355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Фирсов » Красные Башмачки (СИ) » Текст книги (страница 3)
Красные Башмачки (СИ)
  • Текст добавлен: 13 июня 2017, 02:30

Текст книги "Красные Башмачки (СИ)"


Автор книги: Алексей Фирсов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

  -Доброго утра, ваше сиятельство!

  -Доброго дня, мэтр! Весь Неймеген гудит! Все только и твердят о ваших новых фресках в соборе.

  -О, ваше сиятельство! Молва преувеличивает мои таланты!

  -Не скромничайте, мэтр, ваш талант от бога!

  У меня есть к вам разговор.

  -Моя мастерская к услугам вашего сиятельства.

  -Разговор не для чужих ушей, мэтр.

  -Безусловно, безусловно!

  Лиз спряталась в своей комнате с глаз долой, когда увидела что герцог и мэтр направляются прямо к лестнице на второй этаж.

  Она села на постель. Неожиданный визит высокородного сеньора был явно не к добру!

  Мастерская мэтра находилась за стеной. Приложив ухо к стене Лиз, конечно, ничего не услышала.

  "Может быть, герцог желает заказать мэтру еще одну картину? Со мной?" Лиз просидела несколько минут как на иголках. Нервная щекотка пробежала по щее. Внутренний голос настойчиво советовал уходить из этой комнаты и из дома мэтра как можно скорее. Лиз сопротивлялась своему взбудораженному воображению как могла.

  "Мэтр меня защитит! Я здесь в безопасности!"

  Твердила она снова и снова про себя, сцепив пальцы в замок.

  Когда дверь в комнату отворилась, девушка мгновенно оказалась на ногах.

  Первым вошел герцог Дармштадский, а следом мэтр Тоффини.

  Лиз присела в поклоне и потупилась.

  -Эта скромная горожанка-ваша натурщица? Невероятно!

  -Да, ваше сиятельство, Элиза позировала для той самой картины.

  Лиз замерла.

  Приблизились ноги в мягких сапожках, подхваченных под коленями изящными ремешками с серебряными пряжками.

  "О, боже!"

  Рука, затянутая в черную кожу приподняла ее подбородок.

  В лицо Лиз заглянул герцог.

  Герцогу было чуть больше сорока лет. Благодаря фехтованию и охоте, он имел стройную подтянутую фигуру, почти как у юноши. Черные усы перетекали плавно в аккуратную бородку. Крупный, чувственный нос нависал над усами, а глаза голубые как небо смотрели пристально и чуть холодно.

  -Прелестная девочка. Я ее забираю!

  Герцог повернулся к мэтру.

  Лиз пошатнулась. В горле пересохло.

  -Мэтр Тоффини не трудитесь мне рассказывать басни. Элиза не ваша родственница и не ваша возлюбленная. Я навел справки. Вы купили ее у старого Гюнтера за тысячу гульденов. Она красавица и она шлюха.

  Я дам вам за нее две тысячи гульденов.

  Мэтр поклонился.

  -Я счастлив, оказать вам эту услугу, ваше сиятельство.

  "Что?!"

  -Отлично, мэтр, вы мне нравитесь! – засмеялся герцог. – Наденьте на нее плащ с капюшоном и проводите до кареты.

  Герцог вышел, а Лиз стояла на дрожащих ногах и глотала слезы.

  Мэтр положил ей руку на плечо.

  -Не бойся, девочка. Герцог щедрый и не злобный господин. Он вознаградит тебя, и ты сможешь быть самостоятельной и не бедной горожанкой. Понравишься ему и получишь в подарок собственный дом.

  -Мэтр...вы меня продали...

  -Вовсе нет! Эти деньги принадлежат тебе. Когда ты надоешь герцогу, сможешь вернуться сюда, и я отдам тебе все две тысячи гульденов. Клянусь, словом Тоффини!

  "У него одни деньги на уме.... А Марко! Что сделает Марко?!"

  -Марко...

  -Марко я отослал на рынок. Когда вернется я все ему расскажу. Думаю, мы скоро встретимся. Держи выше голову, Элиза! Твоя фортуна повернулась к тебе лицом!

  "Теперь я стану шлюхой герцога...Марко меня никогда не простит!"

  В прах развеялись глупые мечты о собственном муже, о доме, о детях, кудрявый и черноглазых как Марко...

  Не чуя под собой ног, Лиз спустилась по лестнице, ведомая под руку мэтром. Длинный плащ волочился, но земле. Из под капюшона девушка видела только свою юбку и камни двора.

  Ее подсадили в карету. К удивлению Лиз кроме нее в экипаже никого не оказалось. Чуть отодвинув штору на окне, она увидела обшарпанный фасад дома Тоффини и самого мэтра, получающего из рук герцога увесистый мешочек.

  Дорога заняла не меньше трех часов. Сначала по городу, потом через рощи и поля, а потом и по лесу.

  Лиз так и ехала одна в экипаже, как госпожа.

  "Почему в лес, почему не в Дармштадт?!"

  Все разъяснилось вскоре.

  Лиз привезли в охотничий замок герцога, в заповедный лес.

  За высокой стеной серого камня оказалось двухэтажное строение, прислонившееся к старой, покрытой мхом башне.

  Конные слуги, сопровождавшие экипаж передали девушку меланхоличной тетке средних лет. Служанка оказалась весьма дородной особой и шла через двор, переваливаясь как жирная утка.

  Она назвалась Гертрудой и первым делом отвела Лиз на кухню и покормила обедом. Потом помогла помыться в прачечной, в деревянной лохани. Старую одежду Лиз не вернули, а нарядили в длинную, почти до щиколоток белую рубаху тонкого полотна.

  Гертруда отвела ее в комнату на третий ярус башни. Узкие как бойницы оконца давали мало света, но служанка оставила подсвечник с толстенной свечой.

  Над кроватью, застеленной бархатным зеленым покрывалом висела картина. Та самая, что писал Лоренцо.

  Нимфа лежала на траве у озера, на животе, положив голову с распущенными волосами на руки. Плавный изгиб спины переходил в нежные тугие ягодицы.

  Лиз с ненавистью посмотрела на картину.

  "Все из-за этой мазни! Проклятый Лоренцо! Проклятый Тоффини!"

  Она села у окна на жесткий стул и горько заплакала.

  Глава восьмая

  Успокоившись, Лиз прошла по большой круглой комнате. Заглянула в шкафы со старой одеждой, даже под кровать. Кроме ночного горшка под кроватью ничего не нашлось.

  Дверь на лестницу оказалась заперта снаружи.

  Лиз остановилась напротив картины.

  Лоренцо рисовал ее, но это была вовсе не она! Девушка на картине притягивала взгляд и в глазах ее чудилось что-то зазывное, манящее. Нарисованная красавица манила к себе, обещая то, что никогда невозможно ощутить в обычной жизни. Мэтр тоже здесь потрудился?

  "У Тоффини есть дар, и он им торгует. Как еще никто не догадался? Его сожгут, как колдуна на площади, если все откроется!"

  В конце концов, Лиз легла на бархатное покрывало и задремала.

  Разбудили ее прикосновения. Чьи-то руки задирали ее рубашку выше.

  Она вскрикнула и подскочила на постели.

  Герцог стоял рядом и улыбался. Свеча на подоконнике не разгоняла всего сумрака, и улыбающийся аристократ показался Лиз порождением мрака, ожившим кошмаром.

  Она забилась в изголовье постели, сжавшись в комочек.

  -У меня мало времени, девочка. Снимай рубашку и ложись также как эта озерная красотка, персиком вверх.

  Голос герцога подействовал на Лиз успокаивающе.

  "Это просто клиент. Еще один клиент. Единственный клиент!"

  Она немедленно сбросила рубашку на пол и легла на живот, приняв позу красотки на картине.

  Герцог взял подсвечник в руку и отошел к двери.

  -О, да! Ты ослепительна, малышка!

  Поставив подсвечник на пол, герцог быстро разделся, благо на нем была только рубашка и черные штаны в обтяжку.

  Лиз с облегчением разглядела волосатую грудь и напряженное орудие мужчины.

  "Средних размеров...это хорошо..."

  Он лег на нее и вошел резко сзади, прижимаясь судорожно волосатым животом к ее попе.

  Ощутив его тело в себе, Лиз постаралась напрячь мышцы, чтобы ускорить завершение. Ее научили этому в "веселом доме" соседки. "Чем быстрее кончит-тем лучше для тебя. Ты же не хочешь, чтобы тебя заездили как сельскую клячу? Мужики на второй раз редко способны!"

  Герцог оценил ее усилия и Лиз ощутила болезненный щипок за талию. Она сжала зубы.

  "Что это?!"

  Щипки следовали один за другим. Бок, спина, плечо. Неожиданные и болезненные как укусы. Лиз застонала, сотрясаясь под ударами разгоряченного тела.

  Герцог усилил натиск. От него резко пахло потом человеческим и конским.

  Он завершил свое дело, когда девушка уже начала испытывать нарастающее возбуждение. Но тут внезапно мужская рука схватила ее волосы и, наматывая на кулак, дернула назад. Она вскрикнула от боли и все завершилось.

  Последние содрогания...

  Лиз лежала, покрываясь мурашками, все также на животе. "Что он еще пожелает?!"

  К счастью желаний на этот вечер у герцога Дармштадского оказалось немного. Он откинулся на покрывало. Полежал немного, потом шлепнул Лиз ладонью по заду.

  -Ты хороша, девочка, но ты не она...

  Он быстро натянул штаны, влез в рубаху и вышел вон.

  Лиз потрогала себя за бок.

  "Будут синяки....Вот же скотина..."

  Она подняла голову и встретила насмешливый взгляд нимфы с картины.

  "Ты не она!" Тогда трахай картину, ублюдок и отстань от меня!"

  Через некоторое время пришла служанка, не Гертруда, другая, помоложе и покостлявее.

  Принесла тазик с водой, а потом ужин на подносе. Холодное вареное мясо, сдобренное чесноком, свежий пшеничный хлеб и кувшинчик с пивом.

  -Как тебя зовут?

  -Лорейн, а тебя?

  -Элиза.

  -Ты понравилась господину, Элиза. Тебе повезло. Он щедрый и богатый сеньор.

  -Сеньор живет здесь?

  -Что ты! Сюда он приезжает только на охоту. Сегодня уже уехал.

  -Меня отпустят теперь?

  -С чего бы? Такого приказа не было. Его сиятельство еще наведается сюда. Может через день, может через неделю.

  Девушка перевела дух. Герцог и впрямь не героический неутомимый любовник. Потешил плоть и только его и видели!

  Лиз помылась, а потом села ужинать у окна. За окном ночь. И в душе тоска.

  "Мне повезло,...Повезло....Чтоб им так повезло!"

  Лиз представила на мгновение, как на этой самой постели голый герцог Дармштадский имеет мэтра Тоффини за две тысячи гульденов и весело фыркнула.

   Герцог прискакал на следующий день и все повторилось. К старым синякам добавились новые.

  Когда сеньор ушел, Лиз дала волю слезам. Герцог стал для нее окончательно омерзительным, грубым животным

  Пришедшая служанка Лорейн тут же взялась ее утешать.

  -Не плачь, глупая! У тебя будут наряды, деньги, может и собственный домик у реки или в городе. Потерпи и будь ласковее с сеньором. Он твой благодетель и господин.

  Лиз отказалась от ужина и забралась под одеяло. На груди, будто камень залег. Так муторно и тошно...Герцогу не нужны ласки-ему нужна та самая нимфа, а не живая девушка...

  Лиз разбудило щекотание у кончиков губ. Пахло свежей травой и лягушками. Она отмахнулась и открыла глаза.

  Ее разглядывала обнаженная девушка с цветком полевой ромашки в руках.

  Лиз села на траве и замерла.

  -Кто ты? Где я?

  Девушка с очень знакомым, притягивающим взгляд лицом, повела плечами.

  -Лиз, не будь тупой коровой!

  Лиз затаила дыхание.

  -Ты-нимфа озера и ты мне снишься!

  -Пусть будет так! – усмехнулась девушка. – Здесь прекрасно, правда, же?

  Лиз обернулась. Лесное озеро, вокруг деревья стоят , не шелохнув листком. Гладь воды ровна как натянутое полотно, нет, как зеркало!

  Вокруг густые сочные травы. Стрекочут кузнечики. Небо синее-синее,вот только солнца не видно. Махаон сел на плечо нимфы и расправил трепещущие крылышки.

  -Чего ты хочешь?

  -Я? О,нет,Элиза-это ты хочешь! Тебе нужна помощь и я тебе помогу....

  Глава девятая

   Утром Лиз помнила свой сон четко со всеми подробностями. А уж предложение о помощи из уст нимфы она не смогла бы забыть ни за что!

  Девушка долго разглядывала картину. Девушка с ее телом и почти ее лицом, вот только чем-то неуловимым отличная...

  "Странный сон! Как будто наяву!"

  Следующие пять дней Лиз никто не беспокоил. Дверь в комнату теперь не запирали, и она разгуливала совершенно свободно по всему охотничьему замку. Правда, за ворота ее не выпускали. Два "цепных пса" стояли на страже-Ханс и Макс-пожилые, седоволосые егеря герцога. Ханс кривой на правый глаз с жуткими шрамами на половину лица, Макс – хромал на левую ногу. Исполнять обязанностей егерей или ловчих эти дядьки уже не могли в силу инвалидности и сторожили ворота.

  Поболтать с симпатичной девочкой они были непрочь, да и только.

  Впрочем, про что бы не зашла речь, два егеря постоянно переводили разговор на охоту. Лиз слушала вполуха, пытаясь придумать ключик к сердцам инвалидов.

  Кроме старых егерей в замке постоянно жили Гертруда и Лорейн. Гертруда была самой старшей. У нее имелись ключи от всех помещений, включая винный погреб и комнату с припасами. Лорейн на подхвате. На кухне постоянно сидела желчная, худющая тетка– Марта. Она с первого взгляда невзлюбила Лиз, и девушка постаралась забыть дорогу на кухню.

  Двое сыновей Гертруды десяти и двенадцати лет исполняли обязанности по мелочи. Подай-принеси.

  Население замка было маленьким только когда господин не приезжал охотится.

  Старики-егеря расписали, что когда герцог приезжает сюда со всем двором и гостями-все не могут уместиться в замке и для гостей на лугу ставят шатры. Вот тогда на лугу до поздней ночи веселье у костров. Господа веселятся в замке, а слуги на лугу.

  Вдоль стены замка изнутри располагались многочисленные стойла для лошадей и помещения для охотничьих псов.

  "Пока герцог охотится только на меня!" – горько пошутила Лиз, расхаживая по верху стены. Обширный луг прилегал к замку со стороны ворот. От леса замок отделяла широкая речная протока, также питавшая замковой ров. Стена высока. Даже если удастся спуститься вниз, попадешь в глубокий ров с ледяной водой.

  Сыновья Гертруды бегали на реку удить рыбу каждый день.

  Мальчишки сторонились Лиз и ей никак не удавалось с ними подружится.

  Гертруда с помощью Лорейн подогнали для Лиз по росту пару платьев и нижние белье из обширных запасов башни.

  Наверх башни Лиз тоже забралась. У башни имелась коническая крыша, и наверху водились голуби. Ходить по верхней площадке было опасно-сизари обильно гадили сверху и очень прицельно.

  Зато уж вид с башни открывался на многие мили!

  Сверху лес казался зеленым морем, бескрайним и спокойным.

  "В какой стороне Неймеген?"

  Лиз не могла понять, а спрашивать опасалась.

  "Подумают, что собираюсь бежать и запрут в комнате как в первый день!"

  Лиз маялась от скуки и каждое утро просыпаясь под картиной, вспоминала свой удивительный сон.

  На шестой день приехал герцог.

  Теперь-то Лиз кое-что о нем знала.

  Его имя было Рудольф-Михель-Ульрих. Женился владетель Дармштадта, десяти городков и сотни деревень только в сорок лет. У него во дворце в Дармштадте проживала жена. После пяти лет супружества молодая герцогиня так и не смогла подарить мужу наследника. Герцог и до женитьбы не был монахом, а теперь и вовсе пустился во все тяжкие.

  -Ты здесь шестая за этот год, милочка! – без обиняков заявила Гертруда, звеня ключами на обширном животе.

  -А что же те девушки?

  -Они получили хорошие деньги и почти все сразу вышли замуж, с таким – то приданным! Как только твоя задница надоест господину-ты и глазом не успеешь моргнуть, как окажешься у родного порога с кошельком набитым серебром!

  Лиз вздрогнула.

  Не было у нее родного порога...

  Герцог явился как всегда неожиданно. Лиз как раз вышла во двор, чтобы прогуляться по стене.

  Егеря-инвалиды, заслышав серебристый призыв трубы, распахнули ворота заранее.

  Во двор влетели на рысях конные. Герцог, два пажа и шестеро крепких рейтаров в железных шлемах и в броне.

  Герцог быстро спешился. Взметнулся черный плащ.

  "Черный ворон!"

  Подойдя к Лиз, черный герцог потрепал ее за щеку.

  -Иди к себе, девочка, я вскоре буду.

  Лиз опоздало, поклонилась и убежала со всех ног в башню под пристальными взглядами герцогской свиты.

  Она едва успела раздется, как черный господин набросился на нее, как моряк на портовую шлюху после многодневного плаванья. На этот раз обошлось без щипков в нежные места.

  Повернув удивленно голову, Лиз, сотрясаемая ударами жилистого тела, увидела, что герцог, продолжая делать свое дело, смотрит на картину, глаз не сводит...

  "Он же не меня трахает-а эту нимфу!"

  Она зажмурилась.

  "Терпеть..все вытерпеть....я ему скоро надоем... О, боже, пусть только поскорее, он мной пресытится!"

  Получив свое, герцог ушел как всегда быстро.

  Сев на постели, Лиз обнаружила на подушке жемчужное ожерелье.

  "Я – шлюха герцога. Он мне платит. Возьми и расслабься, дурочка!"

  В памяти всплыло лицо Марко, его нежные, ласковые руки... подаренное изумрудное платье...

  Лиз тихо заплакала.

  Герцог, вопреки обыкновению, остался ночевать и поздно вечером ввалился под хмельком.

  Получив свое, не ушел, а уснул тут же рядом. Похрапывал довольный, заполняя комнату запахом мужского пота и перегара. Лиз всю ночь не могла сомкнуть глаз и задремала только на рассвете.

  Проснулась она одна. Герцог умчался по своим делам.

  "Господи, сделай так, чтобы он забыл сюда дорогу!"

  Глава десятая.

   Герцог вернулся на следующий день уже на закате. Лиз увидела его с замковой стены и понеслась сломя голову в свою комнату.

   Запыхавшись, она вбежала в комнату и, сдернув со стены картину с нимфой, положила на постель.

   Потом влезла в большой, скрипучий шкаф и спряталась под лежалой пахучей одеждой. Она сделала все, так как велела нимфа озера в том сне.

   Сердце колотилось как хвостик у собачонки.

   Когда она отдышалась и немного пришла в себя, то пришла в ужас от своего поступка.

   "Он войдет...Будет искать,...Найдет сразу же...Меня выпорют!"

   Надо было выйти, пока не поздно! Выбросить бредовый сон из головы и продолжать жить и терпеть.

   Лиз протянула руку к дверце.

   -Где мой персик?– послышался веселый голос герцога Дармштадского.

   Лиз окаменела и, кажется, перестала дышать.

   -Я здесь, мой господин. – Отозвался женский томный голос.

   -Ого! Мой персик похорошел!

   Герцог засмеялся негромко.

   Шорох падающих одежд. Скрип кровати.

   "С кем он говорит?! Кто занял мое место?"

   Лиз укусила себя за палец и передумала выходить из шкафа.

   Ритмичный шум и громкое, учащенное дыхание...Женские воркующие стоны.

   На постели занимались любовью-было совершенно ясно!

   Лиз заткнула уши и зажмурилась, что собственно было излишним. Сквозь плотные дверцы в шкаф свет не проникал.

   Она сидела так, повторяя мысленно все молитвы, которые знала. Раз за разом.

   Когда ноги и поясница от неудобной позы стали ломить, убрала ладони от ушей.

   Прислушалась.

   В комнате тихо.

   Она просидела еще несколько минут. Ни звука не доносилось. Осторожно тронула дверцу. Скрип показался Лиз оглушительно громким, как внезапный вопль вороны над головой.

   Она покрылась мурашками и замерла.

   Тишина.

   Посмотрела одним глазком.

   Никого...?!

   Девушка выбралась из шкафа. Правую ногу кололо как иголками, шаг едва смогла сделать.

   Комната пуста.

   На полу валяется одежда и сапоги герцога. На постели все та же картина в рамке.

   Та, да не та!

   На картине виден овал озера, а на смятой траве не лежит более обнаженная нимфа с лицом и телом Лиз! Картина пуста!

   "О, боже! Колдовство!"

   На шею повеяло холодом и под сердцем замер комок.

   Лиз хромая добралась до лестницы и, хватаясь за перила, пошла вниз, не смея повернуть голову.

   Ей казалось, что если она обернется, то увидит что-то настолько страшное, что умрет на месте! Просто не сможет жить!

   Обмирая, она спустилась до первого этажа и вышла во двор. Двигаясь как во сне, пересекла двор и вышла через приоткрытые ворота, не увидел никого рядом.

   Она шла по дороге через луг к сумрачному лесу, чернеющему в сумерках. Шла и шла на деревянных ногах. Внутренний голос кричал ей: "Беги! Беги, спасайся!"

   Лиз шла по дороге, прижимая ладошкой крестик к груди и шепча молитву.

   Лес пах хвоей, пыльными листьями, травой и немного гнилью. Лес был живой и настоящий, он не пугал девушку. Она вошла в него и долго брела, не разбирая дороги. Перелезала через павшие деревья, подлезала под лапами елей, обходя только непролазные кусты орешника.

   Когда на небо выкатилась луна, проливая серебристый свет на поляны, Лиз вышла в большому развесистому дубу. Без колебаний, она скинула сандалии и полезла наверх, цепляясь за бугристую кору и редкие сухие ветки. Поднявшись до могучей ветви метрах в четырех над землей, Лиз уселась в развилку и замерла.

   "О, боже! Что я делаю?! Что со мной!?"

   В лесу стояла тишина. Все птички уснули. Звери попрятались.

   Лиз обняла бугристый ствол обеими руками, прижавшись щекой к шершавой коре.

   "До рассвета отсюда не слезу! Ни за что!"

   Она закрыла глаза, и дрожь охватила все ее тело. Постукивали зубы друг об друга, тряслись плечи, дрожали мышцы ног.

   Лиз все крепче прижималась к дубу, словно спасаясь от давящего страха его прикосновениями.

   Дерево помогло. Оно словно вытянуло из Лиз все темное, что клубилось в ее душе. Дрожь утихла и страх отступил. Не весь, не до конца. Он оставался там, в сердце, холодной вязкой жижей, на донышке, как густое пиво в недопитой кружке...

   "Что я делаю? В лесу, одна, ночью! Я-обезумела!"

   Лиз поправила юбку, ощутив как ночная прохлада гладит ее обнажившиеся до колен ноги.

   Посмотрела вниз, вдоль ствола и замерла.

   Под деревом стоял и смотрел вверх длинноволосый юноша. Серебристо-голубоватый свет луны обливал его своим сиянием с головы до ног.

   Он протянул руки к Лиз, улыбнулся немного виновато.

   -Спускайся ко мне, девушка. Нам будет весело здесь вдвоем. Идем танцевать на поляне под луной. Слышишь, музыка зовет.

   Обливаясь холодным потом, Лиз действительно услышала негромкие звуки скрипки и постукивание бубна.

   В памяти Лиз всплыли увещания бабушки Люси.

   "С нелюдью в лесу говорить нельзя. Слово скажешь и тебе конец-уволокут под землю, высосут кровь и изгложут твои косточки!"

   Она стиснула зубы и зажмурилась.

   -Не бойся, милая, я тебе помогу. Слезай, прошу тебя.

   Шептал снизу лунный юноша. Голос его разливался по душе и был слаще меда...

  Глава одиннадцатая

  "От нелюди помогает серебро!"

  Лиз сжала правый кулак.

  "Мне нужен гульден, всего один! Господи, помоги мне!" Ощутив тяжелый холодок на ладони, она осторожно разжала пальцы.

  Серебристая монетка светилась в лунном свете.

  Лиз, не долго думая, метнула монетку в лунного юношу. Тот стремительно как кошка извернулся и отскочил на пару шагов.

  Погрозил девушке пальцем.

  -Ты злая. Я ухожу. Сидеть не жестком дерево очень неудобно. Еще пожалеешь!

  Он и вправду ушел.

  Не успела Лиз перевести дух, как внизу нарисовался сам герцог Дармштадский. Серебристо-голубой в лунном сиянии господин Дармштадта был грозен лицом.

  -Слезай немедля, непослушная девчонка! Иначе я прикажу своим егерям снять тебя и выпороть!

  Лиз испугалась.

  Герцог подбоченился.

  -Считаю до трех и зову егерей! Не зли меня!

  "Герцог один в лесу ночью-не может быть!"

  В ладошку ткнулся гульден, еще, еще.

  На герцога обрушилась горсть серебряных монет. Он скакнул в сторону как заяц и исчез из виду.

  "Тоже нелюдь..."

  Лиз улыбнулась.

  "Если меня сманивают вниз, а сами добраться не могут– в хорошем месте сижу. В безопасном!"

  Она повеселела и заглянула в ладонь. Еще один гульден!

  "Мой дар вернулся ко мне!"

  Голодная Лиз попыталась представить себе сухарик, ломоть свежего хлеба или куриную вареную ножку. Все напрасно! Серебряные монеты множились в ее ладони. Приходилось ссыпать их запазуху. А потом просто бросать на землю под дерево. Монетки блестели в траве и от этого становилось спокойно и радостно на душе.

  Вот только когда зашла луна, серебро перестало появляться в ладони. Холодный ветерок зашуршал в листве и забрался под юбку. Густая темень окутала лес. На расстоянии вытянутой руки ничего не разглядеть.

  Лиз прижалась к дереву плотнее.

  "Скорей бы уж рассвет! Скорее!"

  От ночной прохлады стало зябко, как будто где-то рядом открылась дверь в зиму.

  А потом она услышала голос.

  -Лиз, крошка моя, мне плохо! Помоги, Господом прошу! Девочка моя...

  Голос отца звучал жалобно, непривычно.

  "Отец никогда не жаловался. Он был сильным человеком. Сильным и упрямым!"

  -Помоги мне доченька! Помоги...Я умираю...

  Очередная хитрая нелюдь голосом отца умоляла Лиз спуститься и придти на помощь до самого рассвета.

  Девушка искусала язык и губы, боясь произнести хоть слово в ответ. Ее распирало от злости. Горсть серебряных гульденов, брошенная на голос никак не подействовала.

  Когда стало сереть небо, голос нелюди затих.

  На рассвете замерзшая девушка спустилась вниз, оглядываясь по сторонам, собрала из травы серебряные монетки. Ее сандалии нашлись под деревом, мокрые от росы.

  Примерно через сотню шагов Лиз вышла на лесную дорогу, по которой дошла до реки. Это был не полноводный и широкий Рир, а всего лишь приток могучей реки.

  Она отломила ветку и бросила в воду. Пошла вдоль берега по течению. Все местные реки текут в Рир, а на берегу Рира-Неймеген.

  Солнце поднялось уже высоко, когда дорога привела Лиз к деревне Райхенберг. Здесь за два гульдена она купила старую лодку и полкаравая свежего хлеба.

  Она сидела на лавочке, грызла твердую и душистую горбушку. Река несла лодку на своей спине. От блестящей речной ряби резало глаза.

  Вечерние и ночные события при свете дня казались очередным кошмарным сном, не более.

  Неймеген, ранее казавшийся холодным и равнодушным городом, теперь манил к себе как спасительная гавань, обещая приют и защиту.

  Там Тоффини, Марко. Там есть приют для нее и, конечно же, обещанные мэтром деньги.

  Колдовские гульдены при свете дня не испарились и не превратились в глиняные черепки или древесную кору.Согревшиеся за пазухой монетки надежно оттягивали рубашку.

  "Смогу ли я еще раз вызвать монеты в свою руку?"

  Этот дар опасен как лезвие бритвы цирюльника. Может принести как пользу и достаток, так и страдания и смерть.За колдовство у церковного суда одна награда– смерть!

  В полдень под звон колокола с местной кирхи, Лиз миновала городок в месте слияния речки с Риром.

  Быстрое течение подхватило и завертело лодку, качая на стремнине. Девушка вцепилась обеими руками в скамью под собой, шепча молитву. Все обошлось.

  Лодку вынесло почти на середину Рира.

  Захватило дух от стремительной и обширной водной глади. Тевтонский берег тянулся лесистыми холмами справа. Слева – Конфландия и берег полог.

  Лиз забеспокоилась-как бы не проплыть мимо Неймегена! Она взялась за весло и потихоньку начала приближаться к правому берегу.

  Глава двенадцатая

  С реки Неймеген выглядел очень необычно и непривычно. Город располагался в долине, между лесистыми холмами. Многочисленные корабли и барки теснились у причалов, над стеной виднелись только шпили кирх и две колокольни собора.

  Лиз с трудом добралась до пристани и оставила лодку. Она боялась, что стражники обратят на нее внимание. Напрасно.

  Стражу и людей епископа интересовали только прибывающие торговые корабли и купцы с толстыми кошельками.

  Девушка пробралась через толпу на причале,мимо груд тюков и бочек и прошла в город вместе с прочими приезжими. Стражники у распахнутых ворот лениво на нее покосились и только.Стальные лезвия алебард тускло блестели.

  Лиз первым делом направилась на рынок, рассчитывая подкрепиться пирожками.

  Колокола на кирхе рядом с монастырем Святой Бригитты отбили четыре часа после полудня.На рынке в это время покупателей меньше и товары дешевле.

  До пирожков Лиз не дошла, столкнулась с Ивонной.

  Повариха мэтра Тоффини шла по рядам, выбирая живых кур к ужину. Двое парнишек, лет по двенадцать тащили следом за поварихой полные снедью корзины.

  -Ивонна!

  -Девочка ,это ты!?

  Повариха поцеловала Лиз в щеку.

  -Как ты сюда попала? Тебя же увезли!

  -Тише.

  -Сбежала? Ох, быть беде! Какая же ты глупая! Большие господа свирепы как голодные псы!

  -Не причитай, прошу тебя! Мне нужно увидеть мэтра.

  -Он еще не вернулся из собора. Пойдем с нами. Голодная, небось?

  -Ага...Только вот, я не пойду в дом мэтра. Не хочу, чтобы у него были из-за меня неприятности. Лучше я пойду в собор и там с ним поговорю.

  -Как хочешь, девочка. Я буду за тебя молиться!

  Ивонна погладила Лиз по плечу и пошла дальше, махнув рукой.В глазах поварихи Лиз заметила страх и облегчение. Ивонна опасалась с нею разговаривать?

  Собор Неймегена посвященный Святому Иакову располагался всего в трех кварталах от рынка.

  Лиз быстро дошла до места, утолив голод на ходу пирожком с капустой.

  Узкая площадь перед собором вымощена булыжником и тщательно выметена.

  Остановившись напротив ступеней ведущих к арке входа, Лиз прошептала молитву и осенила себя крестом.

  Собор, самое большое из зданий Неймегена упирался горделиво в небо двумя башнями колоколен. Светло-серый камень стен под солнцем мерцал искорками.

  Нищие попрошайки сидели на ступенях здесь и там. Трясли серыми вонючими лохмотьями, жмурились на солнышко.

  На Лиз они внимания не обратили. Не похожа она на зажиточную горожанку, но и на женщину из "веселого дома" она тоже не была похожа. Она купила в лавке по дороге чепец и спрятала под него волосы, заплетенные в косу. Шла скромно глядя себе под ноги.

  Лиз, с трепетом в душе, вошла в собор впервые за два года, перекрестилась в сторону алтаря, окунув кончики пальцев в чашу с освященной водой. От входа ряды светлых каменных колонн вели ее к алтарю.Никто не остановил ее,не окликнул,не спросил ни о чем.

  "Господь пожелал чтобы я вошла в его дом!"

  Сердце девушки сладко замерло .

  Она купила за гульден толстую пачку свечей и поставила их зажженными, переходя от распятия к статуям святых.

  Она шептала молитвы,благодаря небесных покровителей за чудесное избавление от герцога Дармштадского и от нелюдей в ночном лесу.

  Под центральным куполом стояли леса, целая роща сосновых столбов. Люди мэтра передвигались по лесенкам и мосткам то туда то сюда.

  Лиз увидела знакомые лица. Подошла поближе.

  "Марко тоже должен быть здесь!"

  Она высматривала своего возлюбленного и не находила.

  -Здравствуй,Лиз, ты как сюда попала?

  Рядом остановился Вальтер, самый крупный и спокойный из подмастерий.

  -Доброго дня. А где мэтр?

  -Он на самом верху. Работает красками. В такой момент к нему никто близко не подходит, сама знаешь. Он там совсем рядом с господом.

  Вальтер перекрестился.

  -А Марко?

  Вальтер опустил глаза.

  -Марко уехал два дня назад вместе с Лоренцо на юг.

  Пришло письмо, что его отец тяжело болен и все семейство ожидает худшего...

  -С Лоренцо?

  Вальтер улыбнулся.

  -Ну, они же любят друг друга.

  Лиз открыла рот и замерла.

  -Что ты имеешь в виду?

  -То самое...Они всегда были вместе и жили в одной комнате. Лоренцо ревновал Марко к тебе. Ходил как больной, разве ты не знала?

  Не чувствуя под собой ног, Лиз опустилась на скамью.

  "Марко-мужеложец?! Не может быть!"

  -Ты не шутишь? – жалобно спросила она у Вальтера.

  Тот вздохнул, сделал большие глаза.

  -Так оно сложилось. Ты плачешь?

  -Соринка в глаз попала... -прошептала Лиз, кусая губы.

  "Все кончено...Марко уехал...Все кончено..."

  Внезапное крушение всех надежд ударило как дубина вора из-за угла. В ушах настал звон и сердце сжалось в отчаянии...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю