355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Мильков » Женщины – наше всё (лучшее) 1 том » Текст книги (страница 3)
Женщины – наше всё (лучшее) 1 том
  • Текст добавлен: 31 августа 2020, 23:00

Текст книги "Женщины – наше всё (лучшее) 1 том"


Автор книги: Алексей Мильков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

– Оставьте.

Колпвайзинин сидел с сигаретой в просторной прохладной гостиной и перебирал в памяти недавние события. Элеонтина задержалась на сохранении. Почему-то не выходила из головы теща. Да, несомненно, у Маргариты было немало различных достоинств, но чуткость и трезвый ум, прислушаться к чужим планам, конкретно, к его, к сожалению, не входили в их перечень, так что наивно было ожидать от нее позитивного поворота. Напротив, на одной табуретке лежал утилизатор, на другой удвоитель. Крышки стояли вертикально, прислоненные к стене. “Оригинально, вот будет потеха!” – подумал Колпвайзинин. Он поставил всё в кладовую и стал думать, в каком костюме лучше всего лежать в утилизаторе теще. Лучшим осознанием этого послужило не уходящее из головы высказывание агента по продажам: “Абсолютный императив – человек стремится к реализации своего высокого звания и смысла жизни, заранее подходя к черте достойного существования”.

Вечером того же дня Маргарита пришла сама. На столе ее ждала бутылка шампанского. Потом Колпвайзинин принес еще одну бутылку, и еще. Последний бокал шампанского с клофелином разморил ее вчистую. Он посмотрел на тещу. Внезапно его глаза наполнились слезами, его даже обуяло подобие страха с сочувствием. Маргарита умерла, она действительно отдала Богу душу.

– Маргарита! – хрипло воскликнул он. – Пожалуйста, не уходи! Пожалуйста! Не покидай нашу землю! Нам с Элеонтиной без тебя будет тяжело продолжать жизнь!

Прямо в бледно-салатовом пеньюаре он уложил тещу в бархат утилизатора, формы которой точно вписались в габарит. Потрогал грудь, сердце её продолжало биться.

Маргарита лежала без движения, и он опустился на колени перед ней.

– Пожалуйста, Маргарита, пожалей нас, свою дочку и любимого зятя. Ты скрадывала наши печали, ты делала этот мир еще светлей! – Колпвайзинин наклонился и стал покрывать лицо тёщи поцелуями. И почувствовал обжигающее прикосновение её языка.

Она вдруг открыла глаза, на её лице сияла горделивая улыбка.

– Ты настоящий зять и по-настоящему плачешь, – прошептала она. – Самый прекрасный зять в мире! – Она медленно закрыла глаза.

Колпвайзинин напоследок бросил взгляд и отметил про себя, что, несмотря на нахождение в утилизаторе и стеснённое положение, теща все еще умеет себя обворожительно подать своим флером настоящим эстетам-мужчинам: какая у нее большая, впрочем, лишенная вульгарностей пышная грудь, а какие широкие бедра, а стройные сильные ноги!

– Прощай, мамочка… – прошептал он и мягко опустил прекрасную, на длинном стебле, черную розу на скрещение рук.

Еще долгим взглядом он молча смотрел в утилизатор. Верить или не верить в воскрешение? Много пить нельзя, захотелось спать, и он боялся упасть в ящик на тещу, чтобы с ней на пару не попасть в биосферу. Слезы застилали ему глаза, желваки нервно пульсировали у рта. “Всё нормально, всё естественно, – соображал он, – круговорот веществ в природе, прах к праху, пыль к пыли”.

Всю свою жизнь Маргарита ненавидела холод и темноту, и вот это сбывается. Свет непременно надо ей оставить. Зять поставил зажженную свечу ей в руки. “Это последнее наше прощание… Конечно, мне будет очень недоставать ее”, – рассуждал он.

Еще он подумал, сможет ли музыка согреть душу тещи, и включил ее на полную мощность. Маргарита даже не вздрогнула. Да, ему будет очень непросто свыкнуться с постигшей его утратой…

Вдруг Маргарита снова дернулась.

– Я люблю тебя…

“Какая надоедливая теща!” Колпвайзинин постарался быстро и точно уложить крышку.

Колпвайзинин проснулся, когда яркие солнечные лучи вовсю заливали спальню. Странно, сегодня третий день, а никаких известий. Рядом стояла прислуга с чашкой кофе, от которого шел горячий пар. Колпвайзинин сделал глоток и обжег горло.

– Который час? – всполошился он.

– Двенадцать.

– Как, разве полдень! – ахнул он.

Колпвайзинин умылся и оделся. Ровно в обед ему предстояло нанести визит теще – главе компании “Телеэко”. Вся будущность Колпвайзинина зависела от этого свидания. Еще бы… Мысль об утилизаторе не отпускала его ни на шаг. Еще бы… Лишь бы предприятия “Телеэко” перешли под его контроль, и чтобы никто не стоял на его пути, никто, даже, царствие ей небесное, теща. Вот тогда…

– Славный денек, сударь! – сказал мальчик-лифтер, пропуская его в кабину.

Колпвайзинин не сразу расслышал, он неотступно думал о Маргарите.

С замирающим сердцем он вступил в ее чертоги. Всегда приветливая старая экономка неожиданно нахмурила брови, встречая его. Взгляд у нее сегодня был почему-то укороченный, укоризненный.

Его встревожил вид экономки, а ее, еще больше, его облик – ждущего и вынюхивающего чего-то человека.

– С вами все в порядке? – спросила она.

– Со мной? Да, конечно, – ответил он.

Он не отвел глаза. Уж она-то больше всех знает. Но что? Не догадывается ли? Небрежным тоном спросил:

– Хозяйка дома?

Колпвайзинин приготовился услышать приятное, не что-нибудь о наивных проделках Маргариты, мол, посадила цветы в картонку от шляпы, поливала сад горячей водой, намылила голову зубной пастой из тюбика, а что она пропала, что ее нет уже три дня, что ее нет в живых.

Но экономка почему-то медлила, зачем-то подвела его к диванчику, придвинула столик с вином. И стала говорить, чуть не плача:

– Я понимаю вашу боль, крепитесь молодцом, держите себя в руках. Это такое страшное потрясение…

Он начинал смутно догадываться.

– Она умерла?

Колпвайзинин не замечал, как по его осунувшимся щекам потекли слезы, но внимательная экономка подметила скорбные складки, бегущие от уголков его губ.

– Напрасно вы изводите себя! – сказала она.

– Говорите правду! – он издал вопль отчаяния.

– Не беспокойтесь. Да живая она, живая! Здравствует, и даже больше того…

– Больна? Я найду ей лучших докторов. – Колпвайзинин смахнул слезы и решительно двинулся вперед.

– Вообще-то, она приказала не пускать вас и близко на порог, – встала экономка перед ним. – Хотя, был и другой приказ… Все женщины непредсказуемы…

По ее лицу было видно, что она разрывалась, что ее подтачивали сомнения.

Он недовольно повел бровью и смерил ее сверху вниз взглядом.

– Это как же понимать? Она моя, как никак, теща.

Экономка сбивчиво начала рассказывать:

– Тут очень важно не ошибиться в деталях. Но расскажу всё по порядку. Однажды ночью Маргарита прибежала ко мне вся растрепанная в слезах и сказала: “Я знаю, он не любит меня больше”. Кто? Она не призналась. А на следующий день настроение изменилось – стала веселая. И песни пела, и в спальне не запиралась. Как можно менять настроение несколько раз на дню? И я, простите, грешным делом решила разобраться в этом, стала подглядывать в щелку, что она делает. Представьте, шила себе подвенечное платье из белого муслина, и все примеряла перед зеркалом.

Колпвайзинин недоверчиво переспросил:

– И пела песни?

– Да, последнее, что я слышала, она напевала какой-то радостный, точнее сказать, бравурный мотивчик.

– Странно…

– И тут вдруг, – экономка всплеснула руками, – вошла другая Маргарита, точная копия первой. Так вот, пока одна пела песни и изнывала от тоски с вашим именем на устах, другая поносила вас как последнего негодяя…

Две тещи!?

Это было уже слишком для Колпвайзинина, это был удар ниже пояса по его надеждам и самолюбию! “Удвоитель!” – догадался он и не простил себе ошибку.

Говорят, что он повесился. Юристами подобное квалифицируется доведение до самоубийства.

Похороны прошли незаметно и дёшево. Был задействован один из гробов, находящихся у него. Затем, когда покойников стало двое, в ход пошел второй гроб. Немногочисленные присутствующие отметили рачительность Колпвайзинина, загодя позаботившегося о своём дважды предании земле. Неадекватно вели себя Маргариты. Они переходили от гроба к гробу, при этом, если одна заламывала руки и била по крышке, чтобы зять не покидал её, чтобы достучаться до него, переходила на вой, как собака перед бедой, как перед смертью хозяина, чтобы не сбылось это, то другая изрыгала слюну прямо на гроб. Все задавались вопросом, почему стало два Колпвайзинина и две Маргариты, но ответа никто не нашел, и тайна вместе с Колпвайзининым 1 и Колпвайзининым 2 ушла в землю. Элеонтина всю эту историю про мужа не знала и родила хорошенького мальчика.

_______________

УЖАСНАЯ ПЛАНЕТА ЗЕМЛЯ

Это было их не первое путешествие с далекой системы Большие Сугузняки. Как и следовало ожидать, вероятность встречи с Землей была нулевая, но она произошла.

Библиотека захватила их.

– Ищи-те и обря-ще-те, – медленно, по складам, ломая речевой аппарат, сказал Пергарт первые слова на новом, как они узнали, великом и могучем языке под названием русский, который мгновенно освоили.

– Сезам, открой дверь! – в охотку ответил Макморд, соблюдая рудиментарную грамматику.

– Жребий брошен, – уже совсем уверенно произнес Пергарт.

– Рубикон перейден, – Макморд закивал в знак согласия.

– А зело на Земле жить хорошо!!! – Пергарт удовлетворенно потер щупальцами.

– Ну что ж, русским и всеми земными языками мы вполне сносно овладели! – возвестил Макморд.

Перед ними возникли неясности.

– Я не нашел доказательства прежних посещений Земли инопланетянами, – сделал открытие Пергарт. – Интересно, следы былых пришельцев наблюдаются?

– Следов постоянного пребывания нет, но об одномоментных визитах говорят многочисленные упоминания об НЛО. – У Макморда сконы расширились от удивления.

– Следовательно, были…

– Но визитёры долго не задерживались и не устанавливали контакты, а по какой причине – неизвестно.

– Мы первые их наладим, вот моё твердое слово! – Пергарт положил щупалец на “Библию”.

– Не будем отвлекаться! – Макморд сделал знак. – Приступаем от изучения языков ко второй стадии – к систематизации знаний; здесь в библиотеке вся информация, собранная землянами за их многотысячную историю.

Молодые, но уже опытные космические экспериментаторы сверхорганизованные супергероики вида Z, Пергарт, сугузняк пси-величины знаний, и Макморд – эпсилон-величины знаний, чуть положе и поплоше, словно портовые краны, кружащие вокруг своей оси, рылись в развале книг, поднимая шумным листанием несусветную тучу застарелой пыли. Почкообразные, они довольно пронырливо двигались в громадном книгохранилище, протянувшемся на два продолжительных квартала. Тоннели, проходы, коридоры – всё было забито книгами до потолка – хаос и обилие имен авторов и названий. Выпрыгивающие из тел щупальца с бесчисленными присосками так и мельтешили в беспокойном движении с мягкими и шуршащими прилипанием и отцепом по обложкам, пытаясь извлечь все книжные сведения до последнего. Пергарт и Макморд жадно таранили древние тома своими белоснежными телами, на которых почти не росли волосы, а вместо сконов выделялись по две пары дырок над хорошо разветвленными в стороны звездообразными клумами. Плоские стубы придавали решительность и настойчивый полет мысли, отчего сквозь телесную восковую оболочку в такт напряженной умственной работе, как цветомузыка, вспыхивали лучами гравсконы.

Сугузняки шли по многократно проторенному пути познания – беглого просмотра отобранных биологических образцов с последующим экспромт-выводом. И первая заповедь их путевой инструкции гласила: в целях быстрейшего освоения космического пространства не утруждать себя лабораторными и всякого рода долгосрочными исследовательскими работами. Заповедь вторая наставляла: не отвлекаться от графика посещения планет. Третья говорила: не принимай на веру то, что лежит на поверхности. А четвертая заповедь вообще запрещала проявлять какие-либо эмоции от легкого и быстрого успеха.

Земные языки они одолели легко и непринужденно, о чем свидетельствовали всполошенные лучи в гравсконах от напряжения. Встроенные в кламах лингвистические капсулы собрали и свели все слова из книг в словари, а словари – по склакорам в гумарии сугузняков, и теперь они тратили время на самое необходимое – аналитическое определение форм и видов.

– Итак, напоминаю, главное для нас – правильная расстановка акцентов! – сказал Пергарт и включил телевизионную связь с родиной под названием Большие Сугузняки.

Сегодня по насыщенной программе в прямом эфире предстояло провести экспертизу миллиона разновидностей живой жизни, от низших до высших экземпляров.

Как комментатор, он начал с обычных слов:

– Эта планета местными аборигенами зовется Земля, а в наших анналах она числится, как третья планета Солнца, желтого карлика, звезды 5 величины в созвездии Гальпы сектора КАМ 882. Глухая провинция космоса, 6 континентов, 4 океана, сутки – 24 часа, климат приемлемый, условия жизни благоприятные.

Сугузняки всегда спешили, им было некогда в насыщенной круговерти посещаемых планет и астероидов. Работа по первоисточникам – обязательный метод. Подробность – малопривлекательный несущественный критерий. Время – главный основополагающий фактор, а пространство – приложение к нему. Они доверяли местным ученым светилам. Если те писали в своих трактатах, что баобаб живет тысячу лет, – значит, так оно и есть. Подвергать даже малейшему сомнению, ждать тысячу лет, наблюдать баобаб в росте и перепроверять факты, отработанной практики не было (см. заповеди).

– Образец номер семь! – объявил Макморд.

В мерцающем ореоле магнитного поля, служащего непроницаемой охранительной клеткой, возникло яркое свечение, сгустившееся в высокое, стройное, тонкое, непонятно какое существо, славно притороченное крепко-накрепко невидимыми нитями к подставке из двух крест-накрест шестов. Оно как растение ветвисто тянулось кверху и книзу очень подвижными и гибкими, длинными парными сочленениями.

Макморда заколотила дрожь от отвращения, и он прижался к стенке еще сильнее, колени предательски подогнулись, лапки не держали его. Он в изумлении смотрел на это убожество, на это омерзение, на это уродство, на этого фантастического ублюдка. Макморд был в ужасе, мышцы его свело. Его состояние ужаса передалось Пергарту, но он нашел в себе силы спокойно заметить:

– Вообразим себе, что этот образец приятнее жуткого сокера с планеты Пжэар. И запомни, наука не терпит брезгливого к себе отношения.

– Может пропустим образец, по-моему, овчинка выделки не стоит! – завелся Макморд.

Пергарт не преминул случаем поразить товарища словесными оборотами:

– Что, не в коня корм? Не валяй дурака! Что с дурака возьмешь?

– Как что?

Макморд заглянул в толстую книгу.

– Ой, дурак! Энциклопедия говорит: на дураках воду возят.

– Дуракам закон не писан. Иногда самое мудрое решение – это прикинуться дураком! – заключил Пергарт. – Садись, пять тебе за знание русского языка! – А дальше он начал сыпать только что усвоенными новыми словосочетаниями: – В любом случае игра стоит свеч, с нас спрос особый, а тебе и карты в руки, здесь большого ума не требуется.

– И тебе пятерка за правильное построение фраз! – Успокоившись, Макморд тут же произвел нужные визуальные антропометрические измерения.

– Рост 183, вес 62, охват выше и ниже в широкой части 90, в узкой части по середине 60.

– 90-60-90! Забавная закономерность, безупречно выстроганная мастером модель! Как некое золотое сечение! – восхитился Пергарт.

– С чего ты взял? Это безобразие ты считаешь за идеал? – возмутился Макморд.

Энергично заглядывая то в одну книгу, то в другую, сугузняки стали кидать исполненные любопытства продолжительные взгляды на стоявшего перед ними вполоборота представителя земной флоры, а возможно, они пока еще не знали, фауны, или сочетания в одном организме того и другого в какой-нибудь пропорции. Больше всего они боялись встречи с имитацией, как механизма приспособления и обмана исследователей. Сколько уже было случаев по пути следования сюда, когда на поверку растения оказывались животными, а животные – растениями, что приходилось еле сочленения уносить отовсюду.

Образец номер семь был точеный, словно отшлифованный из белого мрамора неизвестным природным мастером экземпляр, который в этот момент свободным от пут ответвлением отвлекся на соблазнительную жвачку, предложенную пришельцами в красивой упаковке, как тест на красный цвет и рефлекс на полезные и вредные привычки.

– А, в общем, прекрасный образец! – прибирая зумпами от удовольствия, забавлялся его экзотическим видом Пергарт.

– А как отчаянно сопротивлялся нашим биороботам, что струпьями сошла верхняя оболочка, называемая одеждой! Только так можно было погасить дикую вспышку этого свирепого трампа, похожего выходками на бешеного необъезженного муранга с одноименной планеты.

– Огромная жизнеспособность! – согласился Пергарт. – Биороботам пришлось несладко, я сам лично, брр, не хотел бы оказаться в мокрых и вонючих трокулах этих исполнительных тупиц. А у образца на это, обрати внимание, уникальная мимикрия – отключил всё чувственное восприятие с внешним миром на типичный болевой или неприятный раздражитель, принял бледную защитную окраску и притворился безжизненным. Но зато сейчас, полюбуйся, пришел в себя, включился в движение и принялся фрумами за жвачку, выказывая свою всё пожирающую всеядность и неразборчивость в питании.

– Послушай! – Макморда вдруг осветила внезапная догадка. – А эти существа, бесчисленно населяющие планету, органически близки нам! Как понимать, что на их широкой поверхности тела, как и у нас, почти нет волос, за редким исключением той верхней шаровой части, которую бы я назвал кламой.

– Тоже скажешь чушь! – Неудачное сравнение какой-то твари с себе подобными оскверняло и оскорбляло патриотические чувства Пергарта, историческими генами влекомого зову далеких предков высокоорганизованных супергероиков вида Z.

– Похоже, нам предстоит сегодня трудный день, чтобы можно было быстро и легко найти все недостающие звенья в развитии планеты и с чувством исполненного долга отправиться дальше на край звездного скопления? – стал пугающе допытываться Макморд.

– Поменьше сентенций, Большие Сугузняки ждут телеинформацию, продолжим систематизацию. Вполне возможно, мы стоим на пороге раскрытия очередной из тайн природы Земли, ее эволюционного и волнового пути развития! – возвышенно сказал Пергарт. Он тремя присосками держал книгу, а одной успевал мгновенно перелистывать страницы, так что от книги веяло легким дуновением холодного ветерка. – Внимание! Книга называется “Евгений Онегин”. Судя по описанию крупным ученым первой половины девятнадцатого века Александром Пушкиным, перед нами во всем своем обличии так называемый вид, по его личному определению получивший научный термин – Ольга, – и Пергарт стал водить присосками по строчкам, звучно жуя шурбом и скрипуче присвистывая:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю