же я сразу не догадался?! Ведь Этьен точно так описывал вас в своих письмах, которые присылал мне в Лондон в последнее время. Он писал: она великолепна, светла и чудесна. И судя по тому, что я вижу, это даже преуменьшение!

– В ваших краях все мужчины столь галантны и любезны, господин Кейпл?

Бой замолкает и пристально смотрит на нее. Обычно его друг, лейтенант Бальзан, окружает себя совсем другими девицами: болтушками в ярких шляпках и немного безвкусных нарядах. Если они и ездят верхом, то только боком, как амазонки. А эта Коко похожа на переодетого мальчишку.

– Ваш конь, – говорит он, – похоже, уже справился с испугом. Может, отправимся пешком в сторону дома? Свой автомобиль я оставлю здесь, пусть подышит свежим воздухом.

Коко поднимается, подходит к Клотону и берет в руку поводья. Они шагают рядом: Габриель и тот, кто только что чуть не убил ее.

– Бальзану хорошо известно, что «Fins Bois» – единственный коньяк, который я пью, когда приезжаю во Францию. Вот откуда мое прозвище. Мне нравится аромат славонских дубовых бочек.

Бой принадлежит к тем ценителям спиртного, которые знают толк в напитках, хотя и пьют довольно редко.

– Конечно, я наполовину француз, – продолжает он, – но моя британская половинка предпочитает хорошее виски.

Они расположились в каминной, Бой захватил с собой бутылку крепчайшего арманьяка. Становится ясно, что Этьен не появится дома и к ужину. Время позднее, и вполне вероятно, что ночевать он останется в другом месте. Коко смотрит на гостя оценивающе. Она пытается найти в нем хоть какой-нибудь недостаток, хоть что-то, нуждающееся в исправлении. Но нет, все идеально. Даже странно… За время, проведенное в Руайо, Коко познакомилась со многими друзьями Этьена. Близкими и не очень, мужчинами и женщинами, и даже с девками… Но все они были… как бы это сказать? – дерьмовенькими. Из той породы, что только и знают, что кудахтать да перья распускать. Пустые людишки, по мнению Коко. Пару раз она даже пыталась высказать Этьену свое мнение, но он горой вставал на защиту «добрых знакомых». Вполне вероятно, что он и ее воспринимал как часть этой пестрой пустоголовой толпы. Но Коко знает себе цену. Она – другая, и всякий раз пользовалась случаем продемонстрировать это.

Но Бой… Почему Коко подумала, что он уникален? Ведь он тоже друг Этьена, а значит, ничем не отличается от остальных. Но мсье Кейпл, сидящий рядом с ней в каминной, совершенно непохож на тех, то обычно наводняет дом Бальзана. Он… он такой искренний, а тем людишкам скучно притворяться веселыми и весело изображать скуку… Коко ненавидела их!

– Вы уже много лет знакомы с Этьеном, не так ли?

– Да, но и с вами, мадемуазель Шанель. Вот уже несколько недель – и все благодаря письмам моего друга. Прошу прощения, вам не кажется, что нам пора перейти на «ты»?

– Хорошо, переходим на «ты», – легко соглашается девушка и протягивает руку, чтобы скрепить заключенный союз.

– С Этьеном мы уже много лет дружим. И, если ты не догадываешься, наша дружба родилась благодаря лошадям.

Коко известно, что Бой великолепный наездник и к тому же один из лучших игроков в поло. Она также знает, что он владеет огромным состоянием, доставшимся ему от непонятно каких родственников. Поговаривали даже, что он один из многочисленных незаконнорожденных детей короля Эдварда V. По крайней мере, темы семьи ее новый знакомый пытается избегать всеми правдами и неправдами. Кто его мать и отец – остается только догадываться, но Коко это мало волнует.

– Ты долго пробудешь во Франции? – спрашивает она. Присутствие Боя становится для нее чем-то значительным, и это не пустой вопрос.

– Еще не знаю. У меня здесь много дел. Впрочем, с тобой я могу говорить откровенно: во Франции я пробуду ровно столько, сколько это будет доставлять мне удовольствие.

– А то, что ты приехал именно сегодня, это случайность… или ты приглашен на завтрашний ужин? Ну… для родственников.

Еще никогда она не подвергала мужчин столь пристрастному допросу и теперь удивлялась себе самой. Ведь они почти незнакомы!

– Ужин для родственников? – улыбается Бой. – Ну уж нет! Я не выношу такого рода приемов, и к тому же я не родственник. А ты там будешь присутствовать?

Он замечает, что его вопрос задевает Коко. Девушка молчит, ее лицо заливает краска. После паузы она отвечает едва слышно:

– Ну… не знаю… посмотрим…

– Мне не совсем понятна причина, – спохватывается Бой, – но, если я задал неуместный вопрос, прошу меня извинить.

– Это ты меня прости за неловкость. Видишь ли, приемы в честь родственников здесь, в Руайо, проходят по особым правилам. Если ты никогда не участвовал в подобных сборищах, то тебе трудно понять…

Мсье Кейпл заинтригован.

– Даже представить не могу, о чем идет речь.

Коко решается:

– Что ж, постараюсь тебе объяснить… Ни для кого не секрет, что Этьен очень любит устраивать всякие вечеринки для друзей и подруг. Так вот, последние, и я в их числе, оказываются не ко двору, когда в дом приезжают родственники. Это означает, что в такие дни меня просят держаться подальше и ужинать где-нибудь там, с прислугой.

Девушка видит, что Бой неприятно поражен, даже раздосадован. В душе ей это льстит. Но британская сдержанность заставляет его подавить раздражение.

– Тут у Этьена великолепные скакуны, – меняет он тему беседы. – Хочу воспользоваться этим. Может быть, мне удастся организовать матч. Знаешь, я обожаю поло. В общем, в моих ближайших планах как следует встряхнуться.

Коко тянет к нему. Это ощущение – не просто душевное притяжение. Она… она хочет его как мужчину. Ее взгляд не отрывается от губ Боя, мягко смыкающихся, когда он произносит что-то. Странная мысль вдруг пронзает ее: «Интересно, он закрывает глаза, когда целуется?» Коко чувствует неодолимое желание прижаться своими губами к его губам, ощутить запах этого мужчины, так быстро прокравшегося в ее сердце.

– Этьен, ну наконец-то! Мы уже думали, ты не вернешься сегодня!

Бальзан бросает пальто и радостно подбегает к другу:

– Бой! Какой сюрприз! Только не говори, что ты меня предупреждал, ведь я давно перестал тебе верить. Видел прекрасную Коко? Разве она не чудо? Надеюсь, вы понравились друг другу.

– Тише, тише, – пытается успокоить его гость, – вот темперамент! Неужели ты никогда не устаешь? Рад видеть тебя, дружище. Но, должен сказать, относительно мадемуазель ты был неточен. Ты писал, что она прекрасна. А я нахожу ее потрясающей, в самой превосходной степени! Она такая красавица! Но, разумеется, я не могу знать, взаимно ли это…

– О, в этом я абсолютно уверен. Коко, ну скажи, разве он не такой, каким я тебе его описывал? Типичный англичанин, которого можно узнать даже в полной темноте на расстоянии километра. Пардон, я хотел сказать, на расстоянии мили.

Но Коко молчит. То, что происходит в эти мгновения у нее в душе, она не доверит никому, и уж тем более Этьену.

– Вы уже поужинали? – интересуется лейтенант.

– Если ты мне покажешь мою комнату, Этьен, я, пожалуй, покину вас на время. Мне надо написать несколько писем и как следует отдохнуть. Простите меня, но сегодня вечером я, пожалуй, откажусь от ужина. Мне лучше выспаться.

– Господин Бальзан, приехали ваши дядя и тетя, мадам и мсье Жуве, – доложил дворецкий.

– Хорошо, Марсель, проводи их в подготовленные комнаты.

В поместье начинается сбор родственников. Привычный ритуал, связанный с условностями и оттого неимоверно скучный. Никаких женщин, никаких пирушек – вообще ничего. Свободолюбивый Этьен становится таким занудой, когда речь идет о добром имени семьи. Коко знает, что ей не следует попадаться на глаза этим аристократам. Вот почему с самого утра она отправляется в Мулен, чтобы хотя бы пару дней побыть с Адриены, своей юной тетушкой.

– Габи, дорогая, как твоя жизнь в Руайо? Наверное, это так здорово – постоянно находиться в гуще событий?

В ответ Габриель морщит носик, она не намерена открывать все тайны. Девушки неспешно прогуливаются. Рассматривают витрины магазинов, а иногда даже заходят, чтобы примерить шляпку или оценить модное платье. Это их вселенная.

– Смотри-ка, Адриены! Какая смешная! Она была бы ничего, если бы с нее сняли эти ужасные перья. Представь, как прямо нужно держать спину, чтобы это сооружение не слетело. Уфф!

Высказывания Адриены чуть помягче:

– Как тебе это платьице без корсета, Габриель? Кажется, это модель от Пуаре. Какое милое!

– Милое? Ты считаешь его милым? Не знаю… Мне этот турецкий стиль с прозрачными туниками совершенно не нравится. По-моему, это очередной способ показать, что мы, женщины, всего лишь одалиски. Конечно, отсутствие корсета – прекрасная идея, и я ее полностью поддерживаю. Но в этих туалетах нет ни простоты, ни свободы…

В это время с улицы раздается знакомый звук. Точно такой же она слышала несколько дней назад, когда ездила верхом. Она выходит и видит автомобиль Боя. Бой Кейпл… Это он!

Двойной гудок клаксона говорит о том, что Бой уже заметил ее. Он сдвигает на лоб очки, защищающие глаза от пыли.

– Коко! Ты что здесь делаешь?

Она сияет, но при этом старается выглядеть сдержанной, как того требуют приличия.

– Здравствуй, Бой. Мы с Адриены решили немного прогуляться. Иди сюда, я вас представлю друг другу.

Бой оставляет автомобиль у кромки тротуара и идет к девушкам. Вокруг железного коня тут же собирается толпа. Люди с любопытством разглядывают диковинную вещь.

– Коко, я очень рад нашей встрече. А почему ты не в Руайо?

– Помнишь, я тебе говорила о родственниках? Еще один вечер в компании прислуги я бы не перенесла. Я предпочла отправиться сюда, в Мулен, чтобы немного побыть с моей тетушкой. Да-да, тебе это покажется странным, но Адриены действительно моя тетя – молодая и красивая.

Адриены, стоящая рядом, скромно улыбается.

– А… а я могу составить вам компанию, тетя и племянница?

Адриены бросает взгляд на Коко, которой, безусловно, принадлежит главная роль.

– Ну разумеется, Бой. Нам будет очень приятно!

Гуляя по городу, все трое чувствуют себя прекрасно. Коко исподтишка любуется симпатичным англичанином. В нем нет ни капли высокомерия.

Их прогулка длилась больше полутора часов. Потом Адриены засобиралась уходить.

– Меня ждет мадам Гимар. Я переделываю для нее платье, и пришло время примерки. К сожалению, вынуждена вас покинуть. Мы увидимся позже.

– Ладно, я буду ждать тебя через пару часов на улице де Бушер. До скорого!

Оставшись вдвоем, они долго молчали.

– А как ты оказался в Мулене? – наконец спросила Габриель.

– Как? Очень просто – время от времени я здесь живу. Кстати, моя квартирка не так далеко отсюда, а мне нужно забрать кое-какие бумаги. Хочешь, заглянем вместе?

Габриель идет рядом с ним, нога в ногу. Спустя полкилометра, на улице Теодор де Банвиль, Бой останавливается и толкает калитку. Они поднимаются по крутой лестнице. На площадке второго этажа находятся две двери. Бой прямиком направляется к той, что слева, отпирает ее массивным ключом и заходит. Коко видит комнатку, заваленную бумагами. Бумаги лежат не только на столе, но даже на полу. Но Бой, похоже, знает, где искать. Он направляется к ореховому бюро и раскрывает лежащую сверху папку. Нет, не то…. Тогда он берет и пролистывает вторую, потом третью и четвертую папки. Коко все это время неподвижно стоит в углу, испытывая неловкость.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю