355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алёна Волгина » Воланте. Ветер песков (СИ) » Текст книги (страница 2)
Воланте. Ветер песков (СИ)
  • Текст добавлен: 20 мая 2021, 19:03

Текст книги "Воланте. Ветер песков (СИ)"


Автор книги: Алёна Волгина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

   «Интересно, что кроется за этой маской...» На первый взгляд барон производил впечатление человека, которому нельзя было доверить даже кошку.


   Оглядев измученных жарой пленников, сеньор Дельгадо брезгливо хрюкнул:


   – Кто такие?


   – Студенты, – пожал плечами Альваро.


   Барон проигнорировал его ответ, вперившись тяжелым взглядом в охранников:


   – На кой ляд вы их сюда притащили?


   – Они прилетели на джунте, – объяснил один из наемников, который был у них за старшего. – Мы засекли их в пустыне два дня назад. Вы же говорили, что вам нужны опытные воланте...


   – Да, а брат этой девки – самый ловкий летун на Керро, – угодливо закивал второй. – Динамит его звать. Любой груз протащит мимо таможни, так что ни один сбир даже ухом не поведёт! Я, как увидел её вблизи, так сразу про него вспомнил! Одно лицо!


   «Ах ты, крысёныш!» – со злостью подумала Дийна. Теперь она тоже вспомнила этот гнусавый голос. Как-то раз этот парень принимал у неё товар вместе с Фернаном Перро. Ещё торговался, гад! А теперь, значит, перебрался на Фуэрте, под руку барона Дельгадо...


   Наемник бросил на неё торжествующий взгляд, и Дийна украдкой сложила пальцами жест, принятый у контрабандистов: «если не укоротишь язык – сдохнешь в ущелье Муэрто!» Парень поперхнулся смешком, совсем как в их прошлую встречу. Она почувствовала мелочное удовлетворение. Хотя, конечно, не в её положении ему угрожать... Их жизни с Альваро и так висели на волоске.


   Настороженную тишину прервали скрипучие звуки: барон смеялся. Он тяжело поднялся из кресла – грузный, медлительный. Утопленные под бровями глаза цепко следили за Дийной:


   – Брат, говоришь?


   Не торопясь, подошёл поближе. Дийна попятилась. Вдруг, размахнувшись, Дельгадо смазал ей кулаком по скуле – только перстни колюче сверкнули перед глазами. Его кулак на волос разминулся с её щекой. Она успела отшатнуться, изогнувшись, как кошка. Сзади послышался вскрик Альваро и глухой стук. Миг – и державший его охранник вытянулся на полу. Зато другой стражник, не растерявшись, успел угостить буйного пленника ударом под дых, а потом ещё пнул сапогом для острастки.


   Барон даже не соизволил обернуться на шум. Он разглядывал Дийну и ухмылялся.


   – Сдается мне, что посылать за Динамитом на Керро нам не придётся, э? – промурчал он, довольный, как кот. – Насмотревшись, несильно толкнул её в грудь, отшвырнув в руки стражника: – Эта сгодится. У неё реакция, как у воланте.


   – Ну а ты, герой, – насмешливо спросил барон, обернувшись к Альваро, который с трудом приподнялся, хватая ртом воздух: – справишься с лодкой?


   – Справлюсь, – зло выплюнул тот.


   Дельгадо потёр ладони и снова с достоинством уместил себя в кресло.


   – Накормить и запереть, – повелительно махнул он своим людям. – Главное, чтобы завтра были живы!




   ***


   Чрево замка представляло собой каменный лабиринт, рассеченный узкими коридорами. Дийна не запомнила, куда их вели. Да и какой в этом смысл? Её охватила апатия. В душе смешивалось облегчение от того, что их не убили прямо на месте, и страх, вызванный неизвестностью: что будет завтра? Наемники дона Дельгадо определённо не страдали от излишнего альтруизма. Если они пощадили пленников, то наверняка ради какого-нибудь издевательства, по сравнению с которым смерть в пустыне показалась бы лучшим выходом.


   Даже стены здесь излучали угрозу, и сам замок Олвера казался Дийне чудовищем, пожирающем своих случайных гостей. Воображение невольно подсказывало, что они уже миновали пищевод этого каменного монстра, прошли через все извивы его желудка и сейчас приближались к кишечнику. Наконец, старший наёмник остановился. Его целью оказалась низкая дверь, утопленная в толще стены. «Надеюсь, это конечный пункт!» – подумала Дийна почти без сил. Она задыхалась от духоты и беспокоилась за Альваро, который уже четыре раза споткнулся. Бывший контрабандист, замыкавший процессию, тычками подгонял его в спину.


   Их втолкнули в темную камеру, после чего дверь захлопнулась с резким, каким-то окончательным звуком. Напоследок «крысёныш» не отказал себе в удовольствии съездить Альваро по раненой скуле. Проскрежетал замок, и они остались одни.


   Комнатка была мрачной и узкой, как пенал. Высоко в стене светлело окно, из которого падали слабые рыжеватые лучи. Они тускнели с каждой минутой – в пустыне ночь наступает быстро. Всю обстановку составляли два грубо сколоченных топчана, прикрытых соломой. На полу стоял глиняный кувшин, в котором что-то плескалось. Дийна понюхала – вроде вода. Потом осторожно покатала жидкость на языке – точно вода, без всякой отравы. Прохладная даже. Тогда она передала кувшин Альваро.


   – Он нарочно тебя ударил! – сказала она с возмущением.


   Де Мельгар с удовольствием напился, вытер губы:


   – Ну разумеется. Человек с таким малолитражным мозгом, как у него, не способен удержаться от примитивного доминирования!


   – Ты бы потише рассуждал о его мозгах, – предупредила она. – Наверняка нас оставили вдвоём не просто так! Подслушивают, поди.


   – Скорее всего.


   Оторвав полосу ткани от своей многострадальной рубашки, Альваро намочил её водой из кувшина, приложил к ране и скривился.


   – Больно? – сочувственно спросила Дийна, но тут же заметила, что он кривился не от боли, а от сдержанного смеха.


   – Контрабандистка! – фыркнул Альваро и, не выдержав, расхохотался. – Ну ты даёшь! Чего я ещё о тебе не знаю?


   Плюхнувшись на лежанку, он похлопал ладонью, приглашая её сесть рядом:


   – Расскажи, пока я не лопнул от любопытства. Как тебя угораздило?


   Несмотря на плен, голод и завтрашнюю угрозу, его голос как-то успокаивал. Прогонял колючий озноб, заставлявший её дрожать в темноте. Дийна вздохнула:


   – С чего всё началось, ты уже знаешь. Когда на нас напали в горах, отца сразу убили. Маму... не знаю. Не видела. Я сбежала. Так испугалась, что вообще не помнила, куда бегу. Гаспар спас меня. Увёз с острова. Научил управлять джунтой. Он занимался торговлей, продавал... всякие вещи.


   – Контрабандой промышлял, то есть.


   – Ну да.


   – И заставлял тебя развозить грузы.


   – Да.


   – И где сейчас этот почтенный господин? – спросил де Мельгар внезапно похолодевшим голосом.


   – Умер.


   – Повезло ему.


   Они помолчали. Дийна сглотнула, пытаясь загнать страх как можно глубже. И всё-таки, что их ждёт? От этих мыслей трудно было отделаться.


   – Мне страшно, – прошептала она.


   Альваро смущённо кашлянул:


   – Из меня плохой утешитель... прости.


   – Хороший.


   Она всхлипнула. Лицу было щекотно от слёз. Хорошо, что здесь хотя бы темно. Не так стыдно. Де Мельгар ощупью нашёл её руку, осторожно сжал её пальцы.


   – Ничего, разберёмся. Главное – постарайся держаться рядом. Нам дадут лодки, – наклонившись, шепнул он ей в волосы. – Это шанс.


   – Я понимаю.


   – Тебе бы выспаться. Завтра нам понадобятся все силы.


   – Да. Я сейчас.


   Она просто не могла заставить себя уйти. Ей до боли нужен был живой человек рядом, чтобы разделить с ним страх, отчаяние и надежду. От Альваро словно исходила уверенность, которой ей так не хватало. В конце концов Дийна заснула, держа его за руку. Де Мельгар сидел неподвижно, стараясь не потревожить её, и долго смотрел в темноту.




   Глава 4




   остров Фуэрте, замок Олвера


   Ночью ей снилось, что они снова прячутся в скалах от преследующего их катера, и её спину сквозь рубашку обжигают горячие камни. Утром оказалось, что это был не камень, а Альваро, которого снова мучила лихорадка. Дийна, проснувшись, потрогала его лоб – и её вихрем снесло с лежанки. Де Мельгар не очнулся, когда она обтёрла ему лицо влажной тканью. Он не очнулся, даже когда она попыталась его напоить. Испугавшись не на шутку, она требовательно забарабанила в дверь, но, как назло, все стражники куда-то исчезли. Пропади они пропадом! Куда все подевались, когда они так нужны?! От злости у неё даже страх испарился.


   Наконец, когда снаружи совсем посветлело, за дверью послышался скрежет. Кто-то наконец соизволил их навестить! Это оказался не тот «крысёныш», который насмехался над Дийной, а другой стражник, постарше. Он, насвистывая, распахнул дверь – и попятился, когда она фурией набросилась на него:


   – Моему другу нужен доктор, срочно!


   – Отвали, – цыкнул стражник. – Такого приказа не было!


   – Если не приведёшь доктора – будешь сам сегодня летать на джунте, вместо него! – пригрозила Дийна, показав на постель. Очень кстати всплыл в памяти подслушанный в катере разговор.


   Охранник мазнул по ней безразличным взглядом, забрал пустой кувшин и ушёл с той небрежной развалочкой, чтобы максимально продемонстрировать своё презрение. Однако угроза, очевидно, возымела своё действие, так как вскоре он вернулся в сопровождении другого мужчины: немолодого, с худощавым умным лицом. В отличие от других наёмников, доктор был одет как нормальный человек, в лёгкий парусиновый костюм. В руке он нес кожаный саквояж. При виде тесной вонючей каморки его брови сдвинулись:


   – Не самое подходящее место для больного.


   Потом он увидел Дийну, и на его лице отразилось недоумение. Ей показалось даже, что в его глазах блеснуло что-то вроде сочувствия. Найти поддержку в этом грязном бандитском притоне было так неожиданно, что она чуть не расплакалась. Доктор осмотрел больного, послушал его, уделил особое внимание ране, прикасаясь к воспалённым краям осторожными пальцами, и снова нахмурился.


   – Принеси кипяченой воды, – приказал он охраннику.


   Тот зло покосился на Дийну. Ему явно претила роль мальчика на побегушках. Отвалившись от косяка, он неторопливо двинулся к двери, а когда Дийна отступила в угол, твердо намереваясь остаться до конца осмотра, отвесил ей подзатыльник:


   – Ну, а ты чего тут застряла? Давай на выход. Посмотрим, на что ты способна.


   В коридоре её передали другому стражнику, который повёл её длинными лестницами куда-то наверх, к одному из наружных выходов. За очередным поворотом из тёмной каменной щели плеснуло светом. Дийна с наслаждением вдохнула прохладный воздух, такой приятный после спёртой духоты их каморки. Глаз отдыхал на розовато-коричневых просторах пустыни, чуть подкрашенных светом восходящего солнца. Сейчас, когда пустыня не пыталась её убить, она казалась даже красивой. Здесь пахло ветром и камнем. Это был чистый, сухой, правильный запах. Запах пустоты, одиночества... и свободы.


   Стражник не дал ей расслабиться, сунув в руки разобранную джунту. Они стояли на открытой лётной площадке, отделённой от коридора прочной железной решёткой. Вид отсюда открывался волшебный: ровная долина, на которой, словно каменное войско, в беспорядке теснились высокие каменные столбы. За спиной у Дийны вздымалась махина замка, словно выраставшая из скалы. Эта терраса, очевидно, предназначалась для лёгких воларовых лодок и катеров.


   Она подумала, что Альваро был прав: вот он, шанс! Она стоит на открытой террасе с джунтой в руках. Будь она здесь одна, натянула бы парус, скользнула в поток – и поминай как звали! Ни один «утюг» (как воланте пренебрежительно называли тяжёлые катера) не сумел бы её догнать!


   Дрожа от волнения, Дийна принялась готовить лодку к полёту. Стражник усмехнулся недобро, будто прочитав её мысли:


   – Хочешь сбежать – валяй. Поиграем в догонялки в пустыне. Только не обессудь, твоему дружку придется за это ответить. Спустим с него шкуру и на барабан напялим. Хоть какое-то развлечение!


   – Я не сбегу, – хмуро пообещала она.


   Лодка была далеко не такой удобной, как «Рисуэнья», но вполне на ходу. И на том спасибо. Дийна придирчиво осмотрела тросы, настроила гик под свой маленький рост. Все стражники в замке были рослыми, как на подбор. Здоровенные лоси! Она чувствовала себя среди них, как в лесу.


   Интересно, что нужно от неё барону Дельгадо? Может, он желает, чтобы она обучала полётам его людей? Она занималась этим в Эль Вьенто, но таких «подопечных» у неё ещё не было! Тяжелая публика.


   Дийна вынесла готовую лодку на край площадки и спросила:


   – Что дальше?


   Всем своим видом она давала понять, что не собирается своевольничать. Было страшно за Альваро, оставшегося где-то в недрах этого каменного лабиринта. Он, конечно, любил иногда щегольнуть своей неуязвимостью, но в таком состоянии вряд ли смог бы себя защитить.


   – Готова? – не без ехидства спросил охранник, ныряя обратно за решётку. – Тогда лети!


   Он указал наверх, и Дийна, обернувшись, посмотрела туда же. Часть скалы вдруг ожила, развернув широкие крылья. Словно огромная туча внезапно возникла над замком. От удивления Дийна едва не выпустила парус из рук.


   «Это же... это...»


   Дракон! Никогда, в самых смелых своих фантазиях она не могла представить себе такое чудовище. Тяжело хлопая крыльями, дракон поднимался в небо. За ним вился по воздуху длинный хвост.


   Стражник, укрывшись в безопасности коридора, что-то кричал, пытаясь согнать её с места. Захлопнув рот, Дийна очнулась, вцепилась в гик и столкнула джунту с террасы. Волны флайра подхватили её, унося прочь от замка. Её руки привычно ловили ветер, но страх – вернее, парализующий ужас – заставлял постоянно оглядываться. А дракон тем временем приближался...


   «Господи, как от него вообще можно сбежать?!» Это существо было рождено, чтобы править ветром! Несмотря на все старания Дийны, густая тень вскоре нависла над лодкой, а мощные когти едва не порвали парус. Она увернулась в последний момент! Спину обдало горячим дыханием. Обмирая от страха, Дийна резко перебросила парус. Лодку развернуло, а дракона по инерции пронесло мимо. Прямо перед глазами пронёсся гигантский хвост.


   «Один удар таким хвостом по мачте – и мне конец. Нужно измотать его! – стучало в мозгу. – О, помоги мне, Тревизо! Дракон в сотни раз тяжелее джунты. Он не сможет поворачивать так быстро, как я!»


   Оказалось, что может. Дракон только с виду казался неповоротливой тушей. Когда ему было нужно, он двигался так стремительно, что мог бы поджечь воздух. Дийна летела, петляя то вправо, то влево, кружа между торчащими скалами. Чудовище не отставало. Её руки, ослабевшие после пустыни, уже не могли удерживать парус. Эта лодка была не чета «Рисуэнье», откликавшейся на малейшее движение пальцев! Шею холодило от пота, она вся взмокла, как мышь под метлой, но дракон упорно её догонял.


   «Нет, так мне от него не уйти! А если наверх? Интересно, как высоко он может подняться? Вдруг я смогу оторваться от него в вышине?»


   Тем временем они снова приблизились к замковым скалам, и внезапно дракон, которому надоело гоняться за шустрой добычей, рванул ей наперерез. Дийна завизжала. Она могла уклониться, но вместо этого, чуть не плача от ярости и бессилия, нацелила острый нос лодки в прямо в жёлтый глаз с прорезью. Дракон, очумев, прянул в сторону и замотал головой. Поток ветра от хлещущих крыльев закружил лодку, швырнув её вниз. Дийна кубарем полетела в песок.


   В глазах завертелась рыже-красная карусель. Встряхнув головой, она в панике оперлась на дрожащие руки. «Только бы он не плюхнулся на меня сверху!» Совсем рядом, взрыхлив песок, впечатались в землю две когтистые лапы. Дийна зажмурилась, ожидая удара. Ничего не случилось. Приоткрыв один глаз, она осторожно покосилась на дышащий драконий бок, похожий на бронзово-золотой ковёр. Почему он не нападает? Слишком сытый, что ли?


   Неожиданно кто-то лихо соскользнул с самого верха драконьей спины. До сих пор Дийна и не подозревала, что у дракона был всадник! Совсем молодой парень, ростом едва ли выше её, в свободной светлой рубашке и брюках, заправленных в невысокие сапоги.


   – Ты его напугала! – обвиняюще крикнул он, стянув с головы легкий бронзовый шлем. Русые, коротко стриженые волосы разметались от ветра. Вид у него был очень воинственный.


   От абсурдности его замечания Дийну пробил нервный смех. Ответить она не успела:


   – А ну отойди от неё! – грозно прозвучало неподалеку.


   Из прохода между скалами показался Альваро в сопровождении стражника. Дийна глазам своим не поверила. Час назад она оставила его в камере, еле живого! Тем не менее, де Мельгар выглядел очень сурово – да что там, просто испепеляюще, несмотря на слабость и лихорадку. Охранник, едва поспевавший за ним, имел несколько обалдевший вид.


   – Ты цела? – спросил он, помогая Дийне подняться на ноги. Она только молча кивнула, стараясь потише стучать зубами. У неё внутри всё ещё стыло после пережитого ужаса.


   – Это д-дракон. Настоящий, – попыталась она сказать.


   – Вижу.


   Де Мельгар покосился на бронзового гиганта и против воли восхищённо присвистнул:


   – Очешуеть!


   – Рохо ещё молодой, ему двадцать лет всего! – снова вмешался всадник, гневно блестя голубыми глазами. Парень так походил на Мартина, когда тот ругал её из-за Барриги, что Дийне снова стало смешно.


   «Наверное, от нервов мерещится всякое», – подумала она.


   – На молодого дракона нельзя кричать! А эта вопила, как оглашённая! У меня глаза чуть не лопнули!


   Де Мельгар, не мигая, уставился на всадника. Длинный плащ – вероятно, одолженный у охранника – закрутился вокруг него тёмным водоворотом. Под его давящим взглядом всадник смешался и как-то притих.


   – То есть вы использовали девушку как приманку? – в словах Альваро сквозил тот же холод. Всадник смутился ещё сильнее:


   – Ну, она должна была просто покружить по равнине, чтобы Рохо научился преследовать цель. Драконы не привыкли охотиться на то, что летает, а нам нужно как-то защищать остров от самолётов Альянса! Рохо из всех вообще самый неопытный! Какого хереса ей приспичило его атаковать?! Да ещё на первом занятии! Теперь он даже от катеров шарахаться будет!


   Все посмотрели на дракона. Тот был полностью занят собой. Бронзовые пластины чешуи лоснились и сверкали на солнце. Втягивая ноздрями воздух, Рохо обнюхивал скалу, слизывая с камней радужные блёстки флайра, и совершенно не производил впечатления существа, только что получившего тяжёлую психотравму.


   – А Дийне ты не объяснил, в чём заключается её миссия? – едко спросил Альваро.


   – Я-то нет, но стражники должны были объяснить!


   Взглянув наверх, Дийна убедилась, что угрюмый охранник, притащивший её на террасу, уже предусмотрительно скрылся. «Поди, вдоволь позабавился, наблюдая, как я улепётываю от дракона!» – подумала она со злостью. Рохо вдруг фыркнул и встрепенулся, заставив её снова занервничать.


   – Чем же вы его кормите? – вырвалось у Альваро, пока он очарованно наблюдал за бронированным чудовищем. Дракон даже на земле ухитрялся выглядеть грациозно.


   – Человеческими жертвами, наверное, – буркнула Дийна. Страх понемногу отпускал, и теперь на неё навалилась усталость.


   – Ничего подобного! – возмутился всадник. – Организм дракона может усвоить любую органику, но Рохо не людоед! Вообще, драконы живут в основном за счёт флайра.


   – А сколько он может продержаться в воздухе? – с любопытством продолжал расспрашивать Альваро. – А груз сможет поднять? Сколько – полтонны? Или больше?


   «Они оба чокнутые!» – решила Дийна и присела на камень, воспользовавшись передышкой. Собеседники, казалось, забыли о ней, увлечённо обсуждая лётные характеристики драконов и проблемы их «технического» обслуживания.


   – Меня, кстати, Марио зовут. А тебя? – спросил всадник.


   – Ал, – слегка запнувшись, придумал Альваро. – А её – Дийна.


   Марио покосился на её неживое лицо, и в его глазах мелькнул проблеск вины:


   – Не знаю, что вам наболтали охранники, но я действительно рад, что вы согласились помочь! Обстановка и так хуже некуда, а теперь, после ультиматума, «гости» из Альянса могут нагрянуть сюда в любую минуту!


   После этих слов лицо Альваро тоже как будто застыло:


   – Какого ещё... ультиматума?


   – А то вы не знаете! Альянс предъявил права на острова «восточной дуги»: Ланферро, Аррибу, Фуэрте и Керро. На Контененте вдруг вспомнили, что когда-то давно, когда Архипелаг был ещё частью подводной гряды, эти острова принадлежали королевству Эстуро, входящему в состав Альянса.


   – Спохватились! – фыркнула Дийна.


   – Директория, естественно, возразила против такой беспардонной аннексии. Тогда Альянс выслал аэропланы к Аррибе. Эскадру разведчиков. Для демонстрации своих намерений, видимо.


   Дийна с Альваро переглянулись. Вот это новость! Когда же это случилось? Озарение пришло к ним одновременно: они слишком долго проторчали возле Ланферро. Сильное поле флайра вызывало искажение времени. Сколько дней они потеряли, пока их носило в магической буре?! Что сейчас происходит на Керро? Что стало с Дейзи? И с остальными?


   Их обескураженные лица удивили Марио:


   – Да откуда вы свалились, что не знаете этого?! К тому же, это ещё не всё. Говорят, разведчики Альянса убили наследника де Мельгаров. Или с парнем приключился несчастный случай, не знаю. Он пропал без вести как раз во время налёта. Теперь Сильбандо настроен очень воинственно! Когда «фениксы» Альянса во второй раз заявились к нам в гости, дон Франциско взял и сбил два из них. Что тут было! Директория в обмороке, остальная Арриба в полном восторге! Наконец-то хоть кто-то сумел дать отпор этим континенталам! Теперь сенаторы точно не смогут по-тихому подписать какое-нибудь соглашение, такого плевка в рожу Альянс нам не простит...


   – Когда это произошло? – быстро спросила Дийна, так как Альваро, казалось, напрочь утратил дар речи.


   – Месяц назад.


   Месяц! Ей стало нехорошо. Целый месяц их жизни пропал в борьбе с магическим штормом! Похоже, ситуация на Архипелаге за это время здорово изменилась.




   ***


   Ей ужасно хотелось поговорить с де Мельгаром, и Дийна едва могла дождаться, пока охранник провожал их обратно в камеру. В присутствии посторонних Альваро держался с ней очень заботливо, но как только за ними захлопнулась дверь, вся его дружеская теплота тут же исчезла:


   – Я же говорил, что нам нужно держаться вместе! – зашипел он, как кобра. – Ну куда ты вечно лезешь одна?! Почему ты меня не разбудила?


   От такого несправедливого упрёка она просто опешила:


   – Да ты еле живой был! Какие уж тут полёты?! Я удивляюсь, что ты вообще на ногах держишься!


   Она слегка подтолкнула его в сторону лежанки, но де Мельгар стоял, как стена.


   – Ты боялась, что я улечу без тебя? – тихо спросил он, заставив её задохнуться от злости. Она никогда бы так про него не подумала!


   – Нет, конечно! Ты что!


   Он был предельно серьёзен.


   – Слушай, я тебя здесь не брошу. Клянусь.


   Дийне казалось, что она сейчас просто взорвётся. Вся обида и страх, измучившие её за последние дни, забурлили вдруг с новой силой. Слова де Мельгара сыграли роль штопора.


   – Вот уж спасибо! – вспылила она. – Между прочим, мы застряли здесь именно из-за тебя! Если бы ты не помешал мне тогда, я была бы уже на Ланферро! Никто не просил тебя вмешиваться! Я вообще не понимаю...


   – Что?! – сощурился Альваро. Его глаза почернели.


   «Если бы не я, ты была бы уже мертва!» – чуть не вырвалось у него, но он вовремя прикусил язык. Такие вещи нельзя обрушивать на человека с бухты-барахты. Нужна хоть какая-то моральная подготовка!


   Вспышка гнева у Дийны погасла так же быстро, как началась. Какой смысл им ссориться? Они сейчас в одной лодке. Вздохнув, она отошла подальше и плюхнулась на топчан.


   – Извини. Просто навалилось всё сразу! На твоём месте я, наверное, тоже попыталась бы меня остановить.


   Де Мельгар сел напротив. Дийна подумала, что он выглядит странно задумчивым. Ей хотелось объясниться:


   – Просто ты так настойчиво тащил меня на Сильбандо, что я запаниковала и... вот. Никто не виноват, что так получилось.


   – Ну да. Понимаю.


   Она с тоской посмотрела наверх, на полосу света, падавшую между ними.


   – Иногда я думаю: с какого момента что-то пошло не так? Где я ошиблась? Знаешь, для чего я на самом деле устроилась в колледж? Мне хотелось найти Эспиро. Да, тот самый легендарный ветер, возвращающий в прошлое. Можешь смеяться. Мойзесу вон тоже было смешно. Я надеялась, что найду Эспиро и смогу вернуться на Ланферро до того, как... в общем, до покушения. Я могла бы предупредить отца... Тогда всего этого ужаса не случилось бы.


   На лице у Альваро появилось странное выражение.


   – Я и не думал смеяться, – ответил он наконец.


   Ему понадобилось некоторое время, чтобы прийти в себя. От мысли, что он только что чуть не проболтался Дийне насчёт Эспиро, его обдало жаром. Значит, вот что она искала в Эль Вьенто!


   «Если я хоть словом заикнусь ей о храме, спрятанном на Палмере, она тут же устремится туда, как лемминг к обрыву, и даже барон Дельгадо со всеми его драконами не сможет ей помешать! Неужели я спас её только для того, чтобы отпустить в ту мрачную чумную нору? Да ни за что!»


   Отец был прав: Эспиро – это плохой вариант. Они найдут другой способ. Должен быть другой способ, чтобы помочь Ланферро!


   Наклонившись, он тронул Дийну за руку.


   – Не волнуйся. Мы выберемся отсюда. Этот Марио, кажется, неплохой парень. Может, мы сумеем договориться.


   Она грустно посмотрела на него. Большие серые глаза, казалось, внимательно изучали каждую чёрточку его лица.


   – Тебе проще было бы выбраться одному, – шепнула она.


   – Даже не начинай.


   – Я серьёзно! Тебе срочно нужно вернуться, пока твой отец в одиночку не объявил войну Альянсу!


   Альваро выпустил её руку и резко поднялся. Да уж, новости с Сильбандо его потрясли. Если бы он только мог послать родителям весточку!


   – Тебе нужно поговорить с бароном Дельгадо, – настаивала Дийна. – Дон Франциско должен узнать, что ты жив!


   – Ага, и Дельгадо стребует с отца половину графства, если он захочет получить меня целиком, а не по частям, – хмыкнул Альваро. – Хрен ему! Перебьётся.


   Она страдальчески подняла глаза к потолку:


   – Да ты уже сто раз себя выдал! Своими манерами, поведением... буквально всем!


   Альваро потянулся к кувшину, но тот был пуст.


   – Проклятье!


   Шарахнув кулаком в дверь, он сунул появившемуся охраннику пустой кувшин и коротко приказал:


   – Воды!


   Парень механически взял кувшин, невольно выпрямившись, и едва не отдал честь. Потом спохватился и грохнул дверью – в отместку. Дийна зажала рот рукой, чтобы не рассмеяться в голос.


   – Вот-вот! О чём я и говорю! Видел бы ты себя утром! Когда ты явился со стражником на учебный плац, непонятно было, кто из вас кого конвоировал! Твоя легенда и так уже трещит по швам. Чтоб ты знал, контрабандисты не заступаются за своих компаньонов, когда им самим грозят крупные неприятности. И не командуют собственными охранниками!


   – Может, я просто нервный...


   – Нервные контрабандисты долго не живут.


   В дверь постучали, заставив их обоих испуганно умолкнуть. Дийна обеспокоилась не на шутку. Где это видано, чтобы тюремщик стучался, прежде чем вломиться в камеру узника?!


   – Да, вот это действительно странно, – заметил Альваро.


   Однако в каморку вошел не стражник, а Марио, протянувший Дийне какую-то железную банку.


   – Ну и хоромы! – ухмыльнулся он с порога, скептически оглядев убогое помещение. – Неужели сеньор Лобо не нашёл ничего получше? Ладно, этот вопрос мы решим. Лобо – это наш комендант, – пояснил он молчавшим пленникам. – Нормальный мужик, только чувство юмора у него отсутствует начисто, так что его лучше не злить.


   В банке оказалась зеленоватая мазь с резким и свежим запахом.


   – Это для тебя, – кивнул Марио, обернувшись к Альваро. – Раны хорошо заживляет. Я обычно лечу ей драконов, особенно Рохо. Он молодой, любопытный, всюду лезет и ранится постоянно, балбес!


   Рука Альваро, протянутая к банке, повисла в воздухе:


   – Драконов, говоришь? А у меня чешуя от неё не вырастет?


   – Без понятия. – Марио беспечно пожал плечами. – По мне, так лучше чешуя, чем гангрена. Ты, главное, в глаз её не пихай, а то окривеешь.


   – Давай лучше я! – встревожилась Дийна. Набрала мазь на палец и осторожно притронулась к его щеке.


   Их лица почти соприкоснулись. На Дийну внезапно напало смущение. Ещё никогда они не были так близко, лицом к лицу – ну, кроме того случая, когда она чуть не сбила его лодкой и грозила утопить в Океане. Альваро усмехнулся краешком губ, словно тоже вспомнил то утро в оливковой роще. Собственные пальцы вдруг показались Дийне ужасно неловкими. Она со страхом ждала какой-нибудь шуточки, которую точно не сможет простить – де Мельгар своим змеиным языком умел отбрить как никто. Вместо этого он молча опустил глаза, так что тень от ресниц легла на щеки.


   Кажется, они оба смутились.


   – Эй, я всё ещё здесь, – счёл нужным напомнить Марио. – Ещё один момент, и я исчезну с ваших романтических горизонтов. Мой дядя приказал привести вас на ужин. Обоих.


   – Он хочет сам нас сожрать или скормит драконам? – сострил де Мельгар.


   – Не смешно.


   – А твой дядя тоже служит в замке? – спросила Дийна, завинчивая крышку банки и стараясь не встречаться взглядом с Альваро.


   – Мой дядя – барон Дельгадо, – в голосе Марио слышалось легкое удивление. Мол, как можно гостить в замке и не знать, кто его хозяева?


   У Дийны чуть банка из рук не выпала. Ничего себе! Значит, Марио – племянник самого сеньора Дельгадо?! Она подумала, что вопреки известной поговорке, иногда яблочко от яблони падает очень далеко. Очень.




   Глава 5




   остров Фуэрте, замок Олвера


   Дийна надеялась, что Марио пошутил насчёт ужина, но вечером за ними действительно явился стражник.


   – Ладно, не паникуй, – подбадривал её де Мельгар. – Зато хоть поедим нормально, а то эта бурда, которой нас кормят, уже надоела! Из чего её готовят, интересно? Из протухшей овсянки пополам с драконьей слизью?


   – Судя по лицам охранников, там ещё как минимум одна чайная ложка слюны! – пошутила Дийна.


   – Фу!


   И всё равно она нервничала. Пока их вели к столовой, Альваро старался отвлечь её разговором.


   – Этому замку, наверное, лет семьсот, не меньше. Ты видела, какой у него интересный фундамент?


   – Когда это ты успел его изучить?


   – Да утром же, когда мы были снаружи!


   – Я была немного занята, если ты не заметил. Сложно любоваться красотами, когда за тобой гоняется рычащий дракон!


   – Зато я обратил внимание. В основании замка насыпаны мелкие камни, а сверху на них уложены крупные плиты. Так строили очень давно, ещё в те времена, когда на островах случались землетрясения. Земля колебалась, но стены дрожали на мелких камнях и не обрушивались!


   – Тебя действительно сейчас интересует архитектура? – тихо спросила Дийна, стараясь не привлечь внимание идущего впереди охранника.


   – Меня интересует всё, что осталось от ардиеро, – так же тихо шепнул де Мельгар. – Подозреваю, что и драконы тоже...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю