Текст книги "Ирландец 3 (СИ)"
Автор книги: Алексей Владимиров
Жанры:
Альтернативная история
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глаза привыкли, но я так и не увидел никого впереди себя и решил потихоньку пробираться вперед. Медленно я полз от одной кровати к другой. И уже подползал к последнему ряду кроватей, что стояли у стены, но так никого и не заметил.
Тут я поднял голову и увидел, что показавшиеся мне фигуры людей – это всего-навсего углы кроватей, на которых были наброшены покрывала.
Фух, я выдохнул. Одной проблемой меньше, но главная оставалась еще впереди. Я так же медленно, не издавая ни звука, подполз к углу комнаты и постарался заглянуть за угол.
Я помнил, что от этой большой комнаты до двери, за которой был Лау Фей, было около двадцати шагов. Револьвер у меня уже был наготове, и я высунулся из-за угла.
Но в тот же момент раздались оглушительные выстрелы со стороны, где была дверь в комнату Лау Фейа. Я пригнул голову и спрятался обратно. Тут со стороны, где ждали меня парни, раздались выстрелы, началась перестрелка вслепую. Никто из стрелявших не видел друг друга, все ориентировались на вспышки после выстрела.
Прятаться уже не имело никакого смысла, поэтому я встал и прижался к углу стены.
Судя по интенсивности стрельбы, я предположил, что китайских стрелков было четверо и вооружены они так же револьверами, как и большинство наших бойцов. Поскольку у нас был численный перевес, мы все ровно рано или поздно бы ворвались в эту комнату. Но вопрос оставался – какой ценой. Поэтому мне нужно было постоянно провоцировать китайцев на выстрелы, тем самым уменьшать их оружейные припасы.
Я высунул правую руку из-за угла и наугад выстрелил пару раз, после чего снова спрятался за угол. Вновь раздались выстрелы со стороны китайцев. Но и наши парни не зевали, они тут же ответили на выстрелы. Я вновь высунул руку из-за угла и только хотел нажать на курок, как руку в районе плеча пронзила резкая и острая боль. От этой боли я выронил револьвер.
– Сука! Зацепило, – прорычал я и зажал рану левой рукой. Тут же по правой руке потекла горячая кровь.
Я уселся на пол и немного отполз в сторону. Левой рукой я оторвал рукав от пиджака и как мог перетянул возле плеча.
Пальба все то время, пока я пытался перевязать руку, не прекращалась. В какой-то момент я услышал со стороны китайцев звук, напоминающий хрип.
– Готов, ублюдок, – вырвалось у меня.
Так стрельба продолжалась еще пару минут, после чего выстрелы со стороны китайцев начали стихать.
– Джон, ты как? – послышался голос Ламонта.
– Нормально, только руку зацепило, – ответил я.
Спустя пару секунд послышался топот в коридоре со стороны входа в притон. Но, несмотря на топот, китайцы не открывали огонь.
Спустя еще пару секунд по той же самой траектории, что и я пробрался в комнату, ко мне подбежали Ламонт и Доно, а также еще около пяти наших бойцов.
– Джон, что с тобой? – испуганно спросил Ламонт и присел на корточки напротив.
– Все нормально, только слегка зацепило руку, но это пройдет, – с ухмылкой ответил я.
– Суки узкоглазые! – злобно ругнулся Доно и достал второй револьвер из кобуры на поясе.
– Подожди, они наверняка ждут нас, – сказал я Доно, который намеревался выскочить из-за угла и нахрапом взять вход в комнату Лау Фейа.
– Они ведь не стреляли, – сказал Ламонт. – Может, у них кончились патроны.
– Может, и кончились, а может, ждут, чтоб хоть кого-то из нас забрать с собой на тот свет, – ответил я.
– Я попробую развести их на выстрел, – сказал один из бойцов Ламонта и рванул к углу комнаты. Я даже не успел ничего ему сказать, но парень уже наполовину высунулся из-за угла.
Странно, ведь он был отличной мишенью и, будь у них патроны, наверняка бы открыл огонь. Парень так постоял еще пару секунд и высунулся полностью, не боясь, но выстрелов все не было.
– Надо действовать, – тихонько произнес Ламонт и тоже рванул к своему бойцу. Их уже было двое в узком коридоре, и, выстрелив даже наугад, они наверняка бы попали.
Послушались тяжёлые шаги Ламонта, который уверенно шел к двери, за которой был Лау Фей. Его бойцы тут же рванули за своим лидером.
Спустя еще несколько секунд за углом у двери комнаты Лау Фейа зажегся огонь. Это Ламонт чиркнул спичкой во тьме.
– Джон, похоже, мы выиграли этот бой, – произнес он.
Я поднялся и выглянул из-за угла, поднял револьвер и направился к Ламонту и его бойцам. У двери комнаты была пара ящиков, за которыми прятались китайцы. Но они наверняка не рассчитывали на такую огневую мощь, которая обрушилась на них. Ящики были дырявые, словно дуршлаг.
Заглянув за ящики, я увидел четырех китайцев. Двое из которых уже были мертвы, а двое бились в агонии. Позади нас послышались шаги. Обернувшись, я увидел шатающуюся тень, это был Риган.
– Извините, парни, я чего-то совсем расклеился, – буркнул он.
Позади него шел Энцо со своими бойцами.
– Теперь остался только этот жирный ублюдок, – произнес Энцо и попытался открыть дверь.
Дверь была заперта, по всей видимости, изнутри, а это значило, что в комнате, помимо Лау Фейа, были еще люди.
– Нужно ломать, – сказал Ламонт и своей мощной рукой отстранил Энцо в сторону.
Ламонт что было силы ударил в дверь ногой, но та только слегка скрипнула. Он пытался выбить дверь, ударяя раз за разом, дверь медленно сдавалась. Ламонт отошел назад к стене, оттолкнулся от нее и плечом врезался в дверь. Такого мощнейшего удара та не выдержала и приоткрылась.
– Путь свободен, – произнес уставшим голосом Ламонт.
– Осторожней, в комнате, кроме него, еще кто-то есть, – сказал я и направился первым к двери. Парни, стоящие за мной, тут же взвели курки своих револьверов и направили их на дверь.
– Извини, Джон, но я не могу подвергать тебя такой опасности, – произнес Доно. Оттолкнув меня в сторону, он первым открыл и ворвался в комнату.
Тут же задались выстрелы и я почувствовал сильный рывок в сторону. Это Ламонт меня отдернул от открытой двери. Наши парни стреляли, не переставаясь, пока у них не кончились патроны.
– Доно! – крикнул я и попытался вырваться из крепкой хватки Ламонта.
Выстрелы из комнаты Лау Фейа прекратились, и первым туда вошел Риган. Увидев, что он вошел в комнату, а выстрелов не последовало, Ламонт ослабил хватку, и я тут же рванул в комнату.
Риган стоял застыв, шаг вперед, и я увидел лежащего на животе перед ним Доно. Я присел на колено, решив проверить, жив ли он. Но не успел протянуть руку, как Доно перевернулся на спину.
– Если еще раз у меня возникнет подобная идея, долбаните меня, чем-нибудь тяжелым по голове, – произнес Доно.
– Но как? – спорил его я.
– Как ты и учил, я только ворвался, тут же упал на пол. Ну и понеслась стрельба. Я сам даже не понимаю, как остался цел и невредим, – ответил Доно.
Риган, не говоря ни слова, направился к кровати, на которой постоянно лежал Лау Фей. Я направился следом за Риганом, следом за мной шли Ламонт и Энцо с пятью бойцами.
Подойдя к кровати, Ламонт зажег спичку. За кроватью, где была небольшая тумбочка и стул, на котором когда-то я сидел, лежал Лау Фей. Ламонт поджег лампу, и комната наполнилась светом, хоть и не совсем ярким.
– Джон, – хрипел Лау Фей. – Не думал, что ты так поступишь. – Он лежал, истекая кровью.
– А ты думал, жирный ублюдок, что мы перестреляем друг друга? – со злостью в голосе произнес Энцо.
Глава 9
Глава 9
– Бьюсь об заклад, он этого и добивался, – добавил я, обращаясь к китайцу, который смотрел на нас как затравленный зверь.
– Ага, – буркнул Энцо с ухмылкой.
– Ты первый сделал шаг к произошедшему, все могло сложиться иначе, все твоя жадность, – сказал я и посмотрел на Ригана.
– Да что с ним разговаривать, – рыкнул Риган и поднял револьвер. Риган разрядил в Лау Фейа весь барабан, после чего Риган пошатнулся и рухнул на пол.
Я тут же присел возле него на одно колено, на этот раз я сразу проверил его пульс, приложив пальцы к яремной вене. Пульс чувствовался, но очень слабый.
– Энцо.– Я поднял голову и посмотрел на него. – Нужен врач, дон Сальери сказал, что у вас есть.
– Есть, – кивнул Энцо. – Я покажу!
– Ламонт, бери Ригана и бегом к доктору, – приказал я.
– Но как же ты? – спросил Ламонт.
– Со мной все в порядке, более того, со мной Доно и его люди, так что не пропаду. Жизнь Ригана сейчас важней, – ответил я.
Ламонт послушно подошел и с легкостью взял Ригана на руки, будто он ничего не весил.
– Я останусь здесь, нужно зачистить это место, – продолжил я, глядя на Энцо. – Не хочу, чтоб хоть один узкоглазый уцелел, который в дальнейшем может нам устроить проблемы. Сообщи Дону Сальери, как только я здесь закончу, приду в «Маленькую Италию».
– Хорошо, я передам. – И Энцо со своими людьми направился к выходу. Ламонт с Риганом на руках шел за ним.
Я неспроста отправил Ламонта вместе с Риганом. С этим мог справиться и Доно со своими людьми. Но именно Ламонт отличался холодным умом. Он всегда принимал только взвешенные решения и был осторожен. Направляя его к итальянцам, могло было ожидать чего угодно, и я это понимал, но в случае провокации он явно сможет удержать ситуацию под контролем.
Я поднялся на ноги и подошел к телу Лау Фейа, из его ран медленно струилась кровь. Но мне этого было мало, я должен был убедиться, что он точно мертв. Подошел к нему и попытался нащупать пульс на его жирной шее, но, как бы я ни пытался, его не было.
«Дело сделано», – с облегчением подумал я.
– Давайте осмотрим все вокруг, может, что найдем стоящее, – предложил я Доно.
Парни тут же приступили к обыску комнаты, отрывая даже плохо закрепленные доски на стенах в надежде найти там тайник. Но все было четно, никаких тайников в комнате Лау Фейа не имелось.
Тут я вспомнил, что, когда мы с Робом приходили сюда в первый раз по заданию Лари, деньги нам дал не Лау Фей, а Мэй. Та самая девушка, что встречала посетителей у входа в притон.
– Тут все, давайте проверим остальное и потайные ходы этого заведения, – предложил я.
Парни взяли лампы и направились к выходу. Также мы обшарили всю комнату, где были кровати, на которых отдыхали когда-то клиенты этого заведения, но все было пусто. Тем временем мы плавно подходили к небольшой комнатке, из которой всегда выходила Мэй, встречая нас.
Комната Мэй располагалась справа от входной двери в притон. Она была завешана плотной тканью, и, если бы я не видел, что Мэй оттуда выходила в прошлый раз, мог бы ее и не заметить.
Я отодвинул занавеску в сторону и вошел внутрь. Комнатка была небольшой, в ней стояла кровать и столик с приставной тумбой.
– Доно, обыщите здесь все, – приказал я, и они с парнями тут же начали переворачивать все вверх дном, но результата не было, нашли лишь разные женские принадлежности.
Тут Доно сорвал ковер со стены, и я замер. За сорванным ковром была дверь, я подошел и попытался ее открыть, к моему удивлению, дверь была не заперта. За ней зияла кромешная темнота.
– Лампу, – рыкнул я, не отводя взгляда от дверного проема. Пара секунд, и лампа была у меня в руках, мы двинулись вперед по коридору, который заканчивался новой комнатой. Она была заставлена ящиками и мешками.
– Ну, хоть что-то нашли, – улыбнулся довольно Доно. – Парни, посмотрите, что в ящиках и мешках, – приказал Доно бойцам.
Парни тут же начали вскрывать ящики и заглядывать в мешки.
– В мешках рис, – сказал один из парней.
– В ящиках, по всей видимости, тоже какие-то продукты, но в этой сраной темноте я не могу рассмотреть, что именно, – ответил второй боец, что вскрывал ящики.
Мне было жалко оставлять столько продуктов, более того, если предложить это итальянцам, они вряд ли согласятся взять половину, ну а нам не будет лишним. Да и раздать нуждавшимся тоже будет неплохо.
«Да и плов можно попробовать приготовить, – мелькнула мысль, а после еще одна: – А то и вовсе борщ или щи, разнообразим меню в баре, да и соскучился я уже по нормальному супу, раздобыть бы где подходящие продукты».
– Будет трофеем, – ответил я. – Увезем это все к нам в бар на задний двор, может, и пригодится.
– Отличная идея, Джон, – ответил Доно.
– Я тут кое-что еще нашел, – произнес боец.
Я подошел к ящикам, на которые указывал парень. Это были запасы опия Лау Фейа.
– Тоже заберем себе? – спросил Доно.
– Нет, ни в коем случае. Эту отраву нужно будет уничтожить, и как можно скорей. А лучше и вовсе сжечь это чертово логово вместе с этим зельем, и упаси бог того, кто решит прихватить ее себе, – глянул я на парней, и они тут же закивали, давая понять, что все сожгут.
Тут послышались шорохи в глубине комнаты. Я насторожился. Да и парни тоже, взведя револьверы, направили их в темный угол, откуда исходили звуки.
Доно медленно шагнул в сторону темного угла, где стояли ящики, за ним двинулся Арчи, неся в одной руке лампу, в другой держа револьвер, я же дал остальным знак оставаться на месте и двинулся следом за Доно и Арчи.
Мы шли по узкому коридорчику из ящиков, возвышающихся почти до самого потолка, и заглядывали в каждую щель. И вот Доно уже приблизился к последнему ящику, стоящему по правую его руку по ходу движения, почти вплотную к стене.
– Не убить! – послышался ломаный английский из-за ящика, и Доно тут же нырнул за ящик, и на его лице в свете лампы появился дьявольский оскал.
– Джон, тут у нас крыса, – произнес он.
– Вытаскивай его оттуда и тащи сюда, – приказал я. Доно тут же слегка нагнулся и протянул за ящик левую руку.
– Так, их тут двое, – произнес Доно. – Ну-ка вылезьте, или пристрелю.
– Не убить! Не убить! – зачастил прятавшийся китаец.
Доно вытащил его, схватив за предплечье, вслед за первым, опустив голову, вылез второй.
Оба китайца были худые и налысо бритые. Одеты в рваные штаны, а вместо рубахи было что-то наподобие простыни. У обоих даже в свете лампы проглядывались ребра на теле. Было видно, что они истощены.
– Кто вы такие? – спросил я.
– Не убить! – подождал вопить китаец, стоящий на коленях у моих ног, которого первым вытащил Доно.
– Если не прекратишь истереть, то точно будет «убить», – пригрозив револьвером, сказал Доно.
– Кто вы? – спросил я.
– Мы готовить еда для господин, – ответил китаец.
– Ну и где вы ее «готовить»? – с ухмылкой спросил Доно.
– Там, – китаец указал на противоположный угол комнаты. Я обернулся и посмотрел на темный угол.
– Проверь, – бросил я.
И Арчи направился в темный угол, куда указал китаец. Подошедшие парни протиснулись к нам и держали на мушке китайцев.
– Тут проход, по всей видимости, и еще комната, – донесся до нас голос Арчи.
– Поднимите их, – приказал я бойцам. Те тут же подхватили их под руки и поставили на ноги. – Вперед.
Китайцы послушно пошли, куда я им указал, Доно двигался первым. Мы вошли в комнату, но комнатой это было назвать сложно, это оказалась кухня. Стояли печки, напоминающие буржуйки, а также валялась всякая кухонная утварь, котлы и сковородки. Доно зажег еще пару масляных ламп, и кухня озарилась полным светом.
– Это что, кухня? – спросил Доно.
– Да, мы готовить еда для наш господин, – ответил китаец, тот, что больше всего причитал.
Я окинул взглядом кухню, по всей видимости, еду они готовили круглосуточно, поскольку печи еще были горячие.
– И как много вы готовили еды? – спросил я
– Много, – ответил китаец. – Господин любит хорошо поесть.
– Любил, – с ехидцей пробормотал Доно.
– У вас кровь, – пробормотал китаец, указывая на мою раненую руку. – Я остановить кровь.
– Так ты еще и врач, – добавил Доно.
– Нет, я любить готовить, – ответил китаец. – Меня вызвать господин из Китая.
– Ну, давай попробуй остановить кровь, – буркнул я.
Китаец кивнул и тут же достал с полки какие-то травы. Оторвав несколько листьев, он поместил их в небольшую чашку и принялся их размалывать маленькой толкушкой. Размолов, он добавил туда еще чего-то.
Спустя пару минут таких манипуляций китаец повернулся ко мне:
– Готова, – протянул он с улыбкой.
– Джон, ты серьезно позволишь ему это сделать? – с изумлением на лице произнес Доно. – А вдруг это какой-нибудь их яд?
– Ну, в таком случае ты его попросту пристрелишь, – с ухмылкой ответил я. Конечно, в словах Доно была доля правды, рискованно давать себя лечить человеку, хозяина которого мы только что убили. Но я готов был рискнуть! – Что мне надо сделать, съесть это?
– Нет, моя промыть рану и положить это на нее, – ответил китаец.
– Ну, тогда давай, приступай, – ответил я.
Китаец аккуратно снял повязку с руки, кровь все так же не останавливалась, хотя я довольно туго перевязал. Он открыл здоровенную кастрюлю, стоящую на плите, и зачерпнул оттуда чашку воды. Промыв рану, я при нормальном освещении сам осмотрел ее. Оказалось ранение не слишком серьезным, просто задеты мягкие ткани, пуля прошла навылет.
Китаец аккуратно заложил свое зелье мне в рану, на удивление, никаких болезненных ощущений я не испытывал, а даже наоборот, то место, где еще минуту назад я чувствовал дикую боль и жжение, сейчас окутало приятной прохладой. После чего он так же аккуратно наложил повязку на рану.
Еще около минуты все стояли в ожидании. Доно нервно теребил револьвер в руках, покручивая барабан. Но ничего страшного не произошло, а наоборот, кровь остановилась.
– Как тебя звать? – спросил я.
– Моя Ли Хонг, – ответил китаец, начав мне кланяться.
– Я тебе признателен, Ли Хонг, благодарю, – ответил я. – Значит, вы здесь готовили еду для Лау Фейа?
– Да, – китаец кивнул. – После приготовления мы все составлять на поднос и подавать господин. – Китаец указал на небольшое окошко в стене.
Тут я вспомнил, когда мы обыскивали комнату Лау Фейа, я видел это окошко с решеткой возле самого пола, но подумал, что это для вентиляции.
Пока Ли Хонг рассказывал, что и сколько они готовили для Лау Фейа, Доно начал лазить по полкам в надежде чем-нибудь перекусить.
На кухне было много заготовок, которые предполагалось пустить в ход сегодня, но, видно, не судьба.
Краем глаза я видел, как Доно лазил по чашкам и тарелкам, обнюхивая содержимое и что-то даже пробуя на вкус.
– Нет, нельзя. Смерть, – закричал Ли Хонг и ловким движением руки выбил чашку из рук Доно. Наши бойцы тут же взвели курки на револьверах и направили в сторону китайца. Доно же сухо сглотнул, уставившись широко открытыми глазами на меня.
– Что случилось? – спросил я
– Это еще не приготовленное, его нужно вымочить сначала, иначе смерть, – ответил Ли Хонг.
– Ну, ведь вкусно пахнет, – смутился Доно.
– Это ошибка, – ответил китаец. – Даже когда оно вымочить, его нужно есть с определенной закуской, иначе смерть.
– И что это такое? – спросил Доно. В ответ китаец что-то ответил на своем родном языке, так что я этого не понял. Но у меня появилась идея.
– Ли Хонг, а ты хочешь работать на меня? – улыбнувшись во все тридцать два зуба, спросил я. – Разумеется, не бесплатно, я буду тебе платить по пять долларов в неделю, плюс еда и жилье за мой счет.
Китаец уставился на меня сначала с непониманием, после которого проступило удивление, а следом озарение, и он тут же упал мне в ноги.
– Моя согласна, моя согласна, – причитал китаец. – Только заберите меня отсюда. – И тут же что-то сказал на китайском, и его товарищ, так же как и Ли Хонг, бросился мне в ноги.
Видимо, не все работавшие на Лау Фейа были здесь по своей воле.
– Ладно, идем, – буркнул я, и мы направлялись к выходу.
Выходя из логова Лау Фейа, я остановился в комнате Мэй и обвел ее взглядом еще раз. Она ведь точно выносила деньги отсюда, я был в этом уверен, ведь не мог же Лау Фей хранить все свои сбережения в банке.
Более того, меня насторожило очередное маленькое окошко в стене слева у самого пола. Так как похожее окно на кухне не являлось вентиляционным отверстием, я решил проверить и тут.
– Выломайте решетку, – приказал я своим бойцам, указывая на маленькое окошко.
Парни в два счета вырвали его и отошли в сторону. Я присел на одно колено и просунул туда левую руку. На ощупь я обнаружил что-то похожее на шкатулку и вытащил ее, положив у своих ног. После чего еще раз просунул руку и проверил отверстие еще раз сверху и по сторонам. У стены внутри я нащупал конверт и также вытащил его. Больше в тайнике ничего не было.
Я открыл резную шкатулку и обнаружил в ней деньги. Пересчитал, там было чуть больше тысячи долларов. Но у меня имелись сомнения, что это были все его сбережения, поскольку опия в кладовой оказалось не так уж и много, наверняка он большую часть денег потратил на новую партию.
Открыв конверт, я обнаружил нечто более весомое, чем в шкатулке, это были денежные расписки.
– Что это за бумаги? – спросил Доно.
– Да черт его знает, тут все на китайском, после разберемся. Ну а сейчас нужно идти к Дону Сальери, да заодно и проведать Ригана, как он там.
На улице нас встретил Бран со своими бойцами. Они держали периметр, на случай если еще китайцы подойдут на подмогу своему господину.
Я обернулся и посмотрел на Ли Хонга и его товарища по несчастью, они, выйдя на улицу, зажмурили и без того узкие глаза и руками закрывались от солнца, хотя на улице было облачно. Глядя на него, я практически уверился, что Лау Фей держал этих бедолаг у себя в рабстве.
– Джон, что с тобой? – тут же спросил меня Бран, увидев повязку на руке.
– Все нормально, это всего лишь царапина, – ответил я и посмотрел на Ли Хонга и его сородича. – Благодаря им я еще стою на ногах.
Бран с неким призрением окинул взглядом китайцев.
– Они что, твои заложники или пленники? – спросил с ухмылкой Бран.
– Нет, они свободны, но предпочли работать на меня.
– Хм, интересное, – с задумчивым видом пробубнил Бран себе под нос.
– Нужно идти, неизвестно, что там с Риганом и Ламонтам, – произнес я. – Хоть итальянцы и были на нашей стороне, но пока я им не доверяю.
Мы скорым шагом отправились в сторону «Маленькой Италии». Конверт я спрятал за пазухой, а шкатулку нес в руках, поскольку спрятать ее было некуда, да и незачем.
Не доходя до бара, мы остановились.
– Доно, останешься с Ли Хонгом и этим… – Я кивнул в сторону второго китайца. – Негоже будет приводить их в итальянский квартал, да еще и к самому Сальери, нас могут не так понять.
– Само собой, Джон, – ответил послушно Доно.
– Бран, ты и твои бойцы со мной, – сказал я, и мы продолжили путь.
Добрались до места, у входа в бар нас встретил Энцо в компании еще трех бойцов. По его поведению было заметно, что он нервничает, поскольку раз за разом затягивался сигарой, выпуская клубы дыма.
– Ну наконец-то, – произнес он, увидев нас. – Я уже начал волноваться, а Дон, спрашивал о тебе уже пару раз и сказал, чтобы я шел к тебе на помощь.
– Все хорошо, Энцо, как видишь, мы к Дону с подарком. – Я покрутил в руке шкатулку.
– Давай проходи, а то он меня со свету сживет, – буркнул Энцо. Разумеется, весь его разговор был наигран, поскольку не верил я в такие искренние чувства Сальери. Зачем Дону волноваться из-за такого, как я?
– Бран, оставайся здесь, – произнес я тихонько. – Если что, ты знаешь, что делать.
Бран понимающе кивнул, и я вошел в бар. Энцо проводил меня в кабинет к Дону Сальери.
– Джон, ну, ты меня порадовал, – раскинув руки в стороны, сказал Сальери, встав со своего кресла. – Проходи, присаживайся.
Я прошел и сел за стол рядом с Доном Сальери, поставив шкатулку перед собой.
– Без тебя и твоих парней мне бы пришлось туго, – продолжил Сальери. – А насчет своего помощника не переживай, он в надежных руках. Сальваторе – отличный врач. Кстати, тебе бы тоже не мешало показаться ему. – Сальери указал на мою раненую руку.
– Со мной все в порядке, – ответил я. – Мы зачистили все логово Лау Фейа до последнего китайца.
– Это хорошо, – ответил Дон Сальери. – Извини, что не остался с тобой, сам понимаешь, дела.
– Да, конечно, понимаю, – ответил я.
«Да какие у тебя могут быть дела, ты просто не хотел подставлять свою шкуру под выстрелы», – мелькнуло у меня в голове.
– Если все хорошо для нас закончилось, я бы хотел вернуться к нашему уговору. – Дон Сальери поджал губы.








