Текст книги "Ветер из прошлого"
Автор книги: Алёна Волгина
Жанр:
Героическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 9
Половину ночи Дийна ворочалась без сна, заново переживая сегодняшние события. Все так запуталось! Орден с Альянсом угрожали Аррибе, которая готова была испробовать любые средства для защиты, даже если это повредит другим островам. В то же время Директория угрожала ее собственному родному замку – Гальдаре. Дийна не могла осуждать их за страх перед Орденом. Она хорошо помнила Близнецы – две ледяные скалы, на которых им с Альваро довелось побывать полгода назад. Теперь они казались ей снежными копьями, нацеленными в самое сердце Аррибы.
Совершенно непонятно, что со всем этим делать!
Утром она встала разбитая, в том мрачном настроении, когда руки просят паруса, а душа – полета. Баррига, увидев, что она натягивает летный комбинезон, возбужденно запрыгал на кровати. По какой-то неведомой прихоти он вдруг полюбил летать, хотя они с Альваро редко брали его на лодку, всего несколько раз. Заботливая Саина даже сшила ему специальную «летную» сумку, которая вешалась пилоту на грудь. Дийна попробовала отвлечь его горсткой фиников, чтобы сбежать потихоньку, но попытка не удалась: громкое оскорбленное «уау» из запертой комнаты быстро заставило ее вернуться. Пришлось взять с собой дополнительный груз.
– Вечно тебя на приключения тянет! – шепотом ворчала она, на цыпочках спускаясь по лестнице. Баррига, довольный, висел у нее под мышкой.
За ночь мелкие лужи в саду подернулись льдом. Возле ангаров никого не было. Железный замок на двери был седым от инея и леденил руки. Добравшись до лодки, Дийна нетерпеливо потерла ладони и подула на них, чтобы согреться. Она собрала и настроила парус, вынесла джунту на стартовую площадку, посадила в сумку Барригу, оттолкнулась – и наконец-то упала в небо, гостеприимно распахнувшееся ей навстречу.
Парус, словно крыло, наполнился ветром. Фрайо с Тибио вместе подхватили его и понесли. Они с Дийной немного поспорили, так как ветрам хотелось утащить ее наверх, к леднику, а Дийна стремилась на восток, к солнцу. Вскоре у нее заныли все мышцы, каждая клеточка стонала от напряжения. Зато на сердце стало легко, будто в нем открыли форточку и выдули все тяжелые, спертые мысли. Флайр стелился под днище лодки, словно атласная ткань. Солнце, бьющее сквозь оранжевую пленку паруса, все окрашивало в розовые оттенки. Оседлав волну, Дийна уткнула подбородок в пушистую макушку Барриги, и они замерли вместе, купаясь в солнечном свете. Каждое чувство было выкручено на максимум. Лодка мягко покачивалась на волнах, и душа тоже плыла и качалась ей в такт.
Вдруг Баррига завозился у нее в сумке, разворчался и зашипел.
– Что, замерз? – спросила Дийна. – Устал? Ну, ты наглый! Это же я рулю парусом, а ты просто на мне висишь!
Мерно плещущее море флайра убаюкивало, стирая всякое представление о времени… Баррига снова издал встревоженное шипение. Было ясно, что он не успокоится.
– Ладно. Идем на посадку.
Они снизились и плавно опустились в долину, где когда-то она учила Альваро. Сейчас долина утопала в цвету. Желтые и белые кусты ретамы распустили пышные гроздья. Запах стоял такой, что можно было опьянеть на лету.
Дийна приземлилась мягко, совсем как Баррига, когда утром он спрыгивал к ней на постель. С высоты было видно, как туман, теряя прозрачные лоскуты, убегал из долины. Кое-где в нем мерцали золотые и розовые сполохи флайра. Спрятав лодку на подветренной стороне нависшей скалы, Дийна уселась прямо на землю. Солнце грело спину и плечи. Подняв очки на шлем, она зажмурилась и подставила лицо его ласке. Саина всегда ругала ее за это, говорила – будут веснушки. Ну и пусть будут. Мысли текли разнеженные, ленивые. Шепот Тибио и аромат весенних цветов уносил в романтику со страшной силой.
Эх, почему у других все так просто? Некоторым хватало всего одной встречи, чтобы между ними все стало ясно: встретились, полюбили, нашли жилье, поженились. А кого-то судьба сталкивает с человеком другого склада, у которого душа закована в панцирь, вроде шкуры у Рохо, – и попробуй с ним разберись! С другой стороны, в ее биографии любовь изначально не предусматривалась, так с чего бы ей жаловаться? Если бы она осталась Дианой Веласко и по-прежнему жила на Ланферро, то вместо чьих-то признаний ее ожидал бы брачный договор, вместо подружек невесты – юристы, а в мужья ей достался бы чужой человек, с которым предстояло жить не в любви, но в согласии. Тоже сомнительное удовольствие.
Щелк! Что-то свистнуло прямо над ухом. Баррига вскочил, пискнул и нырнул в куст, только хвост мелькнул. Дийна резко пригнулась к земле. Потянулась поправить шлем, но сразу же отдернула руку – в палец впился осколок. Стекла очков оказались разбиты в хлам. Ее мозг сложил два и два, и она вслед за Барригой юркнула в укрытие, моментально очнувшись от девичьих грез. Невидимый снайпер наверняка засек ее по блеску очков! Она отшвырнула шлем в сторону. Ее лодка была совсем рядом, рукой подать, только бы не прострелили парус!
Поманив к себе Барригу, Дийна гибко, как ящерица, проскользнула между камнями и вскочила на джунту, резко оттолкнув ее от земли. Белая ретама, похожая на невесту в кружевном уборе, своими пышными ветками прикрыла их отступление. Вслед опять свистнула пуля, но, к счастью, мимо.
– Фиг тебе, не догонишь!
Вскоре Дийна поняла, что рано обрадовалась. Очень быстро в хвост «Рисуэнье» пристроились две джунты с хищно изогнутыми парусами. Судя по их маневрам, они пытались отрезать ее от острова и от порта. Дийна оглянулась один раз, другой… Вроде лодки как лодки, но почему-то в их очертаниях ей мерещились кривые острые зубы и складчатые тела. Словно это были не создания из пленки и дерева, а живые зловещие твари.
«Перестань, это просто морок, – строго сказала она себе. – Нарочно пугают!»
Лучше сосредоточиться на полете. В Оротаву соваться нельзя – подстрелят. Долететь до Колмены? Далековато, а жаль, там она бы точно оторвалась. У ее преследователей выше скорость, но зато маневрировать такими большими парусами, как у них, гораздо сложнее.
Баррига, округлив глаза, что-то яростно пищал в сумке и один раз чуть не укусил ее за руку. Дийна рассердилась:
– Если будешь себя так вести, больше никогда тебя не возьму! Не отвлекай меня!
Она только что обошла Тирахану, надеясь спрятаться в ее тени и скрыться за облаками. Не удалось. Преследователи подобрались еще ближе. Если они сейчас возьмут ее в клещи…
Баррига снова настойчиво взвыл. Из сухого кустарника, покрывавшего каменные уступы Тираханы, высунулась круглоухая любопытная мордочка.
«Местные алагато», – узнала Дийна. И внезапно ее осенило: их же тут сотни! Она ошеломленно уставилась на Барригу: значит, вот что он пытался ей подсказать! Дийна резко дернула гик. Крутой маневр со скольжением – и лодка полетела прямо над скалами, задевая веревки сухих лиан.
– Давай!
Вспушившись, Баррига издал боевой клич, от которого Дийна чуть не оглохла, а с кустов посыпались листья. Скалы ожили. В каждой щели и трещине что-то зашуршало, затрепыхалось. От камней отделилось черное, очень сердитое облако. «Рисуэнья» со свистом пронеслась мимо, а ее преследователи с размаху влетели прямо в вихрь оскаленных зубов и бьющих кожистых крыльев.
Оглянувшись, Дийна мстительно улыбнулась:
– Надеюсь, это их немного задержит!
Вне себя от гордости, она заложила широкий вираж – и чуть не оступилась на лодке, заметив внизу, на облаке, быстро бегущую тень.
Один из агентов и правда отстал, отбиваясь от атак рассерженных «летучих котов», зато другой чуть не сцапал ее, когда она выбралась из тени острова на открытое место. Серо-стальной треугольный парус резко бросился наперерез. «Рисуэнья» вильнула в сторону… а потом завертелась в воздухе, взбитом наглым драконьим хвостом.
– Рохо! – радостно крикнула Дийна, пытаясь сохранить равновесие.
Бархатно-коричневые крылья – широкие, как паруса, – ненадолго закрыли все небо, и откуда-то с высоты громадной туши Марио приветливо помахал ей рукой. «Ты домой?» – жестами спросил он. Дийна кивнула. Она огляделась по сторонам, но чужой хищный парус куда-то исчез, будто растаял в воздухе.
Всю дорогу до самых ангаров Рохо благородно держался рядом, не улетал, хотя Дийна, дрожа после пережитого, не могла лететь слишком быстро. Приземлившись, она бросилась навстречу Марио, который как раз спустился, потрепав своего крылатого друга по колючей холке.
– Спасибо! – с чувством сказала она. – Не поверишь, но ты только что спас мне жизнь.
– А что случилось? – удивился Марио.
Из ангара он вынес жесткую щетку и принялся чистить чешуйчатые пластины. Пока Дийна сбивчиво рассказывала о своем приключении, Рохо блаженно щурился, а Марио мрачнел с каждым словом.
– Тебе нельзя летать одной, – вынес он свое заключение. – И вообще, когда ты научишься быть осторожной? Ясно же, что эти деятели с Ланферро от тебя не отстанут!
– Теперь всегда буду напрашиваться к кому-то в компанию, – заверила она его. – К вам, например. Не прогоните?
Его взгляд потеплел:
– Пожалуйста, мы будем только рады. Да, Рохо? Нам всем нужно беречь друг друга.
«Нас и так остается все меньше». Марио не сказал этого вслух, но Дийну снова пронзило чувство вины. Они помолчали. Спустя пять минут и два ряда начищенной чешуи он снова заговорил:
– Альваро сказал, что ты все-таки собираешься лететь на Ланферро? Знаешь, идти сквозь Барьер на джунте – рискованный вариант.
У нее больше не было сил скрывать.
– Марио…
– Я просто подумал, что на драконе будет безопаснее.
– Подожди. Я должна тебе кое-что рассказать.
Глава 10
Этим утром Мартин впервые поднялся не ради птиц. Обычно ранний подъем означал для него поход в лес, осторожное ползание среди гнезд или визит на соседний остров к другим орнитологам. Но сегодня они с Марио договорились с утра пораньше слетать на Фуэрте, в Колмиллос.
В кухне было пусто, солнечно и пока еще тихо. Вымытые с вечера стеклянные чашки, стоящие на полотенце донышками кверху, бросали во все стороны синие искры. Мартин вскипятил чайник, нашел под салфеткой три оставшихся бисквитных пирожных с джемом и положил одно себе на тарелку. Интересно, где Марио? Вчера, понимаешь, все уши ему прожужжал: «Смотри не проспи!», а сам-то!
Вдруг в передней хлопнула дверь. На пороге появился Марио, но в таком виде, что у Мартина кусок застрял в горле: глаза мечут молнии, на скулах алые пятна. Быстрыми злыми движениями он налил себе стакан холодной воды, в два глотка выпил.
– Что-то случилось? – осмелился спросить Мартин.
– Жду тебя у ангаров.
Так же быстро он вышел – резкий, как порыв холодного ветра. Мартин осторожно выглянул в коридор, где увидел мельком заплаканное лицо Дийны. Но она так быстро убежала по лестнице, что он не успел даже слова сказать.
Совершенно сбитый с толку, он снял куртку с крючка и пошел догонять своего взбесившегося родственника. Пирожное пришлось доедать на ходу. Марио целеустремленно шагал по тропе и выглядел как клест-сосновник в сезон гнездования, который остался без самки.
– Ты что, поссорился с Дийной? – спросил Мартин, отряхнув с себя последние крошки.
Тот не ответил, но по окаменевшему лицу было и так все понятно. Мартин удивился еще сильнее. Нет, когда-то он тоже считал Дийну одной из тех противных лицемерок, которые улыбаются тебе в лицо, а дома втайне от всех мучают канареек. Но это было давно! С тех пор он изменил свое мнение.
– Что, правда? Но почему? Она летает как рисует по воздуху, не задается, не строит из себя невесть что, как другие девчонки…
Говоря это, Мартин загибал пальцы.
– Между прочим, ты в курсе, что она однажды во время шторма слетала на Палмеру, чтобы проведать моих гусей? Кто еще бы так поступил?
Марио пробормотал что-то вроде «слава богу, мне еще не приходилось быть свидетелем подобного идиотизма». Тогда Мартин сдался. Уж если это не смогло его убедить! Лучше он потом поговорит с Дийной и постарается осторожно выведать, в чем дело.
Дракон действительно ждал их возле ангара. Он блестел отполированной чешуей, распускал крылья и с нетерпением рвался в полет. Мартину с трудом удалось влезть на бронзовую шипастую кручу, кое-как пристроившись позади седла. «И почему нельзя было взять нормальный катер?» – подумал он в сотый раз. Марио объяснял ему, что на драконе будет быстрее. А когда он был в таком настроении, как сейчас, спорить с ним не хотелось.
Мартина волновали странные чувства. Он уехал с Фуэрте десять лет назад и не собирался туда возвращаться. У него невольно екнуло сердце, когда между ватными жгутами облаков замелькали рыжие и золотые пески, а затем показались острые позвонки скального хребта. Наконец под драконьим крылом проплыли темные вершины Колмиллоса, священных скал. Рохо медленно снижался кругами, примеряясь к узкой долине. Когда он приземлился и взвихрившиеся тучи песка улеглись, Мартин откашлялся, слез и чуть не упал, так как после двухчасового полета у него занемело все тело. Брат успел придержать его за плечо.
– Пещера вон там.
– Я помню.
Ему не хотелось спешить. Он прикрыл глаза, заново привыкая к бьющему в лицо неистовому солнцу и дрожащему горячему воздуху. Интересно, что должен ощущать человек, вернувшийся на родину после долгих лет? Его ранние годы в Олвере были отравлены страхом и бессилием перед судьбой, но сейчас, глядя на изломанные пики скал, он не чувствовал привычной тяжести на душе. Разве что легкую досаду от того, что пришлось оторваться от привычных дел, чтобы прояснить это недоразумение с Храмом Иллюзий… то есть с генератором ардиеро.
«Это какая-то ошибка, – думал он. – Зачем я нужен этому артефакту?» Он никогда не рвался овладеть магией, не ладил с драконами и старался держаться как можно дальше от дел отца. Он ненавидел все, что было связано с политикой. Но вчера из разговора Мартин понял, что речь идет уже не о политике, а о выживании. Если Арриба отгородится золотым щитом из флайра, а Орден Хора разъярится и начнет мстить остальным, то какие-то острова могут вовсе исчезнуть. Он представил, как будут метаться птицы в поисках привычных гнездовий, как их старый колледж Эль Вьенто превратится в развалины, постепенно зарастающие вереском и ретамой… Ну уж нет! Тут не надо было обладать фантастическим чутьем Барриги, чтобы понять, что дело зашло слишком далеко. В такой ситуации даже он не мог оставаться в стороне.
Марио казался странно притихшим. Может, тоже волновался или заново переживал ссору с Дийной. Затолкав свой страх поглубже, Мартин выдавил ободряющую улыбку:
– Ладно, пойдем посмотрим, что там за чудо!
Маленький паровой катер, белый с черной полосой, медленно плыл по облачному морю к зеленым холмам Палмеры. В катере сидели двое: Эстер и Гонсалес. Ближе к берегу Гонсалес затушил огонь в топке и аккуратно причалил в небольшой бухте, подальше от шумных туристических мест. Здешнюю тишину нарушала только беззаботная перекличка птиц. По склону горы зигзагом вилась тропа, уводившая за перевал.
Благодаря помощи своего спутника Эстер удалось выбраться из катера, не споткнувшись о юбки и не потеряв трость.
– Подождешь меня здесь, ладно? Лучше я поговорю с ним одна, – извинилась она. – Мой отец не отличается гостеприимством.
– Я мог бы проводить тебя до деревни, – предложил он, не выпуская ее руки. Эстер улыбнулась:
– Это же Палмера! Не волнуйся, я справлюсь.
Она тоже не хотела расставаться так быстро. Когда магистр Гонсалес вчера внезапно возник на пороге ее кабинета, у нее в душе словно гром грянул. Она знала, что он вел «перелетную» жизнь, постоянно курсируя между Аррибой, Керро и Континентом, то на транспортниках, то на боевых гидропланах, каждую минуту рискуя быть сбитым. Эстер привыкла к постоянному ноющему чувству тревоги, и тем более ошеломляющей была радость, когда вчера, подняв голову от документов, она вдруг услышала родной голос:
– Наконец-то мы одни!
В ту же секунду в дверь постучали. Гонсалес скорбно вздохнул:
– Не следовало мне этого говорить. Это волшебная фраза, после которой в комнату обязательно кто-нибудь вползет!
Оказалось, что в его обществе также срочно нуждались профессор Мойзес и сеньор Агудо, заведующий обороной острова. Гонсалес был нарасхват. Как всегда, им с Эстер фатально не хватало времени друг для друга.
Сегодняшняя поездка тоже не была банальным свиданием. Эстер хотела поговорить с отцом, рассказать ему, насколько они продвинулись в деле с артефактами, и попросить о помощи, если удастся его переупрямить. Положение Архипелага и так было не ахти, а последние новости, добытые разведкой, вызывали еще больше тревоги. Правда, на мирной Палмере в опасность верилось с трудом. Маленькая уединенная бухта дышала покоем. По горам бежали тени от облаков, на зеленом склоне холма гудели шмели, занятые своим делом. Никто не обращал внимания на двух людей, чье прощание несколько затянулось. Наконец Эстер высвободилась из рук Гонсалеса и взяла трость:
– Я скоро вернусь.
Она знала, где искать сеньора Эспаду. Как всегда в этот час, ее отец занимался архивами, проверяя и систематизируя записи. Его скрупулезность в этом вопросе не знала пределов. Даже сейчас, когда, по его собственному убеждению, Архипелаг висел на тоненькой ниточке над пропастью, все тетради должны были содержаться в образцовом порядке.
– Это я, отец! – сказала Эстер, войдя в дом.
– Я знаю, – ответил Эспада, не отрываясь от огромной книги, в которой он сверял выписки. – Ты могла бы пригласить и своего спутника, кстати. Это называется вежливость.
– Я хотела поговорить откровенно.
Он что-то хмыкнул, перелистнув страницу.
– И о чем же?
– Мы нашли три генератора из четырех.
– Поздравляю, – буркнул собеседник, исправляя в тетради неточную цитату. – Надеюсь, вы понимаете, чем рискуете. Генераторами не пользовались сотни лет, а вы хотите устроить островам хорошую встряску, запустив их одновременно, да еще с неопытными операторами. Просто прекрасно! Скорее всего, острова просто развалятся на куски, но это даже к лучшему!
Эстер тщательно расправила складки на юбке, стараясь не поддаваться злости. Все это она уже слышала от отца, и не раз.
– Мы никак не можем понять, в чем проблема с артефактом на Керро. Ты не мог бы…
– Нет! – отрезал Эспада. И добавил более мягко: – Нет, Эстер.
– Но Альянс планирует начать наступление через семь дней! – не выдержала она. – Сеньор Гонса… наш человек в Кантилейской Лиге с большим риском для себя добыл эти сведения. У нас осталось совсем мало времени, чтобы нанести удар по Ордену Хора, и это единственный способ уничтожить их силу!
– Уничтожить их силу? – засмеялся ее отец. – Не будь наивной! Разве случай с Дья-Корто ничему тебя не научил? В лучшем случае вам удастся разрушить генератор в Гальдаре, но людей, умеющих ходить путями Эспиро, нельзя убить таким образом.
Ей понадобилось несколько минут, чтобы это осмыслить.
– Ты хочешь сказать…
– Именно. В момент удара опытный маг просто уйдет из опасного места. Орден Хора перестанет существовать на Ланферро, но возродится на другом острове, вот и все.
– Ладно, пусть. Но они лишатся убежища и ресурсов! – не сдавалась Эстер.
– На их месте я бы сам взорвал Гальдару, чтобы не оставлять генератор в ваших руках. А может, они вообще весь остров разрушат, если им вожжа под хвост попадет. Все ваши усилия победить зло его же оружием обречены на неудачу. Впрочем, это я тоже уже говорил. Ваши политики любое, самое чудесное волшебство готовы использовать для нападения!
Он отложил перо и оставил тетрадь открытой, чтобы чернила успели высохнуть.
– Пойдем выйдем наружу.
Эстер опять взяла трость. Вскоре тесное пространство кабинета вокруг нее сменил широкий простор, полный травянистых запахов и солнечных пятен. Она не могла видеть горы и лес, покрывающий их, зато ясно видела сверкающую сеть флайра, оплетающую каждое дерево и каждый камень сложным узором.
– Ты только посмотри на них, – мягко сказал Эспада. В его тоне звучало восхищение. – Разве они не прекрасны? Это дороги, пронизывающие все миры, это сеть, которая держит весь наш Архипелаг. Из сплетения этих путей мы черпаем свою магию. К сожалению, мало кто умеет видеть их красоту. Дон Веласко мог, кстати. За это его и убили.
– Мне кажется, Дийна тоже унаследовала эту способность… – робко сказала Эстер. Ее отец промолчал.
– Ты ей не поможешь?
Он вздохнул.
– Я не мог этого сделать. Дона Веласко нельзя было спасти. Есть обстоятельства, которые невозможно преодолеть.
– Но его дочь жива!
– Просто случайность.
Эстер гневно стукнула тростью:
– Ты сам учил меня, что не бывает таких случайностей! Каждый наш шаг, каждый поступок изменяет течение времени. Каждый наш ход влечет сотни новых возможностей, снова разветвляющихся на тысячи вариантов! Как ты можешь быть так уверен, что все безнадежно? Дийна хотя бы пытается что-то изменить!
Ей показалось, что отец улыбнулся:
– Моя помощь ей не нужна, она сама достаточно постаралась. Как ни удивительно, но ее настырные попытки вернуться на родину, кажется, возымели эффект. Знаешь, чьи дневники я читал перед самым твоим приездом?
– Чьи же?
– Сеньора Переса, который еще совсем недавно трудился в магистрате Гальдары.
– Что? Но как… ведь с Ланферро нет сообщения…
– Это у нас с Ланферро нет сообщения, а у Ордена Хора прекрасно налажена связь с Континентом, куда он сплавляет железную и хризолитовую руду. Сеньор Перес, очевидно доведенный до крайности, пытался бежать с острова на их грузовом дирижабле.
– Это невероятно! – Эстер даже подскочила. – Я должна с ним поговорить! Нет, это Дийна должна с ним поговорить! Я сейчас же ее сюда привезу!
Воодушевленная до крайности, она очнулась, только когда отец взял ее за руку:
– Погоди! Стой, Эстер, не горячись. Он не выжил.
Все ее оживление тут же исчезло.
– То ли он замерз в трюме, то ли умер от страха, когда дирижабль проходил Барьер, теперь неважно. Его дневник мне переслали друзья. Интересного в нем немного – в основном одни только метеорологические наблюдения, хотя для историка и они бесценны, конечно. Кстати, судя по тому, что я успел прочитать, эту безжизненную скалу под названием Ланферро даже спасать не стоит, хотя если твоей Дийне так хочется, пусть попробует. Однако некоторые заметки показались мне любопытными. Например, запись об астрономе из Арьеты, который видел однажды, как пилот-воланте пытается пройти Барьер. Или рассказ одного купца, дона Моралеса, чей торговый дом был фактически разорен Орденом. Моралес два года тайно строил у себя в ангаре дирижабль, чтобы сбежать с острова. Его корабль разбился на южном побережье, но перед этим он успел заметить в небе девушку, летящую под оранжевым парусом навстречу вихрям. Этих слухов все больше, Эстер, семья Веласко обрастает легендами. Люди верят, что их наследнице удалось спастись. Говорят, что ветер Камбьер унес ее от убийц и спрятал на другом острове, но однажды она вернется… В общем, если твоя сеньорита захочет попытать счастья на Ланферро, то поддержка ей обеспечена.
– Мы и не сомневались, что у графа Веласко остались сторонники! – сказала Эстер. – Вопрос в том, как их найти!
– Ну, будем надеяться, что ей это удастся, – отрезал Эспада, и стало понятно, что большего от него не добьешься.
– Ладно, – мягко сказала Эстер, решив предпринять обходной маневр, – а как насчет Сильбандо? Ты не подскажешь нам, где искать генератор?
– Нет. И не пытайся сбить меня с толку!
– Но отец!
– Я серьезно. Сильбандо всегда не везло на пиратов. Поэтому над его артефактом работали шестеро магов, и он получился мощнейшим из всех. Я надеюсь, что его давно завалило в пещерах, иначе с вашим усердием результат от его применения может быть поистине непредсказуемым!
– Если он разрушен, тогда чего опасаться?
– Худшее, что можно себе вообразить, – это забытые артефакты, разрушенные наполовину, – усмехнулся отец. – От такого обращения у них портится характер. Удачи тебе, Эстер. Мне пора вернуться к архивам.
Ей ничего не оставалось, кроме как отправиться обратно в бухту. Она пришла к отцу с тремя просьбами – и ни на одну не получила ответа, кроме невнятного обещания, что Дийну на Ланферро, возможно, не слишком сурово встретят.
«Замечательный результат!» – съязвила она про себя. Нужно было прислать сюда кого-то, обладающего более продвинутыми навыками общения.
Она успела отойти примерно на пятьдесят шагов, прежде чем отец ее все-таки окликнул:
– Эстер! Я подумаю, как ее испытать. Твою девчонку, я имею в виду. Если она достойна своего отца, тогда я ей помогу. Немного. Наверное.
Это прозвучало как-то не очень обнадеживающе. Донья Эстер неуверенно помахала рукой. Она не знала, стоит ли радоваться или, наоборот, намерения ее отца предвещали им новые проблемы.
Когда Марио вывел своего двоюродного брата из Колмиллоса на белый свет, небо уже потемнело, а тени сгустились. В священных пещерах время текло незаметно. Близился вечер.
Их запас топлива, заготовленный с прошлого раза, остался в неприкосновенности, что его очень порадовало. Марио развел огонь на старом кострище и сел, опустив голову на сжатые кулаки. Пустыня всегда его успокаивала. Остров Керро по сравнению с ней казался слишком шумным и бестолковым. Марио привык к бескрайним пескам, их изменчивому рисунку, к огненному Фрайо, который носился над горами Фуэрте, словно бездымное пламя.
Мартин молча сидел напротив, очевидно все еще придавленный магией генератора. В этот раз Марио захватил с собой револьвер, но в пещерах им никто не встретился: ни кайсеры, ни другие опасные твари. Марио готовился к суровым испытаниям, однако на деле единственной сложностью оказалось помочь Мартину взгромоздиться на парившую в воздухе каменную площадку. Поскольку Мартин имел рыхловатую комплекцию человека, проводившего много времени за письменным столом, им пришлось потрудиться. Наконец тот встал перед кафедрой и положил свои ладони на гладкую плиту. Марио показалось, что золотой блеск на колоннах сделался ярче. Потом Мартин самостоятельно спустился по веревке и молча проследовал к выходу. Настораживало то, что он молчал до сих пор.
Желтое пламя костра трепетало на ветру, словно лоскутки шелка. Краем сознания Марио постоянно чувствовал присутствие Рохо, который летал где-то в небе, наслаждаясь игрой воздушных потоков. С каждым днем ему было все легче поддерживать связь с драконом. Наверное, это вопрос практики. Наконец Мартин пошевелился.
– Ты в порядке? – спросил Марио с некоторой тревогой. Кто его знает, как этот артефакт действует на нормального человека? Дейзи – не показатель. Он не для того столько лет мечтал встретиться с братом, чтобы свести его с ума.
– Нечто подобное я чувствовал на экзамене, – задумчиво сказал Мартин.
– Страшно было?
– Нет, вовсе нет. Это было так, будто все мои отдельные знания, словно ручейки, слились в одну реку. Выстроились новые взаимосвязи. Например, я только что понял, почему качурки два года назад сменили маршрут миграции.
«Надо же, какой неожиданный побочный эффект!» – подумал Марио.
– Ну… это хорошо, наверное, – ответил он со смешанным чувством облегчения и удивления. – Диссертацию напишешь. Про качурок.
– И не одну! – воодушевился Мартин. – Тут на три диссертации материала хватит!
Марио заволновался: на такой эффект он не рассчитывал. Если Мартин захочет использовать артефакт для научных исследований, то его теперь клещами оттуда не вытащишь. Не то чтобы ему было жалко, но постоянно торчать в облаке флайра – это совсем не полезно для организма!
– На меня будто озарение снизошло, понимаешь? – с азартом говорил Мартин. – Я вдруг понял! Флайр связывает все воедино. Его влияние чувствуется повсюду!
– Поздравляю, – буркнул Марио. – Вижу, ты прочувствовал остров по полной программе. Думаю, из тебя получится хороший правитель!
Он был рад за брата… и в то же время не мог избавиться от чувства досады. Он отдал этому острову все, что у него было, а волшебный артефакт почему-то выбрал Мартина, который в тринадцать лет сбежал поджав хвост и наплевав на семейный долг. Где справедливость?
Вся его жизнь складывалась из ожиданий. Сначала он ждал, что Мартин вернется. Потом ждал момента, когда сможет отправиться на его поиски. Ждал, что его усилия по защите Олверы будут оценены по достоинству… Ни одно из этих желаний так и не сбылось. Дон Мигель никогда не прочил его в наследники, и теперь формально Мартин считался правителем. Храм Иллюзий тоже его отверг. Да чего там, он даже свою девушку не смог спасти! Тот еще герой! Мысли о Транкилье жгли ему душу. А тут еще Дийна подбросила дровишек в костер…
У него было такое чувство, будто весь мир ополчился против него. Вдруг он заметил, что Мартин внимательно смотрит на него из-под очков.
– Это было бы неправильно, – сказал он. – Да и какой из меня правитель? Господа в Совете землевладельцев лопнут от смеха. Чтобы какой-то книжный червь, который песка не нюхал, вдруг заделался бароном Фуэрте! Я всегда считал, что наследственная власть должна достаться тебе. В конце концов, это твой отец был старшим из братьев.
Мартин его почти не помнил. Отец Марио погиб в пустыне в тот год, когда они еще пешком под стол ходили, и он всегда боялся вникать в обстоятельства его смерти, зная, как остервенело дон Мигель рвался к власти. Внезапная кончина дяди была одной из причин, по которой Мартин, как только смог, бежал из Олверы – подальше от отца, от наследства, от драконов и вообще от всего.
– То есть ты отказываешься? – растерянно спросил Марио, не веря своим ушам.
– Пока нет. Подожди, – остановил его Мартин. – Думаю, что этот артефакт по-своему мудр. Ты не сможешь одновременно сидеть на драконе и управлять генератором. Поэтому до тех пор, пока тебе нужна моя помощь, я буду здесь.
– Спасибо, – не сразу ответил Марио, охваченный непонятным чувством смущения и благодарности. Ему нужно было многое переосмыслить.
– …но потом, когда все уладится, ты останешься править островом, а я вернусь в колледж. Кстати, что у тебя произошло с Дийной?
Это был коварный удар. От такого резкого перехода Марио, который подкладывал дрова в костер, чуть не обжегся. Он сердито переломил пополам колючую ветку, не обращая внимания на царапины.
– Не напоминай мне о ней! Терпеть не могу этих… которые ни во что не ставят других людей и позволяют себе ими пользоваться! – с запинкой выпалил он. Неожиданный вопрос снова разбередил в нем всю горечь. – Таких, как де Мельгар или Дийна. Оба они одинаковы! Ради своих целей наплюют на кого угодно или вообще убьют без зазрения совести!
Костер, получив ворох топлива, яростно затрещал и вспыхнул до неба. В круглых очках Мартина отразился оранжевый свет. Его лицо превратилось в удивленную маску.
– Ты ошибаешься!
– Она сама мне все рассказала! Вместе с Альваро и этой Дейзи, у которой совесть тоже взяла выходной, они попытались провернуть какой-то финт с магией, а в результате погибла Транкилья!








