355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Переяславцев » Возвращение неправильного попаданца » Текст книги (страница 12)
Возвращение неправильного попаданца
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 01:45

Текст книги "Возвращение неправильного попаданца"


Автор книги: Алексей Переяславцев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 33 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]

Нет, этого мало. Человек может ускользнуть от наблюдателей. Кораблю такое проделать куда труднее. Значит, отслеживать также «Ласточку». Уж тут путаницы не возникнет: другого такого двухмачтовика нет.

Дорога (если ее можно так назвать) спустилась с предгорий. Открылся широкий вид на восточную равнину. Наверное, этот пейзаж навел академика на следующую мысль.

Допустим, Профес наберет где-то экипаж. Возможно, он найдет даже переселенцев. И все они могут уйти за океан… Могут? Сомнительно; знающие люди уверяли, что даже вне сезона штормов это рискованное предприятие для «Ласточки». Но у него был другой корабль. А где он сейчас?

Закатное солнце согревало голову и спину. Но в данную минуту разнеживаться было никак нельзя.

Тугодум может стать боевым магом, но он не может выжить, став боевым магом. А почтеннейший был вполне себе жив. Вот почему через считаные часы академик просчитал: Профес не только уцелел, но и заново копит силы. Где угодно, но копит. Если он это делает за океаном, тем лучше, потому что дальше от Маэры. И пока что опасности не представляет, поскольку переселенцев слишком мало. Но это до времени.

Академик Судур был твердо убежден, что паровозы надо давить, пока они еще чайники. Он всего лишь не мог выразить эту мудрую мысль словами, ибо не знал о существовании паровозов.

Душа моя пребывала в беспокойном состоянии. Ей было не по себе. Она слонялась из угла в угол (внутри меня, понятно). Она невнятно бухтела на тему: «А как они там?» При попытках успокоить рациональными доводами душенька демонстрировала капризы и топала ножкой. И все это потому, что я пока что не знал, как там устроились мои по прибытии «Альбатроса» к месту назначения и прибыли ли они вообще. Волнение мое было столь велико, что однажды за завтраком я взял с подноса и съел грамм триста сыра, сам того не заметив. И лишь подняв глаза и увидев выражение лица кока, я понял (поздно!) свою ошибку.

В порицание моей заблудшей душе будь сказано: время прибытия товарищей было расчетным, причем для идеальных условий. Весь экипаж знал о моих душевных терзаниях, но лишь капитан Риммер высказался вслух:

– Профес, да что вы мечетесь? Думаете, в сезон штормов можно дойти до пункта назначения точно в назначенное время? Не смешите! Может статься, мы их еще и догоним.

По прибытии я решил, что Риммер знал наверняка: мы придем позже «Альбатроса». Он обязан был учесть снос к югу, потому что ветер был северным. Просто капитан так выразил свое сочувствие насквозь сухопутному человеку. Обычно моряки начисто лишены подобных сантиментов, так что я от всей души (наконец-то успокоившейся) выразил свою благодарность. Также надобно упомянуть, что незадолго до нашего прибытия пришла радиограмма с «Альбатроса». Голосовая связь не проходила, но морзянкой передали, что дошли благополучно.

Как и предполагалось, местом высадки был аналог Чесапикской бухты в моем мире. Как и там, в нее впадало сразу несколько больших рек, и с глубинами заморочек не было.

Прибытие вызвало немалое потрясение. Первое, что бросилось в глаза: преогромный каменный (!!!) пирс. Правда, чалки были деревянными. А от пирса шла шикарная дорога – имею в виду, на ней разместились бы две полосы движения, и не для телег, а для автомобилей, да еще на обочины места хватило бы.

Но особо дивиться было некогда. Для начала меня встретила семья – все трое, включая Кири. Впрочем, Иришка добежала первой, а Чук был третьим. Целованы были все трое, и тут же меня потащили смотреть дом. Это слово являло собой сильнейшее преувеличение. Собственно, наличествовал фундамент и стены на высоту в рост Иришки. Все остальное было очень временными и несолидными столбами, а крыша была парусиновой. Окна полагались недопустимой роскошью.

Но дела не ждали, и пришлось идти на заседание Совета почти без обеда: свежая лепешка с кусочком ветчины – не в счет. Историческое собрание совершалось на открытом воздухе – помещения соответствующего размера еще не существовало.

– Ну что, ребята, начнем с самого начала?

Возражений не было.

– Вначале было слово…

Народ перебросился взглядами.

– …и это значит, что нам надо дать название этому порту.

Очень быстро и почти без возражений на карте появился порт Надежда.

– Теперь для города, который будет чуть в стороне от порта, вот здесь…

Я показал место на карте.

– Бука!

Все дружно повернулись на голосок Наты, которая невесть каким образом очутилась на собрании. Чуть ли не в первый раз за все время нашего знакомства я увидел ее отца смутившимся. Илора уже подбиралась к дочке, чтобы сцапать и утащить куда подальше, но я поднял руку:

– Почему «Бука»?

– Потому что там много бук.

С этими словами девица ткнула пальчиком в направлении, где предполагался город. Там на самом деле располагалась роща с великолепными сероствольными буками – не меньше сорока местных ярдов высотой.

– Устами ребенка говорят Пресветлые, – вдруг заметил Шахур. Странно: он никогда не отличался особой набожностью.

Я так и не смог до конца понять, почему название «Бука» прокатило единогласно. Наверное, то был эффект неожиданности.

– Хорошо. Теперь продовольственный вопрос. Кимир, это к тебе. Когда, по-твоему, нужно сеять хлеб?

– Думаю, что не позже чем через две недели.

– Понадобится защита для наших хлеборобов, – обозначил я следующую задачу.

Понимающие кивки со стороны тех, кто уже знал здешнюю фауну. Валад поднял руку:

– Дайте мне помещение под крышей и день сроку. За этот день я с подмастерьями соберу машину. Профес, вы помните вашу идею относительно колючей проволоки? У нас есть запасы полуфабриката. Из него можно сделать столько колючки, что сможем огородить поля и даже дома вокруг. Правда, на город и порт… того… не хватит.

– Тарек, продумай систему караулов здесь. Пока что мы шумом и гамом распугали все зверье на пять миль вокруг. Но полагаю, что хищники могут вскоре осмелеть. Валад, твое предложение принято. Поля очень важны. И еще о провизии. Сразу предупреждаю: кто рассчитывает на охоту – пусть не особо раскатывает губы. Дичи вокруг не так уж много, а главное: охота даст лишь прибавление к обеду, а не сам обед. Рыба – дело другое. Эта бухта ею богата. Но обязательно надо заготавливать впрок. Запас соли у нас есть, но потом придется ее добывать.

Я знал, что в районе угольных пластов есть и каменная соль. Конечно, на материке имеются и соленые озера (там добыча куда проще), но до них добираться очень уж далеко.

Тут я выделил взглядом казака средних лет, который явно хотел получить слово. Такой случай упускать нельзя.

– Говори.

– Я… это… могу сети плести… и моя Мигума тоже… Рыбу, значит, ловить…

– Сети плести – это хорошо, а какие именно, ты знаешь? Размеры?

– А какие скажете, такие и будут.

– Это уже хуже. Но ничего, через месяц-другой будет человек, который в этом понимает. Поднимите руки, кто умеет ловить на удочку.

Леса рук не было – так, поросль.

– Вот вам и прибавка к столу.

Поднялась рука одного из Вольных магов.

– Если дадите кристаллы, могу организовать сушку бревен. Понадобится помещение под крышей. Желателен один кристалл под водную магию, и еще один – на воздушную.

– Воздушная – это для вентиляции? Я так и предполагал. Вопрос: сколько времени будет сушиться… ну хотя бы бревно, как вон то?

Бревнышко было в два моих обхвата. Хороший такой дуб.

– Неделя… примерно. Ну, не больше десяти дней. Но меньше недели нельзя, трещины пойдут. Только сушить одно бревно не стоит, лучше разом загрузить хотя бы с полдесятка. Или даже десять.

– Как насчет помещения, Кимир?

– Есть такое. Вон там будет склад. По длине и по ширине – то что надо. На заготовку леса пускаем…

«Кореец» замялся, прикидывая количество человек.

– Я тебе могу сказать. Один с амулетом резки…

На самом деле то был амулет телепортации.

– …и еще трое с амулетами телемагии. Эти до склада тащить будут. И еще один – тот, кто будет указывать длину и всякое такое. А сколько людей нужно на ошкуривание? Четверо? Отлично. И еще пару детей: собирать кору и мелкие ветки, да складывать их аккуратно. Нечего гниль разводить. А подсохнет – горючим послужит.

Магия телепортации – великая сила. Благодаря ей мои люди смогли бы производить не только брус, но даже шпунтованные доски. Но не это я полагал главным. У казаков налаживалось сотрудничество с магами. А тут еще и Валад с подмастерьями, который благодаря нужным кристаллам (это я при любом удобном случае подчеркивал) снабжал гвоздями и скобами все строительство.

Впрочем, следует отметить, что окружающие Буку скалы послужили хорошим материалом для каменных блоков. Я неукоснительно придерживался воззрения, что в каждом доме должен быть хороший подвал – и не только ради хранения продуктов, но и как убежище.

Этапной целью было создание такого количества полуфабрикатов (лесоматериалов, крепежа, каменных изделий) и выдача таких инструкций, чтобы строительство шло без кое-кого из магов и, главное, без меня. Нас ждали Маэра и другие места.

Глава 16

Сцена, которую я видеть никак не мог

Хассан-орт был доволен собой. Тому была хорошая причина: он догадался, как решить проблему с гладкостью граней кристаллов пирита.

Решить же ее надлежало так: не раздумывать, почему это невозможно сделать. Наоборот, мысленно положить, что задача уже решена. Профес нашел способ – и точка. И осталось лишь додуматься, как именно.

Ручная полировка камнем, именуемым «баррат» – это возможность номер один, хотя экономически неприемлемая. Даже если аналог на основе корунда существует, быстро его без Професа не раздобыть. Но можно применить другой подход. Общий принцип, исповедуемый ремесленниками Юга: тщательная ручная работа, отсюда высокое качество. На Севере больше полагаются на машины. Пусть будет чуть похуже гладкость поверхности. С этим можно мириться, если удастся отполировать кристаллы за разумную цену. Кто больше всех понимает в таких машинах? Гильдия механиков, ясное дело.

Кандидат в академики направился прямиком к Первому мастеру. Тот, хотя и знал себе цену, однако ради ТАКОГО посетителя прервал работу. В ходе разговора выяснилось, что хотя гильдеец слыхал о баррате, но в руках его никогда не держал. И, разумеется, попросил поглядеть на образчик.

– Высокопочтенный, этот камень возможно употребить лишь для ручной полировки металла. По моему разумению, машина с таким работать не может. Впрочем…

По мановению безымянного пальца левой руки рядом материализовался ученик. Последовал негромкий приказ:

– Бумагу и перо!

Ученик исчез, но тут же появился снова. Мастер быстро начертал несколько строк.

– Вот что могу предложить вашему благосклонному вниманию. Эти многознающие члены гильдии имеют опыт в изготовлении подобных машин. Даже если их суждения о работе с барратом не совпадут с моим, они наверняка предложат вам нечто подходящее для ваших потребностей.

Хассан вежливо поблагодарил и распрощался.

В списке не значилось имя Фарад-ира. Та неприязнь, что испытывал Первый мастер по отношению к непочтительному подмастерью, распространялась и на наставника. Разумеется, потенциальный заказчик об этом не знал.

В данном случае глава гильдии механиков был не прав. И это подтвердилось тем, что по освидетельствовании полировочного камня все три специалиста один за другим почти слово в слово подтвердили мнение Первого мастера и отказались от заказа. И лишь третий мельком заметил:

– Почему бы вам не обратиться к Фарад-иру? Помнится, он делал что-то такое…

Неопределенный круговой жест кистью руки.

– …ну, не совсем такое, но похожее.

Уловив заинтересованность в высокопочтенном, мастер продолжил:

– Вот как его найти…

Кандидат в академики удивился (хотя листок с адресом припрятал) и высказал это вслух:

– Вы уверены в достаточной квалификации уважаемого?

В улыбке хозяина мастерской появился легчайший намек на снисходительность:

– Если мастер Фарад и не самый лучший, то уж верно входит в первую тройку механиков гильдии. Ручаюсь, высокопочтенный.

Всю тонкую кухню взаимоотношений между уважаемым Фарадом и Первым мастером Хассан домыслил сам. Для этого не нужно было проявлять высочайшее аналитическое искусство.

Поначалу механик Фарад задавал те же вопросы, что и первые трое. Точно так же он попросил кусок баррата и внимательно оглядел. Но потом разговор пошел другой:

– Высокопочтенный, сделать такую машину можно. Но для этого потребуется нечто, что под силу раздобыть вам, но невозможно для меня.

Значительная пауза.

– Тот камень, что вы мне дали, сам по себе не годится для машинной полировки. У него для этого совершенно неподходящая форма. Но если какими-то магическими средствами вы сделаете из него вот что…

Мастер взял с полки листок бумаги из солидной стопки и стал чертить.

– …вот такой диск, с отверстием точно посередине… диаметр не более тридцати дюймов, лучше двадцать… с толщиной – ну, не так уж она важна, в любом случае диск будет опираться на металл…

Хассан слушал столь же терпеливо, сколь и внимательно.

– …то такую машину сделать можно.

Хассан прикрыл глаза и погрузился в размышления. Ему вдруг подумалось, что не худо было бы проверить механика.

– Скажите, уважаемый Фарад, а что-то подобное вы уже делали?

В этот момент механик горько пожалел о собственной жадности, которая не позволила в свое время купить у Морад-ара амулет от чтения мыслей. Следовало ответить максимально правдиво:

– Да, делал. Если вам будет угодно подождать… вот.

Перед магом лежал нож: простой и без всяких украшений. Но металл блестел почти как зеркало. Фарад пустился в объяснения:

– Это он еще потускнел. А сразу после полировки был куда ярче. И сделано с помощью моей машины. Однако обращаю ваше просвещенное внимание, что железо… э-э-э… так себе. Не очень твердое, имею в виду. Тот, кто обрабатывал нож, решительно отказался от полировки твердого металла, равно и стекла. Но баррат – другое дело. Вот им самое лучшее оружие полировать можно.

– Оружие, говорите? А вот это?

На стол лег кубик пирита.

– Вы позволите, высокопочтенный?

Грубые руки механика взяли кристалл и несколько раз провели им по поверхности полировочного камня – легко и осторожно, что трудно было предположить. Затем Фарад внимательно всмотрелся в грань.

– Да, и этот кристалл тоже.

– Допустим, я разыщу или сделаю для вас тот диск, который вы описали. Сколько тогда возьмете за машину?

Мастер уже продумал ответ:

– Высокопочтенный, насколько я понимаю, вашей целью является тщательнейшая полировка граней этого кристалла и, возможно, аналогичных.

Кивок.

– Вы пока что не являетесь моим заказчиком, потому что мы с вами не уверены в том, что желаемую машину вообще можно создать. Вот почему я хотя и начну подготовительные работы – это ведь не запрещено? – не возьму за них и медяка…

Начиная с этого момента, жаба внутри уважаемого начала отрываться по полной.

– …но если, как надеюсь, вам удастся раздобыть диск из баррата, то машина в итоге обойдется в пять золотых и пятьдесят сребреников. Без стоимости самого диска, как понимаете.

Ушлый механик рассчитывал на то, что в его специальности собеседник ровно ничего не понимает – и не ошибся. В результате сторговались на четырех золотых и восьмидесяти серебряках.

По уходе посетителя уважаемый член гильдии механиков некоторое время насвистывал незатейливую мелодию и покачивался с пяток на носки и обратно, глядя при этом на стенку. Потом он сел за стол и быстро написал недлинное письмо.

Слова «Вы пока что не являетесь моим заказчиком» были сказаны не зря. В отсутствие заказа не может быть претензий по поводу коммерческой тайны. Тем более что такое пожелание не высказывалось вслух.

Письмо было аккуратно свернуто и запечатано. Ученик понес его в отделение гильдии гонцов.

Что касается Хассана, то мысленно он запланировал на завтра визит к магу трансформации. Со всей очевидностью лишь эта магия могла сделать диск из куска баррата неправильной формы.

План по переселенцам включал себя визит на Фаррет. Очевидно, что только «Альбатрос» мог взять надлежащее количество людей, скота, а главное – оборудования и припасов. Я задумал привезти их туда, где в моем мире протекала река Делавэр. Каменный уголь и железная руда. Впрочем, климат – не тропический, но мягкий и влажный – позволял растить и пшеницу, и кукурузу, и яблоки, и много чего еще. Но прежде того абсолютно необходимо было наладить жизнь в Буке и Надежде.

Основной проблемой было управление. Я никоим образом не хотел замыкать его на себя. Поэтому официальным главой временного Верховного Совета стал Кимир. В моих глазах у него было сразу несколько достоинств: умен, дальновиден, с приличным образованием (хотя мне так и не удалось узнать ничего о происхождении такового), прирожденный лидер с харизмой, а кроме того, он не был магом. Последнее и было главным в глазах большинства поселенцев, хотя вслух об этом не говорили. Другими членами Совета были Намира как верховный маг, Шахур как главный маг-производственник и я сам. Первая была популярна по причине специализации – даже казаки относились с пиететом к магам жизни, – а второго уважали за отчетливую ориентированность на производство и удобства жизни.

Как оказалось, больше всего времени пришлось выделить на разговоры. Думаю, не последнюю роль в набирании очков и рейтинга сыграло то, что решительно всех поселенцев я знал по именам и в лицо, а также разбирался в родственных связях. Меня по-прежнему именовали «командир»; не помогла даже упорная езда по ушам насчет Кимира и его мудрого руководства. В результате мое прозвище превратилось почти что в имя собственное.

Беседы протекали примерно так:

– Вот взять хотя бы тебя, Тарил. Ты шорник; ну, обувь можешь при случае изготовить. Пусть не как твой тесть – он ведь член гильдии обувщиков, верно? – но и твои сапоги носить можно. Сейчас у нас все лошади обеспечены сбруей, а люди не ходят босыми. Однако прими во внимание вот что. Например, мастер Валад: у него станки, а в них колеса. А с колеса на колесо движение передается чем? Ремнями! А кто их будет изготавливать? Да ты и будешь! Заметь: нет расчета везти эти ремни из-за океана…

Это было отклонением от истины, но вслух, разумеется, такое не говорилось.

– …уж больно дорог перевоз. Вот и выходит, что ты Валаду нужен. Но его гвозди тебе будут нужны, чтоб подковки на каблуки прибивать, хотя сейчас ты при запасе. Вот почему в будущем будем продавать и покупать за деньги. Не сейчас. Скажем, через полгода.

– А пока, выходит, работаем за спасибо?

– Ты попал сороке в глаз, Тарил. Пока что да. У нас есть чего есть, и до урожая верным образом протянем. Но потом придется не только платить деньгами – и получать их тоже – но еще Совету понадобятся налоги.

Тут пришлось возвысить голос и добавить туда искренности:

– Пока я имею хоть какое-то влияние, никаких выжиманий денег из трудящегося люда не будет! Да взять твою Минору: она сейчас по домашним делам хлопочет, так? Готовка-стирка, сына твоего обиходить опять же. Значит, с нее налога вовсе брать не будут. Вон на тебе рубашка с вышивкой – ее работа, так?

– Ну… дык…

– Вот это и есть справедливость. Она на этой рубашке ни медяка не заработала. И ни медяка налогу не заплатит, а вот если будет работать на продажу – другое дело. Десятую долю – за вычетом расходов, понятно. И с магов, заметьте, столько же. И со мной самим такая же ситуация.

Среди слушателей прокатился шелест.

– Я умею искать кристаллы. И попадаются среди них очень даже ценные. Иные я отдаю за бесплатно моим друзьям. Но некоторые пускал и буду пускать в продажу. Между прочим, мои находки и маэрские купцы охотно купят. И вот тогда я сам уплачу налог – ту же самую десятую долю…

Моя агитация получала самое наглядное подтверждение. Маги земли во главе с Хафизой трудились, не покладая энергии. Основная дорога от порта до города была создана еще до моего приезда, но сверх того я велел сделать нечто аналогичное там, где предполагались городские улицы. Маги жизни помогали обустраивать поля. Наибольший эффект произвели, как ни странно, магические светильники: Шахур их раздавал за себестоимость, очень дешево (пять медяков), но на все дома не хватило. Счастливцы наслаждались неслыханной роскошью, а опоздавшие завидовали: иногда тихо, порою и не очень. На все возмущенные вопросы давался стереотипный ответ:

– Кристаллы кончились. Вот командир поедет, привезет еще – тогда наделаем побольше.

Наиболее ленивые спрашивали:

– А когда?

Наиболее умные спрашивали:

– Здесь, в этих краях, кристаллы найти можно? Ах, можно? А если я принесу подходящие, то светильник за это дадут?

Самое трудное было приучить людей к дисциплине. Частично помог случай.

Сразу после завтрака в Буку прискакал мальчишка с крестьянской территории:

– Саблезубый лев! Корову зарезал! И утащил!

Мы с Кимиром в тот момент обсуждали приоритеты работ. Но на такое пришлось отвлечься и спешно поехать к месту происшествия.

Объяснения пастуха были незатейливы, как осиновый чурбан:

– Я, значит, стадо выгнал да направил вон на ту лужайку, поближе к речке, и никого там не было, а потом лев как выскочит…

По договоренности допрос вел Кимир, я же молчал.

– Почему вышел за пределы ограды?

– Трава там погуще и посочнее…

– Тебя предупреждали, что скот за пределы ограды выгонять нельзя?

– Ведь трава там погуще…

– Ты погубил корову, а мы на нее рассчитывали. Мы все, а не только Нират. Повторяю: не он один потерпел потерю.

– Так там трава сочнее…

Последовал классический вопрос, заданный классически ласковым голосом:

– Так что с тобой сделать за это?

– Ведь не было там льва сначала…

Вот тут я отметил про себя еще одно сходство поселенцев с казаками: и у тех и у других, несмотря на безалаберность, в некоторых вопросах дисциплина поддерживалась драконовскими методами. Из голоса Кимира исчезли всякие следы мягкости:

– Тебя предупреждали. Ты счел себя очень умным и пренебрег словами старших. Нам таких не надо. С первым же кораблем ты возвращаешься в Пограничье.

– А я как же?

Только сейчас мы заметили, что на сцене появилось новое лицо: похоже, законная супруга незадачливого пастуха. Молодая казачка в полном вооружении, а именно: левая рука уперта в бок, в правой скалка, во взгляде непреклонность.

– Я остаюсь здесь. А сам он… и пускай проваливает…

Подобные выражения я слыхивал в этом мире, но очень редко. Вот разве что от Моаны. Да еще от боцмана «Ласточки».

Про себя я также отметил насквозь прагматичную позицию будущей разведенки. Женщин в составе поселенцев было прилично меньше, чем мужчин. Так что у амазонки были все шансы вскоре выйти замуж.

Бывший пастух попробовал было ощетиниться:

– Там и моя корова была! Что ж ее, отбираете? Это по закону, да?

– Корова останется здесь. Она пойдет Нирату за ту, что ты отдал льву.

По группке крестьян прокатился одобрительный гул.

Неожиданно вперед шагнул один из тех основательных земледельцев, которых зовут «солидными мужиками». И говорил он веско и здраво:

– Кимир, ты не сомневайся: за ограду без толку соваться не будем. Но все же оружие нам понадобится. Не с луком же против саблезубого идти.

Хотя сказанное нарочито было обращено к нашему номинальному главнокомандующему, ответил я:

– Все правильно, Шагар. Оружие для отпугивания зверей будет примерно через… недели две. Но только не на всех вас, а лишь на тех, кто будет ходить за ограду. Пользоваться, стало быть, придется по очереди. Заметьте все, это оружие будет для отпугивания, им не убьешь. Но сейчас механик Хорот разрабатывает другое, оно для охотничьих надобностей. Месяца полтора на это уйдет. Обращению вас научат.

Со стороны прозвучало:

– Чего там учить, пользоваться винтовками можем.

На этот раз одобрения не было, и этим надо было пользоваться:

– А вот ты, Сарим, не прав. Во-первых, не винтовки, а ружья…

Это слово я произнес по-русски ради эффекта. Цель была достигнута.

– …и стреляют они вот чем: хочешь – мелкими свинцовыми шариками, целой кучей (это если на птицу) или же более крупными шариками (таких с десяток), если на волка или кого-то подобного же размера. На самую крупную дичь – специальные пули. Далеко они не летят, но уж если попадешь, ударит сильно. Ну а пугательное оружие для вас вообще в новинку, но и его вы освоить можете. Я в этом уверен.

Небольшая порция лести подействовала на казаков именно так, как надо.

Под конвоем двух моих стрелков поникший пастух двинулся по дороге к порту.

Другая сцена, которую я видеть никак не мог

Гильдия купцов не имела своей разведслужбы.

Это отнюдь не означало, что разведкой вовсе пренебрегали. Напротив: информацию очень даже собирали, не было лишь людей, которые бы занимались только этим и ничем другим. Скорее дело обстояло так: некоторые члены гильдии за энное вознаграждение разыскивали сведения. И то был даже не главный источник дохода для этих достойных представителей купечества. Любительщина, скажете? Да. Но результативная.

В данном случае расход на получение информации равнялся стоимости четырех добрых кувшинов пива. Во избежание двусмысленности следует заметить, что только сами кувшины заслуживали прилагательного «добрый». К пиву скорее можно было применить эпитет «недорогое».

Подвыпивший рулевой одного из «змеев» выдал за вышеуказанное материальное вознаграждение сведения, которые сам он не считал секретными. Тот же купец, что пошел на расходы, похоже, не страдал жадностью, ибо буквально через два дня поделился добытыми сведениями с Первым мастером. Больше того, этого торговца смело можно было назвать щедрым, ибо он в придачу к сухой информации добавил аналитические выкладки от себя лично:

– Итак, уважаемый Первый мастер, вот что удалось узнать…

– Дорогой Кегар, давайте без чинов.

– Как пожелаете, дорогой Саюр. В летний период до этой точки на юге материка можно добраться даже на небольшом корабле класса известной вам «Ласточки». Требуется, конечно, известная осмотрительность, больше того: не исключается необходимость пережидания шторма в одном из портов. Точные координаты места остались неизвестными, но его легко можно увидеть с моря, поскольку там не может не быть густой растительности. Не исключаю наличия местного населения. Касаемо корабля для такого путешествия: мне кажется, имеет прямой смысл воспользоваться не «драконом», а «змеем». Причем нанять его надо с экипажем: только Повелители моря в состоянии полноценно использовать все мореходные качества корабля этого типа. Сравнительно небольшая вместимость не столь важна, если только мы привезем искомое. А наем с учетом экипажа обойдется, конечно, много дешевле в сравнении с «драконом».

– По вашему мнению, маэрские суда для этой цели не подходят?

– Это не я так думаю, дорогой Саюр, это показывает расчет. Извольте взглянуть… вот стоимость услуг двух магов, потому что один довести корабль не в состоянии. Добавляем расходы на кристаллы. А это расчет по скорости, она известна… Конечно, на «змея» тоже надо нанять мага, но лишь одного и не для того, чтобы двигать корабль, а скорее для самозащиты. Пожалуйте, вот вам итог.

– Да, разница впечатляет… Хорошо, вы меня убедили, я вышлю представителей гильдии на переговоры с вождем острова Нурхат. Но вот дополнительный вопрос. Допустим, в тех краях имеются туземцы. Дорогой Кегар, представьте себя на месте купца, торгующего с ними. Чем вы бы задумали расплатиться?

– Несложно предугадать. Тамошняя община (если она вообще есть) живет замкнуто – иначе мы бы о ней знали. Следовательно, золото или серебро у них не в чести. Впрочем, разве что для оправ… Судя по старым картам, месторождений железа там нет. Значит, железные изделия могут представлять ценность. Вполне возможно, ткани: даже если туземные хороши, наши точно дешевле. Кристаллы не исключаю. Кожаные изделия? Тут сомневаюсь: если у них есть домашний скот, то и кожа имеется.

– Дорогой Кегар, вы заслуживаете вознаграждения…

К словам добавился глухой стук увесистого кошелька.

– …и даже сверх того…

Звяк.

– Если только вы захотите вложить деньги в это дело – вам стоит лишь сказать мне. Еще раз благодарю. Всего вам пресветлого.

– И вам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю